a-mach
Appearance
See also: amach
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /(ə) ˈmax/
- (Wester Ross, South Argyll) IPA(key): /(ə) ˈmɛx/[1][2]
Adverb
[edit]a-mach
- out, outwards (implies motion)
- An tèid thu a-mach a-nochd? ― Will you go out tonight?
- Thiginn a steach a rithist ged a chuirteadh a mach mi.
- I would come in again though I were put out.
- (Islay colloquial) out, outside (implies location)
Derived terms
[edit]- a-muigh no a-mach (“at all”)
- dol a-mach (“behaviour; outset”)
- dubh a-mach (“erase”)
- fàgail a-mach (“exception”)
- sa chiad dol a-mach (“initially”)
See also
[edit]| point of reference | motion toward | stationary position at |
motion from |
|---|---|---|---|
| above, up | suas, an-àirde | shuas | a-nuas, a-bhàn |
| below, down | sìos, a-bhàn | shìos | a-nìos, an-àirde |
| east | an ear, sear | (bh)on ear | |
| west | an iar, siar | (bh)on iar | |
| north | a tuath | (bh)o thuath | |
| south | a deas | (bh)o dheas | |
| over there | a-null, a-nunn | thall | a-nall, a-bhos |
| over here | a-nall, a-bhos | a-bhos | a-null, a-nunn |
| abroad | a-null thairis | thall thairis | a-nall thairis |
| inside | a-steach | a-staigh | — |
| outside | a-mach | a-muigh | — |
References
[edit]- ^ Wentworth, Roy (2003), Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- ^ Holmer, Nils M. (1938), Studies on Argyllshire Gaelic, Uppsala: Almqvist & Wiksells boktryckeri-A.-B., page 187