Jump to content

dolor

From Wiktionary, the free dictionary
See also: dolôr

English

[edit]

Noun

[edit]

dolor (countable and uncountable, plural dolors)

  1. (American spelling) Alternative spelling of dolour.

Derived terms

[edit]

Anagrams

[edit]

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Latin dolor (pain).

    Noun

    [edit]

    dolor m (plural dolores)

    1. pain
    [edit]

    Catalan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Latin dolor (pain).

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      dolor m or (archaic, regional or poetic) f (plural dolors)

      1. pain of a continuing nature, especially that of rheumatism
      2. sorrow or grief of a continuing nature

      Derived terms

      [edit]
      [edit]

      References

      [edit]
      • “dolor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

      Chavacano

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Spanish dolor (pain).

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /doˈloɾ/, [d̪oˈloɾ]
        • Hyphenation: do‧lor

        Noun

        [edit]

        dolor

        1. pain; ache

        Ladino

        [edit]

        Etymology

        [edit]

          Inherited from Old Spanish dolor, from Latin dolor.

          Noun

          [edit]

          dolor f (Hebrew spelling דולור)

          1. pain

          Latin

          [edit]

          Etymology

          [edit]

            Inherited from Proto-Italic *dolōs, from Proto-Indo-European *delh₁ōs, from *delh₁- (to hew, to split) + *-ōs.

            By surface analysis, doleō +‎ -or.

            Compare typologically Russian ломо́та (lomóta, ache) (from ломи́ть (lomítʹ, to break)).

            Pronunciation

            [edit]

            Noun

            [edit]

            dolor m (genitive dolōris); third declension

            1. pain, ache, hurt
              • 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneid 4.419–420:
                Hunc ego sī potuī tantum spērāre dolōrem,
                et perferre, soror, poterō.
                If I was able to anticipate this much pain, so too shall I be able, my sister, to endure it.
            2. anguish, grief, sorrow
            3. indignation, resentment, anger, fury, vengeance

            Declension

            [edit]

            Third-declension noun.

            singular plural
            nominative dolor dolōrēs
            genitive dolōris dolōrum
            dative dolōrī dolōribus
            accusative dolōrem dolōrēs
            ablative dolōre dolōribus
            vocative dolor dolōrēs

            Derived terms

            [edit]
            [edit]

            Descendants

            [edit]

            References

            [edit]


            Further reading

            [edit]
            • dolor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
            • dolor”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
            • dolor”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
            • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
              • time will assuage his grief: dies dolorem mitigabit
              • to soothe grief: consolari dolorem alicuius
              • to feel pain: dolore affici
              • to be vexed about a thing: dolorem capere (percipere) ex aliqua re
              • to feel acute pain: doloribus premi, angi, ardere, cruciari, distineri et divelli
              • to cause a person pain: dolorem alicui facere, afferre, commovere
              • to cause any one very acute pain: acerbum dolorem alicui inurere
              • the pain is very severe: acer morsus doloris est (Tusc. 2. 22. 53)
              • to find relief in tears: dolorem in lacrimas effundere
              • to give way to grief: dolori indulgere
              • grief has struck deep into his soul: dolor infixus animo haeret (Phil. 2. 26)
              • to be wasted with grief; to die of grief: dolore confici, tabescere
              • the pain grows less: dolores remittunt, relaxant
              • to struggle against grief: dolori resistere
              • to render insensible to pain: callum obducere dolori (Tusc. 2. 15. 36)
              • I have become callous to all pain: animus meus ad dolorem obduruit (Fam. 2. 16. 1)
              • to banish grief: dolorem abicere, deponere, depellere
              • to free a person from his pain: dolorem alicui eripere (Att. 9. 6. 4)
              • to my sorrow: cum magno meo dolore
            • dolor in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016

            Occitan

            [edit]

            Alternative forms

            [edit]

            Etymology

            [edit]

              Inherited from Old Occitan dolor, from Latin dolor (pain).

              Pronunciation

              [edit]

              Noun

              [edit]

              dolor m or f (plural dolors)

              1. pain
              [edit]

              Old French

              [edit]

              Alternative forms

              [edit]

              Etymology

              [edit]

                Inherited from Latin dolor (pain).

                Noun

                [edit]

                dolor oblique singularm (oblique plural dolors, nominative singular dolors, nominative plural dolor)

                1. pain; suffering
                [edit]

                Descendants

                [edit]

                Old Occitan

                [edit]

                Etymology

                [edit]

                  Inherited from Latin dolor (pain).

                  Noun

                  [edit]

                  dolor m or f

                  1. pain
                  [edit]

                  Descendants

                  [edit]

                  Romanian

                  [edit]

                  Etymology

                  [edit]

                    Learned borrowing from Latin dolor.

                    Doublet of duroare.

                    Noun

                    [edit]

                    dolor n (uncountable) (rare)

                    1. (medicine) pain, ache

                    Declension

                    [edit]
                    singular only indefinite definite
                    nominative-accusative dolor dolorul
                    genitive-dative dolor dolorului
                    vocative dolorule

                    References

                    [edit]
                    • dolor in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

                    Spanish

                    [edit]

                    Etymology

                    [edit]

                      Inherited from Old Spanish dolor, from Latin dolor (pain).

                      Pronunciation

                      [edit]

                      Noun

                      [edit]

                      dolor m (plural dolores)

                      1. pain, ache, aching soreness, tenderness (physical)
                        dolores de crecimientogrowing pains
                        dolor de espaldabackache
                      2. grief
                      3. sorrow, hurt, pain, suffering (emotional, mental)
                      4. sore (in certain expressions)
                        dolor de gargantasore throat
                      5. heartache

                      Hyponyms

                      [edit]

                      Derived terms

                      [edit]
                      [edit]

                      Further reading

                      [edit]