Jump to content

a/languages M to Z

From Wiktionary, the free dictionary

Malay

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Interjection

[edit]

a (Jawi spelling ا)

  1. Used to show excitement or to show agreement.
    A, macam itulah sepatutnya kaujawab!
    Yes, that's how you should answer!
  2. Used to express hesitation; er, uh.
    Synonym: er
    Dia ni, a, salah seorang Perdana Menteri Britain dulu.
    This guy is, er, one of Britain's Prime Ministers in the past.

Further reading

[edit]
  • "a" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017

Maltese

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /a/ (short phoneme)
  • IPA(key): /aː/ (long phoneme)

Letter

[edit]

a (lower case, upper case A)

  1. The first letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

a (a5 / a0, Zhuyin )

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of

a

  1. nonstandard spelling of ā
  2. nonstandard spelling of á
  3. nonstandard spelling of ǎ
  4. nonstandard spelling of à

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mandinka

[edit]

Pronoun

[edit]

a

  1. he, him (personal pronoun)
    A m busaHe/she struck me.
    Y a busaThey struck him/her.
  2. she, her (personal pronoun)
  3. it (personal pronoun)

See also

[edit]
Mandinka personal pronouns
singular plural
1st person short

ń,

long ńte ńtolu, ńtelu
2nd person short í ali
long íte alitolu, alitelu
3rd person short a ì
long ate ìtolu, ìtelu, ìte

Maori

[edit]

Pronunciation

[edit]

Letter

[edit]

a (upper case A)

  1. The first letter of the Maori alphabet, written in the Latin script.

See also

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

a

  1. of
  2. (determinative particle for names)
  3. (particle for pronouns when succeeding ki, i, kei, and hei)

Usage notes

[edit]
  • When used in the sense of of, suggests that the possessor has control of the relationship (alienable possession).

Mezquital Otomi

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

a

  1. expresses satisfaction, pity, fright, or admiration

Etymology 2

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

a

  1. (transitive) wake, awaken

Etymology 3

[edit]

From Proto-Otomi *ʔɔ, from Proto-Otomian *ʔɔ.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

a

  1. flea
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  • Andrews, Enriqueta (1950), Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 1
  • Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010), Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45)‎[2] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 3

Middle Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Dutch ā, from Proto-Germanic *ahwō.

Noun

[edit]

â f

  1. (rare) river, stream, water

Inflection

[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Descendants

[edit]
  • Dutch: a, Aa

Further reading

[edit]
  • a (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Article

    [edit]

    a

    1. alternative form of an (mainly preconsonantal)

    Etymology 2

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. (Late Middle English) alternative form of I (I)

    Etymology 3

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. alternative form of heo (she)

    Etymology 4

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. alternative form of he (he)

    Etymology 5

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. alternative form of he (they)

    Etymology 6

    [edit]

    Numeral

    [edit]

    a

    1. (Northern, Early Middle English) alternative form of oo (one)

    Middle French

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old French a, from Latin ad.

    Alternative forms

    [edit]
    • à (after 1550)

    Preposition

    [edit]

    a

    1. to; towards

    Etymology 2

    [edit]

    From Old French, from Latin habet.

    Verb

    [edit]

    a

    1. third-person singular present indicative of avoir

    Middle Irish

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    a (triggers eclipsis)

    1. alternative form of i (in)

    Usage notes

    [edit]

    See the Old Irish entry for all other etymologies and senses of a in Middle Irish.

    Middle Scots

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Middle English a

    Letter

    [edit]

    a (lower case, upper case A)

    1. The first letter of the Middle Scots alphabet, written in the Latin script.

    Etymology 2

    [edit]

    Inherited from Middle English a

    Article

    [edit]

    a

    1. a, an (indefinite article)
    2. With numbers (other than score, hundred, etc)
    Usage notes
    [edit]
    • This form can be used before consonant and vowels, compare an which also can be used before vowels (and h) but also before consonants.

    Etymology 3

    [edit]

    Inherited from Middle English a

    Alternative forms

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    a

    1. ah!

    Etymology 4

    [edit]

    Inherited from Northern Middle English a.

    Numeral

    [edit]

    a

    1. one
    Alternative forms
    [edit]

    Etymology 5

    [edit]

    Inherited from Middle English a

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. alternative form of I (first-person singular pronoun)

    Further reading

    [edit]

    Middle Welsh

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    a (triggers lenition)

    1. O (vocative particle)

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a (triggers lenition)

    1. who, which, that

    Particle

    [edit]

    a (triggers lenition)

    1. inserted before the verb when the subject of direct object precedes it

    Etymology 3

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    a (triggers lenition)

    1. used to introduce a direct question
    2. whether, used to introduce an indirect question

    Etymology 4

    [edit]

    Reduction of o (from).

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    a

    1. used between a focused adjective and the noun it modifies

    Etymology 5

    [edit]

    From Old Welsh ha.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Conjunction

    [edit]

    a (triggers aspiration)

    1. and

    Etymology 6

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    a (triggers aspiration)

    1. with

    Etymology 7

    [edit]

    From Proto-Celtic *ageti, from Proto-Indo-European *h₂eǵ-.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    a

    1. third-person singular present indicative of mynet

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms of a
    radical soft nasal h-prothesis
    a unchanged unchanged ha

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Welsh.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Mizo

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronoun

    [edit]

    a (plural an)

    1. he, she, it; his, her, its (3rd-person singular clitic pronoun)

    See also

    [edit]
    Mizo personal pronouns
    Person Clitic Free
    Singular Plural Singular Plural
    1st person ka kan kei keini
    2nd person i in nang nangni
    3rd person a an ani anni
    Mizo verb agreement pronouns
    Subject → 1st person 2nd person 3rd person
    ↓ Object Singular Plural Singular Plural Singular Plural
    1st person Singular mi ...
    min ...
    Plural
    2nd person Singular ka ... che kan ... che a ... che an ... che
    Plural ka ... che u kan ... che u a ... che u an ... che u
    3rd person Singular ka ... kan ... i ... in ... a ... an ...
    Plural
    • mi and min, despite being originally singular and plural respectively, have been completely interchangeable since the early 20th century.
    • The ellipses (...) indicate the location of the verb in relation to the agreement pronouns surrounding it.

    Further reading

    [edit]
    • Lorrain, J. Herbert (1940), “a”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society

    Mòcheno

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz (one, a).

    Article

    [edit]

    a (oblique masculine an)

    1. a, an

    References

    [edit]

    Mopan Maya

    [edit]

    Article

    [edit]

    a

    1. the

    References

    [edit]
    • Hofling, Charles Andrew (2011). Mopan Maya–Spanish–English Dictionary, University of Utah Press.

    Mountain Koiari

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. you (singular)

    References

    [edit]
    • Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics

    Murui Huitoto

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    a

    1. superseded spelling of aa

    References

    [edit]
    • Shirley Burtch (1983), Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)‎[3] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 19

    Mbya Guarani

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Letter

    [edit]

    a

    1. The first letter of the Mbya Guarani alphabet, written in the Latin script.

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    • Robert A. Dooley (August 2016), “a”, in Léxico guarani, dialeto mbyá: guarani-português (overall work in Portuguese), Anápolis: SIL Brasil, page 2

    Nauruan

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. I (first person singular pronoun)
      • 2000, Lisa M Johnson, Firstness of Secondness in Nauruan Morphology (overall work in English):
        a pudun
        1sing fall+Vn
        I fell
        []
        a nuwawen
        1pers.sing. go+Vn
        I did go. (I left.)
        []
        a kaiotien aem
        [1pers.sing.] [hear+Vn] [your words]
        I hear what you said.
        []
        a nan imoren
        1pers.sing. FUT health+Vn
        I shall be cured (get better).
    [edit]

    Letter

    [edit]

    a (lower case, upper case A)

    1. The first letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script.
      a = /a˨/
      ą = /ã˨/
      á = /a˥/
      ą́ = /ã˥/
      aa = /aː˨˨/
      ąą = /ãː˨˨/
      áa = /aː˥˨/
      ą́ą = /ãː˥˨/
      aá = /aː˨˥/
      ąą́ = /ãː˨˥/
      áá = /aː˥˥/
      ą́ą́ = /ãː˥˥/

    See also

    [edit]

    Neapolitan

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Latin de ab.

    Preposition

    [edit]

    a

    1. from (referring to a place)
    2. by (introducing the actor in the passive voice)
    3. to (implying necessity)

    Etymology 2

    [edit]

    From Latin ad.

    Preposition

    [edit]

    a

    1. in (locative: staying in a place of relative width)
    2. to (locative: moving towards a place of relative width)
    3. to (dative)

    Nheengatu

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): [a], (unstressed, word final) [ɐ]

    Letter

    [edit]

    a

    1. The first letter of the Nheengatu alphabet, written in the Latin script.

    See also

    [edit]

    Nias

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən.

    Verb

    [edit]

    a (imperfective manga)

    1. (transitive) to eat

    References

    [edit]
    • Sundermann, Heinrich. 1905. Niassisch-deutsches Wörterbuch. Moers: Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, p. 15.

    Norman

    [edit]

    Verb

    [edit]

    a

    1. (Guernsey) third-person singular present indicative of aver

    North Frisian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): [a] (short vowel)
    • IPA(key): [aː], (Sylt) [oː] (long vowel, spelt aa)

    Letter

    [edit]

    a (lower case, upper case A)

    1. A letter of the North Frisian alphabet, written in the Latin script.
    Usage notes
    [edit]
    • Sylt Frisian ⟨aa⟩ was originally [ɔː], but has since merged with ⟨oo⟩. The letter ⟨ā⟩ is used for [aː]. The diphthongs ⟨ai, ia⟩ are both monophthongized to [ɛː] when followed by ⟨r⟩.
    • In Föhr-Amrum Frisian, ⟨ai⟩ represents a lengthened diphthong [aːɪ̯] as if written ⟨*aai⟩. The short equivalent is ⟨ei⟩.
    See also
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Article

    [edit]

    a

    1. (Föhr-Amrum) the (masculine and all-gender plural definite article, reduced form)
      Coordinate terms: (full forms) de, dön
    Usage notes
    [edit]
    • For the alternative use of the form a with certain original feminines, see at.
    Alternative forms
    [edit]
    See also
    [edit]
    Articles (Föhr-Amrum dialect)
    singular plural
    m f / n
    definite /
    demonstrative
    full de det dön
    reduced a at, 't a
    indefinite /
    numeral
    full een ian
    reduced en
    negative neen nian
    While the feminine gender has generally been merged into the neuter, a certain number of traditionally feminine nouns still alternatively take the reduced definite article a alongside at.
    The form 't is enclitic and occurs only after prepositions.

    Norwegian Bokmål

    [edit]
    The letter a from the Norwegian alphabet.

    Etymology 1

    [edit]

    From Latin a, from Ancient Greek Α (A, alpha), likely through the Etruscan language, from Phoenician 𐤀 (ʾ), from Proto-Canaanite , from Proto-Sinaitic , from Egyptian 𓃾, representing the head of an ox.

    Pronunciation

    [edit]

    Letter

    [edit]

    a (uppercase A)

    1. The first letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script.
    See also
    [edit]

    Noun

    [edit]

    a m (definite singular a-en, indefinite plural a-er, definite plural a-ene)

    1. the letter a, the first letter of the Norwegian alphabet
      fra A til Bfrom A to B
      fra A til Åfrom A to Z
      har man sagt a, må man si bif you have said A, you should say B
      • 1999, Lars Roar Langslet, I kamp for norsk kultur, page 234:
        bruken av a i bestemt form i hunkjønnsord
        the use of a in the definite form of feminine words
    2. indicates the first or best entry of a list, order or rank
      Synonyms: A-, a-
      oppgang Aapartment entrance A
      blodgruppe Ablood group A
      førerkort i klasse A(motorcycle) driver's license in class A
      øl i klasse Abeer in class A (with 0,0-0,7 volume percent alcohol)
      A postA post / priority mail
      A-aksjeclass A-share
      hepatitt Ahepatitis A
      • 1919, Bjørnstjerne Bjørnson, Samlede digter-verker I [Collected poetic works 1], page 454:
        [bokstavene begynte] at gaa sammen, to og to: a stod og hvilte under et træ, som hedte b
        [the letters began] to go together, two by two: a stood and rested under a tree called b
      • 1920, Jonas Lie, Samlede Digterverker V, page 389:
        begynde paa Ø istedet for A
        start with Ø instead of A
      • 1886, Arne Garborg, Mogning og manndom I, page 172:
        jeg traf sammen med et par generalbanditter, gamle gutter, storartede ranglefanter, 1ste klasse 1 A med stjerne, deilige herremænd
        I met a couple of general bandits, old boys, great revelers, 1st class 1 A with a star, lovely gentlemen
      • 1939, Knut Hamsun, Artikler, page 99:
        historie er hvad A mener til forskel fra B, og hvad C igen mener til forskel baade fra A og B om den samme sag
        story is what A thinks differently from B and what C again thinks differently from both A and B about the same case
    3. the highest grade in a school or university using the A-F scale
      få A til eksamen
      receive an A on an exam
      • 2019, Helene Uri, Stillheten etterpå, page 14:
        jeg har gode karakterer. Bare A-er og B-er
        I have good grades. Only A's and B's
    4. (music) designation of the sixth note from C and the corresponding tone
      A-dur
      A major
      A-moll
      A minor
      • 1944, Børre Qvamme, Musikk, page 10:
        synge en riktig A uten hjelp av et instrument eller stemmegaffel
        sing a correct A without the aid of an instrument or tuning fork
      • 1973, Finn Havrevold, Avreisen, page 127:
        han slår énstrøken a på klaveret
        he strikes one stroke A on the piano
      • 1997, Tove Nilsen, G for Georg, page 42:
        så gal at man virkelig tror at svaler er g-nøkler og bass-nøkler og a’er og c’er som svever rundt hverandre og lager konsert i himmelen
        so crazy that you really think swallows are g-keys and bass-keys and a's and c's floating around each other and making a concert in the sky
    5. (physics) symbol for ampere
    6. (physics) symbol for nucleon number
    7. (horology) symbol for avance
    8. symbol for anno
    9. short form of atom-
      Synonym: a-
      a-bombe
      atom bomb (a-bomb)

    Derived terms

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Abbreviation of atto- (atto-).

    Symbol

    [edit]

    a

    1. atto-, prefix for 10−18 in the International System of Units.

    Etymology 3

    [edit]

    Abbreviation of ar (are).

    Symbol

    [edit]

    a

    1. an are, a unit of area one hundredth of a hectare; ares
      Synonym: ar

    Etymology 4

    [edit]

    From French à (to, on, in).

    Preposition

    [edit]

    a

    1. alternative spelling of à
    Alternative forms
    [edit]

    Etymology 5

    [edit]

    From Latin ā (from, away from, out of), alternative form of ab (from, away from, out of, down from).

    Preposition

    [edit]

    a

    1. (used in Latin expressions, before a consonant) from, of
      a posteriori, a prima vista, a priori, a tempo, a verbo, a viso, a vista
    Alternative forms
    [edit]

    Etymology 6

    [edit]

    From Italian a (in, at, to).

    Preposition

    [edit]

    a

    1. (used in Italian expressions, before a consonant) from, of, with
      a battuta, a cappella, a due, a dato, a konto
    2. weak form of av (of)

    Etymology 7

    [edit]

    From Old Norse hana (her), accusative form of hón (she), from Proto-Norse [script needed] (*hān-), from a prefixed form of Proto-Germanic *ainaz (one; some), from Proto-Indo-European *óynos (one; single).

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. (dialectal, used enclitically after a conjunction or subjunction) she
      • 1948, Helge Krog, Skuespill I, page 43:
        jagu slår a ja. Og det så det kjens. Forleden dag ga hun meg en knallende ørefik
        she can certainly punch. And so you feel it. The other day she gave me a popping slap to the ear
      • 1989, Bergljot Hobæk Haff, Den guddommelige tragedie:
        hu kunne ikke henge på seg så mye som et enrada perlebånd, uten at a måtte skotte opp i skyene for å høre hva den aller høyeste mente
        she could not put on as much as a single string of pearls, without having to shoot up into the clouds to hear what the very highest one meant
    2. (dialectal, about grammatically feminine animals or objects) it, she
      • 1899, Sfinx, Vi og Voreses, page 45:
        hos Hansens laa dem te klokka var ni, og 10 var a mange ganger ogsaa
        at Hansen's they laid until nine o'clock, and 10 she was many times too
      • 1954, Agnar Mykle, Lasso rundt fru Luna, page 476:
        hvor ligger a [duskeluen] henne?
        where is the hat?
      hvor er a katta di?
      where is your cat?
      Synonym: hun
    3. (dialectal, used enclitically) her; object form of hun (=she)
      hva gjorde du med a?
      what did you do to her?
      • 1847–1868, Halfdan Kjerulf, Av hans efterladte papirer, page 245:
        jeg [skrev] klaverstykker … en lille scherzo med nordisk motiv … «gjenta» og «Jørgen Matros», som gjør kur til ’a og «Ola Spelman» som hun foretrækker
        I [wrote] piano pieces… a small scherzo with a Nordic motif… «gjenta» and «Jørgen Matros», which makes cure for her and «Ola Spelman» which she prefers
      • 1875, Alexander Erbe, Fra skjærgaarden, page 23:
        [klokkeren] skulle da koste paa a amen
        [the clockmaker] would then cost her amen
      • 1921, Sigrid Undset, Samlede romaner og fortællinger fra nutiden I, page 6:
        jeg kan da gjerne skjære litt mat til a
        I could happily cut some food for her
      • 1931, Aksel Sandemose, En sjømann går i land, page 19:
        han stakk henne med kniven, riktig kylt’n midt i magan på a
        he stabbed her with the knife, really threw in the middle of her stomach
      • 2010, Helene Guåker, Kjør!:
        flere enn deg i hvert fall, di lørje, svarte jeg og så a midt i aua
        more than you at least, you skank, I answered and looked her in the eye
    4. (dialectal, about grammatically feminine animals or objects) it, her
      hvis katta stikker av, må du fange a!
      if the cat runs away, you need to catch her!
      • 1895, Bjørnstjerne Bjørnson, Over Ævne II, page 136:
        naar kjærka ikke kan holde arbejderne i ave [age], aa faen skal vi saa me’a
        when the church can not keep the workers in duty, what the hell do we do with her then
      Synonym: henne
    5. (dialectal, used proclitically with a woman's name or female relation) she, her
      • 1921, Sigrid Undset, Samlede romaner og fortællinger fra nutiden V, page 96:
        ta a Guldborg
        consider Guldborg
      • 1921, Sigrid Undset, Samlede romaner og fortællinger fra nutiden V, page 64:
        har du glemt a mamma
        did you forget about mom
      • 2015, Rudolf Nilsen, Samlede dikt, page 88:
        a Paula kom plystrende hjem
        Paula came home whistling
      • 2015 March 12, Gerd Nyland, “Fire år uten radio”, in Oppland Arbeiderblad[4], archived from the original on 28 January 2023:
        a tante Karen, mor hennes Reidun, hadde ordne med sengeplasser i stua, Booken på en divan og a Rita på flatseng på golvet
        aunt Karen, her mother Reidun, had arranged beds in the living room, Booken on a daybed and Rita on a flat bed on the floor

    Etymology 8

    [edit]

    From Danish ah (oh), likely from German ach (oh), from Middle High German ach, from Old High German ah. Also see ah and akk.

    Interjection

    [edit]

    a

    1. expression of surprise or horror
      a, for noe tøv!
      oh, such nonsense!
      • 1888, Herman Colditz, Kjærka, et Atélierinteriør:
        a, det er bare noe drit til han terracottaen
        oh, that is just some crap for that terracotta guy
    2. expression of admiration or happiness
      a, det gjorde godt!
      oh, that felt good!
      • 1897, Fridtjof Nansen, Fram over Polhavet I, page 345:
        a, kunde vi bare gi «Fram» slige vinger
        oh, if only we could give "Fram" wings like that
    3. used with the words yes and no to give a sense of impatience or rejection
      a jo, men hold nå fred!
      oh yes, but keep quiet now
      • 1874, Henrik Ibsen, Fru Inger til Østråt, page 99:
        a nej, det kan være det samme
        oh no, it does not matter
      • 1874–1878, Bjørnstjerne Bjørnson, Brytnings-år I, page 25:
        a ja, lad Schirmer tegne staburet
        oh yes, let Schirmer draw the storehouse
      • 1988, Arild Nyquist, Giacomettis forunderlige reise:
        verden er vakker, bestemor. Selv når det regner og blåser. A ja da.
        the world is beautiful, grandma. Even when it's raining and windy. Oh yes.

    Etymology 9

    [edit]

    Mostly likely from Norwegian ad (against, on), from Danish ad (by, at), from Old Danish at, from Old Norse at (at, to), from Proto-Germanic *at (at, toward, to), from Proto-Indo-European *h₂éd (to, at).

    Interjection

    [edit]

    a

    1. expression of anger or sorrow, especially with a personal pronoun
      uff a meg!
      oh, my!
      huff a meg!
      oh, no!
    Alternative forms
    [edit]

    References

    [edit]
    • “a” in The Bokmål Dictionary.
    • “a” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
    • a” in Store norske leksikon
    • a on the Norwegian Bokmål Wikipedia.Wikipedia nb

    Anagrams

    [edit]

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Letter

    [edit]

    a (lowercase, uppercase A)

    1. The first letter of the Norwegian Nynorsk alphabet, written in the Latin script.
    See also
    [edit]

    Noun

    [edit]

    a m (definite singular a-en, indefinite plural a-ar, definite plural a-ane)

    1. the letter a

    Etymology 2

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    a

    1. ah!
      Synonyms: ah, å

    Etymology 3

    [edit]

    From Old Norse af, from Proto-Germanic *ab, from Proto-Indo-European *h₂epó.

    Preposition

    [edit]

    a

    1. (dialect) alternative form of av
      • c. 1700, Sigurd Kolsrud, quoting Jacob Rasch, “Eldste nynorske bibeltekst: Jacob Rasch c. 1700”, in Syn og Segn, volume 56, published 1950, page 110:
        fre a Gud okka far aa Jesu Christo den herræ.
        peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

    References

    [edit]

    Nupe

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • (phoneme): IPA(key): /a/, (after /n/ or /m/) /ã/

    Letter

    [edit]

    a (lower case, upper case A)

    1. The first letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
    See also
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    à

    1. not (placed at the end of a clause to negate it)
      Mi de eshìgi à, mi ma de dàǹgi à.I don't have a dog, and I don't have a cat.

    Etymology 3

    [edit]

    Clipping of .

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    á

    1. Marks the perfective aspect, for actions that are completed
    Usage notes
    [edit]

    á, which is derived from the verb (to take), functions like a verb so that the word order in the present perfect tense is that of a serial verb construction.

    • Musa shi dùkùnMusa bought a pot
    • Musa á dùkùn shi.Musa has bought a pot. (literally, “Musa took a pot to buy”)

    Etymology 4

    [edit]

    Clipping of .

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    à

    1. Used to express the future tense (placed before verbs)
      A à lá èbi be nakànThey will use a knife to cut the meat

    Nǀuu

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    a

    1. this
      Synonym: aha
    2. you (sg.)
      Synonym: gǀa
      a aa a
      you give this
    Nǀuu personal pronouns
    Western dialect Eastern dialect
    A-form Simple Click A-form Simple Click
    1st singular na ng nǀng nya ng nǀng
    plural inclusive ca i gǀi ca i gǀi
    Exclusive sa si / sa si /
    2st Singular a a gǀa a a gǀa
    Plural ba u gǀu ba u gǀu
    3st singular kua ku / kua ku /
    H-form ha ha / ha ha /
    plural kina kin / kina kin /
    H-form hna hn / hng / hna hn / hng /
    Indefinite ǂa ǂi / ǂa ǂi /

    Click form: The form used in the question starts with the first or second personal pronouns. It can also be used before the linker(ng).
    A-form: The form used in declarative sentence.
    H-form: The form often used in possessors, especially stories.

    Determiner

    [edit]

    a

    1. your (sg.)
      A ka ǃu ke ǀxaquka
      your shoes are beautiful
    2. this

    References

    [edit]
    • Sands, Bonny & Jones, Kerry & Esau, Katrina & Collins, Chris & Witzlack-Makarevich, Alena & Job, Sylvanus & Miller, Amanda & Steyn, Betta & Zaanen, Menno & Namaseb, Levi & Berg, Dietloff & Mantzel, Dotty & Damarah, Willem & Snyman, Claudia & Wyk, David & Brugman, Johanna & Exter, Mats & Vaalbooi, Antjie & Westhuizen, Mietjie. (2022). Nǀuuki Namagowab Afrikaans English ǂXoakiǂxanisi/Mîdi di ǂKhanis/Woordeboek/Dictionary.
    • Shah, Sheena, and Matthias Brenzinger. Ouma Geelmeid ke kx’u ǁxaǁxa Nǀuu. Cape Town: CALDi, University of Cape Town. 2016. http://hdl.handle.net/11427/17432.
    • Collins, C., & Namaseb, L. (2011). A Grammatical Sketch of N|uuki with Stories. Rüdiger Köppe Verlag.
    • "IOL Castletown 2022 - Solution". IOL 2022. Retrieved January 24, 2025.
    • Güldemann, Tom. “"Back to normal?" - ditransitives in the Tuu family.” (2007).

    Occitan

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Latin ad.

    Preposition

    [edit]

    a

    1. to
    2. at
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Noun

    [edit]

    a f (plural as)

    1. a (the letter a)

    Etymology 3

    [edit]

    Verb

    [edit]

    a

    1. third-person singular present indicative of aver

    Old Czech

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *a, from Proto-Balto-Slavic .

      Interjection

      [edit]

      a

      1. ah!
      Descendants
      [edit]
      • Czech: a

      Etymology 2

      [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *a, from Proto-Balto-Slavic .

        Particle

        [edit]

        a

        1. Connective, contrasitve particle; and
        2. then, as, if
        3. yes, of course

        Conjunction

        [edit]

        a

        1. and (used to continue a previous statement or to add to it)
        2. and, but, whereas (used contrastively)
        Descendants
        [edit]
        • Czech: a

        References

        [edit]

        Old Danish

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]
        • aa (Jutlandic)

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Old Norse á, from Proto-Germanic *ahwō.

        Noun

        [edit]

        ā (genitive ār, plural ār)

        1. (Scania) stream, river
        Descendants
        [edit]
        • Danish: å

        Etymology 2

        [edit]

        From Old Norse á, from Proto-Germanic *ana.

        Preposition

        [edit]

        ā

        1. (Scania) on, in, at
        Descendants
        [edit]

        Etymology 3

        [edit]

        Verb

        [edit]

        ā

        1. first/third-person singular present indicative of ēgha

        Old Dutch

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *ahu.

        Noun

        [edit]

        ā f

        1. river, stream, water

        Inflection

        [edit]

        This noun needs an inflection-table template.

        Alternative forms

        [edit]

        Descendants

        [edit]
        • Middle Dutch: â

        Further reading

        [edit]
        • ā, ē”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

        Old English

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Proto-West Germanic *aiw, from Proto-Germanic *aiwaz (eternity, age).

        Pronunciation

        [edit]

        Adverb

        [edit]

        ā

        1. ever, always
          • Homilies of the Anglo-Saxon Church
            Ne widcweðe iċ, Drihten, tō deorfenne gȳt, ġif iċ nȳdbehefe eom gȳt ðīnum folce; ne iċ ne belādiġe gȳt mē for ylde: bēo ðīn willa ā, weroda Drihten!
            I do not refuse, O Lord, to yet labor, if I am needed by your people; nor will I yet excuse myself on account of my age: let your will be forever, Lord of Hosts!

        References

        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Noun

        [edit]

        ā f

        1. alternative form of ǣ: law

        References

        [edit]

        Etymology 3

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Preposition

        [edit]

        a

        1. alternative form of on: to, in

        References

        [edit]

        Old French

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Letter

        [edit]

        a (lower case, upper case A)

        1. The first letter of the Old French alphabet, written in the Latin script.

        Etymology 2

        [edit]

          From Latin ad.

          Alternative forms

          [edit]
          • ad
          • à (not in manuscripts; occasionally used by scholars to differentiate between the preposition and the verb form)

          Preposition

          [edit]

          a

          1. to
          2. towards
          3. belonging to
            fil a putainson of a whore
          Derived terms
          [edit]
          Descendants
          [edit]
          • French: à (see there for further descendants)
          • French: à
            • Danish: à
            • Dutch: à
            • German: à
            • Hungarian: à
            • Norwegian Bokmål: à, a
            • Swedish: à

          Etymology 3

          [edit]

          Alternative forms

          [edit]

          Verb

          [edit]

          a

          1. third-person singular present indicative of avoir

          Etymology 4

          [edit]

          From Latin ab.

          Adverb

          [edit]

          a

          1. by, by means of

          Old Frisian

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          From Proto-West Germanic *ahu, from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water).

          Alternative forms

          [edit]

          Noun

          [edit]

          ā f

          1. water
          Descendants
          [edit]
          • North Frisian: ia
          • Saterland Frisian: Äi
          • West Frisian: ie

          Etymology 2

          [edit]

          Inherited from Proto-West Germanic *auwju, from Proto-Germanic *awjō, originally a substantive adjective related to *ahwō (river), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.

          Noun

          [edit]

          ā f

          1. island
          Descendants
          [edit]
          • Saterland Frisian: Äi

          Etymology 3

          [edit]

          Adverb

          [edit]

          ā

          1. in any case, under all circumstances
          2. every time, whenever

          Etymology 4

          [edit]

          Preposition

          [edit]

          a

          1. in, to, at
          Derived terms
          [edit]

          Old Galician-Portuguese

          [edit]

          Pronunciation

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

          Inherited from Latin ad (toward, to).

          Preposition

          [edit]

          a

          1. to; towards

          Descendants

          [edit]
          • Fala: a
          • Galician: a
          • Portuguese: a
            • Indo-Portuguese: a
            • Papiamentu: a

          Etymology 2

          [edit]

          Inherited from Latin illa f (that).

          Article

          [edit]

          a f

          1. feminine singular of o
          Descendants
          [edit]
          • Fala: a
          • Galician: a
          • Portuguese: a

          Old Irish

          [edit]

          Etymology 1

          [edit]

            From Proto-Celtic *sosim (this).

            Alternative forms

            [edit]
            • (relative pronoun): an

            Article

            [edit]

            a

            1. nominative/accusative singular neuter of in

            Pronoun

            [edit]

            a (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause using a deuterotonic or absolute verb form)

            1. that which, what
            Descendants
            [edit]
            • Irish: a
            • Scottish Gaelic: a

            Further reading

            [edit]

            Etymology 2

            [edit]

              (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

              Conjunction

              [edit]

              a (triggers eclipsis, takes a nasalizing relative clause)

              1. when

              Etymology 3

              [edit]

                From Proto-Celtic *esyo (m and n), *esyās (f), and *ēsom (pl), from Proto-Indo-European *ésyo, genitive singular of *ís and *íd; compare Welsh ei (his, her, its), eu (their); Old High German iro (their); and Sanskrit अस्य (asyá, his, its), अस्यास् (asyā́s, her), and एषाम् (eṣā́m, their).

                Alternative forms

                [edit]

                Determiner

                [edit]

                a (predicative or áe) (triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ before a vowel in the feminine singular, and eclipsis in the plural)

                1. his, its
                2. her, its
                3. their
                Descendants
                [edit]
                • Irish: a (his, her, its, their)
                • Scottish Gaelic: a (his, her, its); an (their)

                Further reading

                [edit]

                Etymology 4

                [edit]

                  From Proto-Celtic (compare Welsh a), from Proto-Indo-European (compare Ancient Greek (ô), Latin ō).

                  Alternative forms

                  [edit]

                  Particle

                  [edit]

                  a (triggers lenition)

                  1. O (vocative particle)
                  Descendants
                  [edit]
                  • Irish: a
                  • Scottish Gaelic: a

                  Further reading

                  [edit]

                  Etymology 5

                  [edit]

                    Particle

                    [edit]

                    a (triggers an unwritten prothetic /h/ before a vowel)

                    1. introduces a numeral
                      a deichten
                    Descendants
                    [edit]
                    • Irish: a
                    • Scottish Gaelic: a

                    Further reading

                    [edit]

                    Etymology 6

                    [edit]

                      From Proto-Celtic *exs, from Proto-Indo-European *h₁eǵʰs.

                      Alternative forms

                      [edit]

                      Preposition

                      [edit]

                      a (combined with plural article asnaib, combined with 1st singular possessive determiner asmo, combined with 3rd person possessive determiner assa)

                      1. out of
                      Inflection
                      [edit]
                      Inflection of a
                      Person: normal emphatic
                      singular first asum
                      second essiut
                      third
                      m or n
                      dative as(s), es
                      accusative
                      third
                      f
                      dative e(i)ssi, esse essisi
                      accusative
                      plural first
                      second
                      third dative es(s)ib, eissib
                      accusative
                      [edit]
                      Descendants
                      [edit]
                      • Irish: as
                      • Manx: ass
                      • Scottish Gaelic: à

                      Further reading

                      [edit]

                      Old Polish

                      [edit]

                      Pronunciation

                      [edit]

                      Etymology 1

                      [edit]

                        Inherited from Proto-Slavic *a. First attested in the first half of 14th century.

                        Interjection

                        [edit]

                        a

                        1. ah! (used when the speaker has remembered or noticed something)
                        Descendants
                        [edit]
                        • Polish: a
                        • Silesian: a

                        Etymology 2

                        [edit]

                          Inherited from Proto-Slavic *a.

                          First attested in the first half of 14th century.
                          

                          Conjunction

                          [edit]

                          a

                          1. and (used to continue a previous statement or to add to it)
                          2. and, but, whereas (used contrastively)
                          3. and then (used to say an event will occur if some requirement is fulfilled)
                          4. emphasizes a question
                          5. introduces a new sentences
                          [edit]
                          conjunctions
                          Descendants
                          [edit]
                          • Polish: a
                          • Silesian: a

                          References

                          [edit]
                          • Boryś, Wiesław (2005), “a”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
                          • Mańczak, Witold (2017), “a”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
                          • Bańkowski, Andrzej (2000), “a”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
                          • Sławski, Franciszek (1958-1965), “a”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
                          • K. Nitsch, editor (1953), “a”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 1
                          • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “a”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
                          • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “a, ha”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
                          • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “a”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
                          • Wanda Decyk-Zięba; Krystyna Długosz-Kurczabowa; Stanisław Dubisz; Zygmunt Gałecki; Justyna Garczyńska; Halina Karaś; Alina Kępińska; Anna Pasoń; Izabela Stąpor; Barbara Taras; Izabela Winiarska-Górska (2008), “a”, in Wanda Decyk-Zięba, Stanisław Dubisz, editors, Glosariusz staropolski - dydaktyczny słownik etymologiczny [Old Polish Glossary - Didactic Etymological Dictionary] (in Polish), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 1

                          Old Spanish

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          Inherited from Latin ad (to).

                          Preposition

                          [edit]

                          a

                          1. To; unto; indicates an indirect object; sometimes untranslated.
                            • c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, page f. 1r.:
                              [R]emont por la gracia de dios. arçobispo de Toledo. a don almeric. arçidiano de antiochia con grant amor ſalut ⁊ amidtad.
                              []
                              a qui reſpódio el arcidiano El mẏo ſénor dó remont. arçobispo de Toledo. El to clerigo almerich. aRçidiano de antiochẏa. réde gŕas adios & atẏ.
                              Remont, by the Grace of God archbishop of Toledo, to master Almerich, archdeacon of Antioch, with great love, haleness and goodwill.
                              []
                              To this the archdeacon responded thus, “My lord, master Remont, archbishop of Toledo, your cleric Almerich, archdeacon of Antioch, gives thanks to God and to you”.
                            • c. 1250, Alfonso X of Castile, Lapidario, f. 118v:
                              Et dixieron los ſabios en el libro de las piedras que la uerde atal uirtut. que quien la engaſtonare en ſortija. la traxiere conſigo. nõ aura la enfermedat a que dizen ydropiſia.
                              And in the Book of Stones the wise men claimed that the green stone possesses such virtue that he who mounts it on a ring and has it with him will not suffer from the illness they call dropsy.

                          Alternative forms

                          [edit]

                          Descendants

                          [edit]

                          Etymology 2

                          [edit]

                          See the etymology of the corresponding lemma form.

                          Verb

                          [edit]

                          a

                          1. third-person singular present indicative of aver

                          Etymology 3

                          [edit]

                          Onomatopoeic

                          Interjection

                          [edit]

                          a

                          1. ah! Indicates admiration, surprise, or sorrow.

                          References

                          [edit]
                          • Ralph Steele Boggs et al. (1946), “a”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 1

                          Old Swedish

                          [edit]

                          Alternative forms

                          [edit]

                          Etymology

                          [edit]

                          From Old Norse á, from Proto-Germanic *ahwō.

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Noun

                          [edit]

                          ā f

                          1. creek, river

                          Declension

                          [edit]
                          Declension of ā (ō-stem)
                          singular plural
                          indefinite definite indefinite definite
                          nominative ā āin ā(r) āna(r)
                          accusative ā āna ā(r) āna(r)
                          dative ā ānni ām āmin, -men
                          genitive ā(r) ārinnar ā ānna

                          Descendants

                          [edit]
                          • Swedish: å

                          References

                          [edit]

                          Old Tupi

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]
                          • IPA(key): [a], (unstressed, word final) [ɐ]

                          Letter

                          [edit]

                          a

                          1. The first letter of the Old Tupi alphabet, written in the Latin script.

                          See also

                          [edit]

                          Omaha-Ponca

                          [edit]

                          Noun

                          [edit]

                          a

                          1. arm

                          References

                          [edit]

                          Ometepec Nahuatl

                          [edit]

                          Noun

                          [edit]

                          a

                          1. water

                          Oromo

                          [edit]

                          Noun

                          [edit]

                          a (plural aa)

                          1. The first letter of the Oromo alphabet, written in the Latin script.

                          Palauan

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          From Pre-Palauan *a, from Proto-Malayo-Polynesian *a.

                          Article

                          [edit]

                          a

                          1. a, the

                          Etymology 2

                          [edit]

                          From Pre-Palauan *a, from Proto-Malayo-Polynesian *a, from Proto-Austronesian *a.

                          Conjunction

                          [edit]

                          a

                          1. linking particle

                          Papiamentu

                          [edit]

                          Etymology 1

                          [edit]

                          Letter

                          [edit]

                          a (lower case upper case, A)

                          1. The first letter of the Papiamentu alphabet, written in the Latin script.

                          Etymology 2

                          [edit]

                          (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from Spanish ha?”)

                          Particle

                          [edit]

                          a

                          1. Indicates the past tense.
                            Mi a papia kuné.I talked to him.

                          Etymology 3

                          [edit]

                          From Portuguese a.

                          Preposition

                          [edit]

                          a

                          1. to
                          2. by
                          3. at
                          Usage notes
                          [edit]
                          • Only used in set expressions from Spanish.

                          Paraguayan Guarani

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]

                          Letter

                          [edit]

                          a

                          1. The first letter of the Paraguayan Guarani alphabet, written in the Latin script.

                          See also

                          [edit]

                          Pennsylvania German

                          [edit]

                          Interjection

                          [edit]

                          a

                          1. alternative spelling of ah (ah, oh)

                          References

                          [edit]
                          • Beam, C. R., Brown, J. R., & Trout, J. L. (2004). The Comprehensive Pennsylvania German Dictionary.

                          Polish

                          [edit]

                          Pronunciation

                          [edit]
                           

                          Etymology 1

                          [edit]

                          The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and a for development of the glyph itself.

                          Letter

                          [edit]

                          a (lowercase, uppercase A)

                          1. The first letter of the Polish alphabet, written in the Latin script.
                            małe aa minuscule/small/little a
                            duże aa capital/big/large a
                          See also
                          [edit]

                          Etymology 2

                          [edit]

                          First attested in 1551.[1] (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

                          Noun

                          [edit]

                          a n (indeclinable)

                          1. a, near-open central vowel
                            samogłoska athe vowel a
                            powiedzieć ato say a
                          2. (music) a (note)
                            zagrać ato play an a
                            zaśpiewać ato sing an a
                          [edit]

                          Etymology 3

                          [edit]

                          Abbreviation of ar.

                          Noun

                          [edit]

                          a m inan

                          1. (metrology) abbreviation of ar

                          Etymology 4

                          [edit]

                            Inherited from Old Polish a.

                            Conjunction

                            [edit]

                            a

                            1. and, but, whereas (used contrastively)
                              A ty?And you?
                              Wolisz tabletki, a ja wolę zastrzyki.You prefer pills whereas I prefer injections.
                            2. and (used to continue a previous statement or to add to it)
                              walka między dobrem a złembattle between good and evil
                            3. and then (used to say an event will occur if some requirement is fulfilled)
                              Poszukasz, a znajdziesz.If you seek it, then you shall find it.
                            4. and (used after a verb to indicate it will last a long time)
                              pracować a pracowaćto work and work (for a long time)
                            5. such and such (used when the speaker does not want to be more specific, when repeating an element)
                            6. is (used to show some connection between two objects which are very different from each other)
                            7. what about
                              Ja jestem gotowy, a ty?I'm ready, what about you?
                            Derived terms
                            [edit]
                            [edit]

                            Etymology 5

                            [edit]

                              Inherited from Old Polish a.

                              Interjection

                              [edit]

                              a

                              1. ah! (used when the speaker has remembered or noticed something)

                              Trivia

                              [edit]

                              According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), a is one of the most used words in Polish, appearing 555 times in scientific texts, 307 times in news, 507 times in essays, 703 times in fiction, and 1175 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 3226 times, making it the 13th most common word in a corpus of 500,000 words.[2]

                              References

                              [edit]
                              1. ^ Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “a”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
                              2. ^ Ida Kurcz (1990), “a”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 1

                              Further reading

                              [edit]

                              Portuguese

                              [edit]

                              Pronunciation

                              [edit]
                              letter
                              article, pronoun

                              Etymology 1

                              [edit]

                              From Latin a, form of A, from Etruscan 𐌀 (a), from Ancient Greek Α (A, alpha), from Phoenician 𐤀 (ʾ, aleph), from Egyptian 𓃾.

                              Letter

                              [edit]

                              a (lower case, upper case A)

                              1. The first letter of the Portuguese alphabet, called á and written in the Latin script.
                              See also
                              [edit]

                              Noun

                              [edit]

                              a m (plural as)

                              1. alternative spelling of á
                              [edit]

                              Etymology 2

                              [edit]

                              From Old Galician-Portuguese á, from Vulgar Latin *la (compare Spanish, Catalan, Italian, and French la), from Late Latin illa(m), feminine singular of ille (the”, “that).

                              Article

                              [edit]

                              a

                              1. feminine singular of o
                              Quotations
                              [edit]

                              For quotations using this term, see Citations:o.

                              See also
                              [edit]
                              Portuguese articles
                              singular plural
                              masculine feminine masculine feminine
                              definite article
                              (the)
                              o a os as
                              indefinite article
                              (a, an; some)
                              um uma uns umas

                              Pronoun

                              [edit]

                              a f (third-person singular)

                              1. her, it (as a direct object; as an indirect object, see lhe; after prepositions, see ela)
                                Encontrei-a na rua.I met her/it on the street.
                              Usage notes
                              [edit]
                              • Becomes -la after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos (us) and vos (plural you), and the adverb eis (here is; behold); the final letter causing the change disappears.
                                After ver (to see): Posso vê-la? — “May I see her/it?”
                                After pôs (he/she/it put): Ele pô-la ali. — “He put her/it there.”
                                After fiz (I made; I did): Fi-la ficar contente. — “I made her/it become happy.”
                                After nos (us): Ela deu-no-la relutantemente. — “She gave her/it to us reluctantly.”
                                After eis (here is; behold): Ei-la! — “Behold her/it!”
                              • Becomes -na after a nasal vowel or diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj̃], -em, -êm [ẽj̃].
                                Detêm-na como prisioneira. — “They detain her/it as a prisoner.”
                              • In informal Brazilian Portuguese, the nominative form ela (she) is more commonly used.
                                Eu a vi.Eu vi ela.: “I saw her/it.”
                              Quotations
                              [edit]

                              For quotations using this term, see Citations:a.

                              See also
                              [edit]
                              Portuguese personal pronouns
                              number person nominative
                              (subject)
                              accusative
                              (direct object)
                              dative
                              (indirect object)
                              prepositional prepositional
                              with com
                              non-declining
                              singular first eu me mim comigo
                              second tu te ti contigo você
                              o senhor m
                              a senhora f
                              third m ele o (lo, no) lhe ele com ele o mesmo
                              f ela a (la, na) ela com ela a mesma
                              plural first nós nos nós connosco (Portugal)
                              conosco (Brazil)
                              a gente
                              second vós vos vós convosco
                              com vós
                              vocês
                              os senhores m
                              as senhoras f
                              third m eles os (los, nos) lhes eles com eles os mesmos
                              f elas as (las, nas) elas com elas as mesmas
                              reflexive third /
                              indefinite
                              se si consigo o mesmo etc. (reflexive)

                              Etymology 3

                              [edit]

                                From Old Galician-Portuguese a, from Latin ad (to) and ab (from, away, by).

                                Preposition

                                [edit]

                                a

                                1. to, introduces the indirect object
                                  Synonym: para
                                  Dê-o a mim.Give it to me.
                                  Meu coração pertence a você.My heart belongs to you.
                                2. to; towards, indicates destination
                                  Synonyms: para, até
                                  Vamos a Paris!Let’s go to Paris!
                                3. away, indicates a physical distance
                                  A vila fica a onze milhasThe village is eleven miles away.
                                  Comunicação à distância.Communication at a distance.
                                4. with; by means of, using as an instrument or means
                                  Synonyms: com, por meio de
                                  Mataram o cão a pauladas.They bludgeoned the dog to death. (literally, “they killed the dog with bludgeonings”)
                                  A cavalo.On horseback.
                                  Livro escrito a lápis.A book written with a pencil.
                                5. with; on, using as a medium or fuel
                                  Quadro pintado a óleo.A painting painted with oil.
                                  Fornalha a carvão.Coal furnace.
                                6. by, using the specified measurement; in the specified quantity
                                  É mais barato comprar comida ao quilo.It is cheaper to by food by the kilogram.
                                  Os fracassos ocorrem às dezenas.Failures occur by the dozen.
                                7. (preceded and followed by the same word) by, indicates a steady progression
                                  Synonym: por
                                  Calma lá. Resolva o problema passo a passo.Easy there. Solve the problem step by step.
                                8. in the style or manner of; a la
                                  Synonym: ao modo de
                                  Ele puxou o temperamento ao pai.He inherited his temperament from his father.
                                  Camarão à grega.Greek-style shrimp.
                                9. (limited use, see usage notes) at, during the specified period
                                  Synonyms: em, de
                                  Dormimos à noite.We sleep at night.
                                  O filme começa às duas horas.The film starts at two o’clock.
                                10. (rare except in set terms) at; in, indicates a location or position
                                  Synonym: em
                                  Isto fica à frente do altar.This stays in front of the altar.
                                11. indicates the direct object, mainly to avoid confusion when it, the subject, or both are displaced, or for emphasis
                                  A mim ele não engana.He doesn’t deceive me. (literally, “To me he doesn’t deceive.”)
                                12. (Portugal or literary, followed by a verb in the infinitive form) forms the present participle
                                  Estou a preparar a canja.I am preparing the chicken soup.
                                13. (followed by an infinitive or present passive) to, forms the future participle
                                  Synonyms: para, por
                                  Um trabalho a ser feito.A job to be done.
                                  Nada a fazer.Nothing to be done.
                                Usage notes
                                [edit]

                                When followed by a definite article, a is combined with the article to give the following combined forms:

                                In the sense of to (introducing the indirect object) usage with a personal pronoun can be replaced with an indirect pronoun (me, nos, te, vos, lhe, lhes):

                                • Deram um livro a ele.Deram-lhe um livro.

                                In the sense of at (during the specified period) it can be used with:

                                Dia (day), manhã (morning), madrugada (early morning) use de (of) instead, which can optionally be used for tarde, noitinha and noite as well. Names of months, days of the month and of the week use em (in).

                                Quotations
                                [edit]

                                For quotations using this term, see Citations:a.

                                Descendants
                                [edit]
                                • Indo-Portuguese: a
                                • Papiamentu: a
                                See also
                                [edit]

                                Etymology 4

                                [edit]

                                Interjection

                                [edit]

                                a

                                1. (text messaging) alternative spelling of ah
                                  A, tudo bem então.
                                  Oh, all right then.
                                Quotations
                                [edit]

                                For quotations using this term, see Citations:a.

                                Etymology 5

                                [edit]

                                From homophone .

                                Verb

                                [edit]

                                a

                                1. misspelling of
                                Quotations
                                [edit]

                                For quotations using this term, see Citations:a.

                                Etymology 6

                                [edit]

                                From homophone à.

                                Contraction

                                [edit]

                                a

                                1. misspelling of à
                                Quotations
                                [edit]

                                For quotations using this term, see Citations:a.

                                Rapa Nui

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): /ˈa/
                                • Hyphenation: a

                                Etymology 1

                                [edit]

                                From Proto-Polynesian *a. Cognates include Maori a and Tongan ʻa.

                                Article

                                [edit]

                                a

                                1. the personal article, used before proper nouns

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From Proto-Nuclear Polynesian *a. Cognates include Hawaiian ā and Maori ā.

                                Preposition

                                [edit]

                                a

                                1. along, towards

                                References

                                [edit]
                                • Paulus Kieviet (2017), A grammar of Rapa Nui[5], Berlin: Language Science Press, →ISBN, page 102

                                Rawang

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Suffix

                                [edit]

                                a

                                1. verbal suffix for marking benefactive of the V.

                                Pronoun

                                [edit]

                                a (upper case A)

                                1. proximate demonstrative pronoun
                                  Alòng èlámò.
                                  Dry this one.
                                  Ló webǿng nàí baqòé, ngàí abǿng bakngò lé" wa.
                                  Well, you carry that side, I will carry this side.
                                  A wedø nø bvttut mvjòǃ
                                  Oh, it is absolutely wrong to do (it) that way.

                                Romagnol

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                See the etymology of the corresponding lemma form.

                                Alternative forms

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • (Central Romagnol): IPA(key): [ˈaɐ̯]
                                • (San Zaccaria): IPA(key): [ˈaɐ]

                                Verb

                                [edit]

                                a

                                1. third-person singular/plural present indicative of avér (to have)

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From Latin ego.

                                Pronoun

                                [edit]

                                a (plural a)

                                1. (Ville Unite) I
                                2. (Ville Unite) plural of a (we)
                                3. (Ville Unite) plural of te (you)

                                Etymology 3

                                [edit]

                                Inherited from Latin ad, a (to, toward).

                                Preposition

                                [edit]

                                a

                                1. to; at

                                Romani

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                Letter

                                [edit]

                                a (lower case, upper case A)

                                1. The first letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
                                See also
                                [edit]

                                Etymology 2

                                [edit]

                                Interjection

                                [edit]

                                a

                                1. oh, ah

                                References

                                [edit]
                                • Yūsuke Sumi (2018), “a”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 134

                                Romanian

                                [edit]

                                Alternative forms

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Letter

                                [edit]

                                a (lower case, upper case A)

                                1. The first letter of the Romanian alphabet, written in the Latin script.

                                See also

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                Article

                                [edit]

                                a

                                1. feminine singular of al (of, possessive article)

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From Latin ad, from Proto-Indo-European *ád (near; at).

                                Preposition

                                [edit]

                                a

                                1. (used with infinitive verbs) the infinitive marker: to
                                  a fito be
                                2. (obsolete) at (now almost completely replaced by la)
                                3. (used only with a few perception verbs like suna, mirosi, arăta) like, of

                                Etymology 3

                                [edit]

                                From Proto-Romanian, from a late Vulgar Latin *ae(t), from Latin habet.[1]

                                Verb

                                [edit]

                                (el/ea) a (modal auxiliary, third-person singular form of avea, used with past participles to form perfect compus tenses)

                                1. modal auxiliary
                                  (he/she) has...
                                  A văzut acest film?
                                  Has he/she seen this film?
                                Usage notes
                                [edit]

                                a is used instead of are to form the third-person singular perfect compus.

                                References

                                [edit]

                                Sardinian

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                From Latin ac, alternative form of atque (and, and also; as, then).

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): /a/ (triggers final cogemination (syntactic gemination of the initial consonant of the following word) in senses 1 and 2)

                                Conjunction

                                [edit]

                                a

                                1. (Nuorese) only used in che a (like, as)
                                2. (Campidanese) only used in tottu a and a tottu
                                3. used in the words for the numbers 17 and 19
                                  1. (Logudorese) only used in degasette (seventeen)
                                  2. (Campidanese) only used in dexasetti (seventeen) and degannoi (nineteen)
                                  3. (Nuorese) only used in decassette (seventeen) and decannobe (nineteen)

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From Latin ad from Proto-Italic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd (near, at).

                                Alternative forms

                                [edit]
                                • ad (used before vowel-initial words)
                                • an (Nuorese, before words starting with d-)

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): (Logudorese, Nuorese) /a/ (triggers final cogemination (syntactic gemination of the initial consonant of the following word))
                                • IPA(key): (Campidanese) /a/ (often does not trigger final cogemination)

                                Preposition

                                [edit]

                                a

                                1. indicates the indirect object; to
                                2. indicates the place; in, to
                                3. denotes the manner; with
                                  a pe' (Logudorese)on foot

                                Etymology 3

                                [edit]

                                From Latin aut (or), from Proto-Italic *auti, from Proto-Indo-European *h₂ewti (on the other hand), derived from *h₂ew (away from, off). Doublet of o.

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): /a/ (triggers final cogemination (syntactic gemination of the initial consonant of the following word))

                                Conjunction

                                [edit]

                                a

                                1. (central Sardinia) Used to introduce a question or an exhortation
                                  a benis?are you coming?
                                  a nos pasamos!Let's rest!
                                Usage notes
                                [edit]
                                • Used in expressions such as a chie ... a chie ... (Logudorese, Nuorese) and a chini ... a chini ... (Campidanese)
                                  a chie ridet, a chie pranghet (Nuorese)one laughs, the other one cries (literally, “[there's] who laughs, [there's] who cries”)
                                  • In these expressions, e can be used instead of a, though it's not common.
                                Derived terms
                                [edit]

                                References

                                [edit]
                                • Wagner, Max Leopold (1960–1964), “a1”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
                                • Wagner, Max Leopold (1960–1964), “a2”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
                                • Wagner, Max Leopold (1960–1964), “a3”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg

                                Sassarese

                                [edit]

                                Alternative forms

                                [edit]
                                • ad (before a vowel)

                                Etymology

                                [edit]

                                From Latin ad, from Proto-Italic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd.

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Preposition

                                [edit]

                                a

                                1. Used to indicate the target or recipient of an action; to, sometimes untranslated
                                2. Used to indicate destination; to
                                3. Used to indicate purpose; to
                                4. Used with adverbs expressing position or proximity; to, sometimes untranslated
                                5. Used to indicate a moment in time; at
                                6. Used to indicate a period of time; in
                                7. in, about, with regard to
                                8. Used to indicate a comparison; to
                                9. Denotes the direct object
                                10. Indicates manner.
                                11. Indicates shape.
                                12. Used to introduce a question.

                                Quotations

                                [edit]

                                References

                                [edit]
                                • Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

                                Satawalese

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Pronoun

                                [edit]

                                a (third-person singular)

                                1. he
                                2. she
                                3. it

                                References

                                [edit]

                                Kevin M. Roddy (2007), "A Sketch Grammar Of Satawalese, The Language Of Satawal Island, Yap State, Micronesia"

                                Scots

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                Letter

                                [edit]

                                a (lower case, upper case A)

                                1. The first letter of the Scots alphabet, written in the Latin script.
                                See also
                                [edit]

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From Middle English a, from Old English ān (one; a; lone; sole).

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Article

                                [edit]

                                a

                                1. a, an (indefinite article)
                                Usage notes
                                [edit]
                                • Unlike English, this form can be used before both consonant and vowel sounds. However, this is not often the case in written Scots, probably due to the influence of English. [1]
                                Synonyms
                                [edit]
                                • (before a vowel): an

                                References

                                [edit]

                                Etymology 3

                                [edit]

                                Determiner

                                [edit]

                                a

                                1. alternative form of a'

                                Adverb

                                [edit]

                                a

                                1. alternative form of a'

                                Noun

                                [edit]

                                a (uncountable)

                                1. alternative form of a'

                                References

                                [edit]

                                Scottish Gaelic

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]
                                • IPA(key): (etymologies 2–8) /ə/, (etymologies 1 and 9) /a/
                                • Hyphenation: a

                                Etymology 1

                                [edit]

                                Letter

                                [edit]

                                a (upper case A, lower case a)

                                1. The first letter of the Scottish Gaelic alphabet, written in the Latin script. It is followed by b. Its traditional name is ailm (elm).
                                See also
                                [edit]

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From Old Irish a, from Proto-Celtic . Cognates include Irish a and Welsh a.

                                Particle

                                [edit]

                                a (triggers lenition)

                                1. Used to mark a vocative; O
                                  Halò, a Ruairidh.Hello, (O) Roderick.

                                Etymology 3

                                [edit]

                                From Old Irish a. Cognates include Irish a.

                                Determiner

                                [edit]

                                a

                                1. (triggers lenition) his, its
                                2. (triggers H-prothesis) her, its
                                See also
                                [edit]
                                Scottish Gaelic possessive determiners
                                singular plural
                                + C + V + C + V
                                first person moL m' ar arN
                                second person doL d' ur urN
                                third person m aL an, am1 an
                                f a aH

                                L Triggers lenition; H Triggers H-prothesis; N Triggers eclipsis
                                1 Used before b-, f-, m- or p-

                                Etymology 4

                                [edit]

                                From Old Irish a. Cognates include Irish a.

                                Pronoun

                                [edit]

                                a (governs the relative form of the verb)

                                1. relative particle; who, which, that
                                  Cuin a chluinneas tu e?When will you hear it? (literally, “When [is it] that you will hear it?”)
                                  Chunnaic mi an duine a dh'fhalbh leisI saw the person who took it
                                  Ciamar a tha sibh?How are you? (literally, “How [that] are you (pl.)?”)

                                Etymology 5

                                [edit]

                                From Old Irish a. Cognates include Irish a.

                                Particle

                                [edit]

                                a (triggers H-prothesis)

                                1. Used before cardinal numbers not succeeded by a noun
                                  A bheil agad a ceithir?Do you have four?

                                Etymology 6

                                [edit]

                                From Old Irish a. Cognates include Irish a.

                                Particle

                                [edit]

                                a (triggers lenition)

                                1. Used to mark the infinitive of a verb; to
                                  Tha mi a' dol a chadal.I'm going to sleep.

                                Etymology 7

                                [edit]

                                See the etymology of the corresponding lemma form.

                                Preposition

                                [edit]

                                a (+ dative, triggers lenition of consonants and Dh-prothesis of vowels)

                                1. Reduced form of do
                                2. Reduced form of de

                                Etymology 8

                                [edit]

                                See the etymology of the corresponding lemma form.

                                Particle

                                [edit]

                                a (triggers lenition)

                                1. Form of an used before bheil
                                Usage notes
                                [edit]
                                • Less frequently, am may be used before bheil as well.

                                Etymology 9

                                [edit]

                                Interjection

                                [edit]

                                a!

                                1. ah!
                                Alternative forms
                                [edit]

                                References

                                [edit]
                                • MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “a”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[6], Stirling, →ISBN
                                • Mark, Colin (2003), The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 1
                                • Edward Dwelly (1911), “a”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[7], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN

                                Serbo-Croatian

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                See Translingual section.

                                Letter

                                [edit]

                                a (lower case, upper case A)

                                1. The 1st letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), followed by b.

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From Proto-Slavic *a (and, but).

                                Conjunction

                                [edit]

                                a (Cyrillic spelling а)

                                1. but, and (compare ȁli)
                                  Učio sam c(ij)elo posl(ij)epodne, a ništa nisam naučio.I studied for the whole afternoon, but I didn't learn anything.
                                  A kako biste vi to napravili?And how would you do that?
                                2. while (on the contrary), whereas
                                  Stolovi su crveni, a stolice su zelene.The tables are red, whereas the chairs are green.
                                3. (with da ne) without (usually after negative verbs)
                                  Ne mogu se uključiti u raspravu, a da ne napravim nered.I cannot enter a discussion without making a mess.
                                  Odlazi, a da nije rekao ni zbogom.He's leaving without even saying goodbye.
                                4. (a ȉpāk) and yet
                                  Pravi prijatelj zna sve o tebi, a ipak te voli.The real friend knows everything about you, and yet he loves you.
                                5. (a kȁmoli) not to mention, let alone
                                  U moru loših v(ij)esti teško je ostati objektivan, a kamoli optimističan.In the sea of bad news it's hard to stay objective, let alone optimistic.
                                6. (a + i + da) even if
                                  A i da jesam to napravio, ne bi to učinilo neku razliku.Even if I did it, it wouldn't have made much of a difference.
                                7. (a + i) and so, and also, and too
                                  Sviđaju mi se plavuše, a i ja se pokojoj svidim.I like blondes, and some of them even like me.
                                  Bili su žalosni, a i ja sam.They were sad, and so am I.

                                Etymology 3

                                [edit]

                                Attested since the 15th century. Probably of onomatopoeic origin. Compare Slovene a, Russian а (a), Lithuanian õ, Latin ō and Ancient Greek (ô). These could all derive from Proto-Indo-European interjection (oh, ah), but each form in individual languages could easily be an independent, expressive formation.

                                Interjection

                                [edit]

                                a (Cyrillic spelling а)

                                1. oh, ah
                                  a da?oh really?

                                References

                                [edit]
                                • a”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
                                • a”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
                                • Skok, Petar (1971), “a”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 1 (A – J), Zagreb: JAZU, page 1

                                Sicilian

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                From Latin ā (the name of the letter A).

                                Noun

                                [edit]

                                a f

                                1. The name of the Latin-script letter A/a.; a

                                Etymology 2

                                [edit]

                                From the lenition of la, from the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.

                                Article

                                [edit]

                                a f sg (m u, plural i)

                                1. the (feminine singular definite article)
                                  Synonym: la
                                Usage notes
                                [edit]
                                • As for other Romance languages, such as Neapolitan or Portuguese, Sicilian definite articles have undergone a consonant lenition that has led to the phonetic fall of the initial l. The use of this illiquid variant has not yet made the use of liquid variants disappear, but today it is still the prevalent use in speech and writing.
                                • In the case of the production of literary texts, such as singing or poetry, or of formal and institutional texts, resorting to "liquid articles" and "liquid articulated prepositions" confers greater euphony to the text, although it may sound a form of courtly recovery.
                                • Illiquid definite articles can be phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancina (liquid) and ârancina (illiquid).
                                Inflection
                                [edit]
                                Sicilian articles
                                singular plural
                                masculine feminine
                                indefinite article nu, un, 'n na
                                definite
                                article
                                liquid lu la li
                                illiquid u, û a, â i, î

                                Etymology 3

                                [edit]

                                From the lenition of la, from the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.

                                Alternative forms

                                [edit]
                                • la (liquid form)

                                Pronoun

                                [edit]

                                a f sg (plural i, masculine u)

                                1. (accusative) her
                                  Synonym: la
                                  A canusci?Do you know her?
                                2. (accusative) it, this or that thing
                                  Synonym: la
                                  Quannu desi.When I gave it to you.
                                Usage notes
                                [edit]
                                • This pronoun can blend in contracted forms with other particles, especially other personal pronominal particles.
                                Inflection
                                [edit]
                                Sicilian pronominal particles
                                singular plural
                                masculine feminine
                                mi
                                ti
                                ci ci u ci a
                                ni
                                vi
                                ci ci u ci a

                                Etymology 4

                                [edit]

                                From the merge of Latin ad and ab.

                                Preposition

                                [edit]

                                a

                                1. indicates the indirect object; to
                                  Porta stu panaru â nanna.
                                  Bring this basket to grandma.
                                  Ê jatti ci piàciunu i pisci.
                                  Cats like fish.
                                  (literally, “Fish are pleasable to cats.”)
                                  E mû dumanni a mìa?
                                  You're asking that to me?
                                2. indicates the place, used in some contexts, in others in is used; in, to
                                  Jemu â casa?
                                  Can we go home?
                                  (literally, “Can we go to the home?”)
                                  Cchiui staju a Palermu, a Ruma cci tornu dumani.
                                  I'm in Palermo now, I'll go back to Rome tomorrow.
                                3. denotes the manner; with
                                  a pedi, a muzzu(please add an English translation of this usage example)
                                4. denotes the direct object, but only if it's not preceded by articles
                                  Chiama a Paulu.
                                  Call Paolo.
                                  E nun ni vidisti cchiui a nuiautri?
                                  And you didn't see us?
                                  the "us" here is repeated twice for emphasis
                                  Ascutassi a mìa, signù!
                                  Listen to me, ma'am!
                                Usage notes
                                [edit]
                                • When followed by a word that begins with a vowel sound, the form ad (also rhotacized as ar) is used instead.
                                • When followed by the definite article, a combines with the article to produce the following combined forms:
                                a + article Combined form
                                a + u ô
                                a + lu a lu
                                a + a â
                                a + la a la
                                a + i ê
                                a + li a li

                                See also

                                [edit]
                                Sicilian definite articled prepositions
                                singular plural
                                masculine feminine
                                u / lu a / la i / li
                                a ô
                                (older also: a lu)
                                â
                                (older also: a la)
                                ê
                                (older also: a li)
                                di
                                (older also: di lu)

                                (older also: di la)

                                (older also: di li)
                                cu
                                (older also: cu lu)

                                (older also: cu la)
                                chî
                                (older also: cu li)
                                pi
                                (older also: pi lu)

                                (older also: pi la)

                                (older also: pi li)
                                nna nnô
                                (older also: nna lu)
                                nnâ
                                (older also: nna la)
                                nnê
                                (older also: nna li)
                                nni nnû
                                (older also: nni lu)
                                nnâ
                                (older also: nni la)
                                nnî
                                (older also: nni li)

                                Etymology 5

                                [edit]

                                Verb

                                [edit]

                                a

                                1. misspelling of àvi

                                Silesian

                                [edit]

                                Pronunciation

                                [edit]

                                Etymology 1

                                [edit]

                                  The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and a for development of the glyph itself.

                                  Letter

                                  [edit]

                                  a (lower case, upper case A)

                                  1. The first letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.

                                  See also

                                  [edit]

                                  Etymology 2

                                  [edit]

                                    Inherited from Old Polish a.

                                    Conjunction

                                    [edit]

                                    a

                                    1. and (used to continue a previous statement or to add to it)
                                      Stołech ze stołka a siech wziōn za pomywanie.
                                      I got up from the chair and got to washing up.
                                    2. and, but, whereas (used contrastively)
                                      Mama sōm przedŏwŏczka a tata sōm elektrykŏrz.
                                      My mum is a saleswoman while my dad is an electrician.
                                    3. and then (used to say an event will occur once some requirement is fulfilled)
                                      Piyrwyj sie pōdã wartko szpluchnyć a potym zōndã do sklepu.
                                      First I'll take a quick bath and then I'll go to the shop.
                                    4. and, how come (used for clarification)
                                      A czamu pytŏsz?
                                      How come you ask?

                                    Particle

                                    [edit]

                                    a

                                    1. intensifies agreement

                                    Etymology 3

                                    [edit]

                                      Inherited from Old Polish a, from Proto-Slavic *a.

                                      Interjection

                                      [edit]

                                      a

                                      1. interjection that expresses various emotions; ah!

                                      Further reading

                                      [edit]
                                      • a in dykcjonorz.eu
                                      • a in silling.org

                                      Skolt Sami

                                      [edit]

                                      Pronunciation

                                      [edit]

                                      Etymology 1

                                      [edit]

                                      See Translingual section.

                                      Letter

                                      [edit]

                                      a (upper case A)

                                      1. The first letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
                                      See also
                                      [edit]

                                      Etymology 2

                                      [edit]

                                      Borrowed from Russian а (a) 'but'.[1]

                                      Conjunction

                                      [edit]

                                      a

                                      1. but
                                      2. how, what about

                                      References

                                      [edit]
                                      1. ^ Juutinen, Markus. 2022. “Russian Loanwords in Skolt Saami”. Finnisch-Ugrische Forschungen 2022 (67):75–126. https://doi.org/10.33339/fuf.110737.

                                      Further reading

                                      [edit]
                                      • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[8], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

                                      Slovak

                                      [edit]

                                      Pronunciation

                                      [edit]

                                      Etymology 1

                                      [edit]

                                      From Latin a, form of A, from Etruscan 𐌀 (a), from Ancient Greek Α (A, alpha), from Phoenician 𐤀 (ʾ, aleph), from Egyptian 𓃾.

                                      Letter

                                      [edit]

                                      a (upper case A)

                                      1. The first letter of the Slovak alphabet, written in the Latin script.
                                      See also
                                      [edit]

                                      Etymology 2

                                      [edit]

                                      From Proto-Slavic *a (and, but).

                                      Conjunction

                                      [edit]

                                      a

                                      1. and
                                      Derived terms
                                      [edit]

                                      Further reading

                                      [edit]
                                      • a”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025

                                      Slovene

                                      [edit]
                                      Slovene Wikipedia has an article on:
                                      Wikipedia sl

                                      Etymology 1

                                      [edit]

                                      From Gaj's Latin alphabet a, from Czech alphabet a, modification of capital A, itself derived from the Etruscan letter 𐌀 (a), from the Ancient Greek letter Α (A, alpha), derived from the Phoenician letter 𐤀 (ʾ, aleph), from the Egyptian hieroglyph 𓃾.

                                      Pronunciation

                                      [edit]
                                      • (phoneme, tonal variety): IPA(key): /áː/, /àː/, /ʌ́/, /a/, [â], [ǎ]
                                      • (phoneme, non-tonal variety): IPA(key): /aː/, /a/
                                      • (letter name): IPA(key): /àː/, /áː/
                                      • Audio (letter name, non-tonal):(file)
                                      • Rhymes: -aː
                                      • Homophone: a

                                      Letter

                                      [edit]

                                      a (lower case, upper case A)

                                      1. The first letter of the Slovene alphabet, written in the Latin script.
                                      2. The first letter of the Slovene alphabet (Resian), written in the Latin script.
                                      3. The first letter of the Slovene alphabet (Natisone Valley dialect), written in the Latin script.

                                      Symbol

                                      [edit]

                                      a

                                      1. (SNPT) Phonetic transcription of sound [a].

                                      Noun

                                      [edit]

                                      ā m inan

                                      1. The name of the Latin script letter A / a.
                                      2. The name of the phonemes /a, , ʌ/.
                                      Declension
                                      [edit]
                                      • Overall more common
                                      The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
                                      Masculine inan., soft o-stem
                                      nom. sing. ā
                                      gen. sing. ā-ja
                                      singular dual plural
                                      nominative
                                      (imenovȃlnik)
                                      ā ā-ja ā-ji
                                      genitive
                                      (rodȋlnik)
                                      ā-ja ā-jev ā-jev
                                      dative
                                      (dajȃlnik)
                                      ā-ju ā-jema ā-jem
                                      accusative
                                      (tožȋlnik)
                                      ā ā-ja ā-je
                                      locative
                                      (mẹ̑stnik)
                                      ā-ju ā-jih ā-jih
                                      instrumental
                                      (orọ̑dnik)
                                      ā-jem ā-jema ā-ji
                                      • More common when with a definite adjective
                                      Masculine inan., no endings
                                      nom. sing. ā
                                      gen. sing. ā
                                      singular dual plural
                                      nominative ā ā ā
                                      accusative ā ā ā
                                      genitive ā ā ā
                                      dative ā ā ā
                                      locative ā ā ā
                                      instrumental ā ā ā

                                      Derived terms

                                      [edit]

                                      Etymology 2

                                      [edit]

                                      Attested since the 18th century. Probably of onomatopoeic origin. Compare Serbo-Croatian a, Russian а (a), Lithuanian õ, Latin ō and Ancient Greek (ô). These could all derive from Proto-Indo-European interjection (oh, ah), but each form in individual languages could easily be an independent, expressive formation.

                                      Pronunciation

                                      [edit]

                                      Interjection

                                      [edit]

                                      a

                                      1. oh
                                      2. Used at the end of a sentence for confirmation, similarly to 'didn't I' in English.
                                        Tega nisi pričakoval, a?You did not expect this, did you?
                                      Synonyms
                                      [edit]

                                      Etymology 3

                                      [edit]

                                      From Proto-Slavic *a, from Proto-Indo-European *ō̃t, which is ablative form of Proto-Indo-European *e- 'this'. Cognates with Serbo-Croatian a, Russian а (a) and Czech a.

                                      Pronunciation

                                      [edit]

                                      Conjunction

                                      [edit]

                                      a

                                      1. but
                                        Synonyms: in, pa, toda, vendar

                                      Particle

                                      [edit]

                                      a

                                      1. contracted form of ali, particle used to form a yes- no question.
                                        Synonyms: kaj, ali

                                      See also

                                      [edit]

                                      Further reading

                                      [edit]
                                      • a”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025

                                      Slovincian

                                      [edit]

                                      Pronunciation

                                      [edit]
                                      • IPA(key): /ˈa/
                                      • Rhymes: -a
                                      • Syllabification: a

                                      Etymology 1

                                      [edit]

                                        Inherited from Proto-Slavic *a.

                                        Conjunction

                                        [edit]

                                        a

                                        1. and
                                          Synonym: ë
                                        2. and, but, whereas
                                        Derived terms
                                        [edit]
                                        conjunctions

                                        Etymology 2

                                        [edit]

                                          Inherited from Proto-Slavic *a (ah!).

                                          Interjection

                                          [edit]

                                          a

                                          1. ah!
                                            Synonyms: ach, ach, o

                                          References

                                          [edit]

                                          Spanish

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lower case, upper case A)

                                          1. The first letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a f (plural aes)

                                          1. Name of the letter A.
                                          Usage notes
                                          [edit]

                                          Nominally, a always takes the usual feminine articles la and una (la a, una a). This makes it an exception to the rule according to which feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ frequently take the articles el and un otherwise reserved for masculine nouns (e.g., el alma, un alma).

                                          See also
                                          [edit]

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          From Latin ad (to).

                                          Alternative forms

                                          [edit]
                                          • (obsolete) á
                                          • (obsolete) à

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. to
                                            • 1605, Miguel de Cervantes, chapter I, in El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha [ The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha], Primera parte, Madrid: Imprenta de Juan de la Cuesta, pages 1r–1v:
                                              Tenia en ſu caſa vna ama que paſſaua de los quarenta: y vna ſobrina que no llegaua a los veynte, y vn moço de campo, y plaça, q̃ aſsi enſillaua el rozin, como tomaua la podadera.
                                              He had in his house a housekeeper who was past forty, a niece who had not reached twenty, and a lad for the field and market-place who thus saddled the hack as well as handled the billhook.
                                          2. by
                                          3. at
                                          4. Used before words referring to people, pets, or personified objects or places that function as direct objects: personal a.
                                            Lo busca a usted.
                                            He is looking for you.
                                          Usage notes
                                          [edit]
                                          • Personal a is not translated into English.
                                          Derived terms
                                          [edit]
                                          See also
                                          [edit]

                                          Sranan Tongo

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. he, she, it
                                            • ca. 1765, Pieter van Dyk, Nieuwe en nooit bevoorens geziene Onderwyzinge in het Bastert, of Neeger Engels, zoo als het zelve in de Hollandsze Colonien gebruikt word [New and unprecedented instruction in Bastard or Negro English, as it is used in the Dutch colonies]‎[11], Frankfurt/Madrid: Iberoamericana, retrieved 20 March 2021:
                                              Odi mijn heer hoe fa joe tan gran tanki fo myn heer a komi ja fo loeke da pranasie wan trom.
                                              Good day, Sir, how are you? Many thanks to Sir, (that) he has come here to look at the plantation on this occasion.

                                          Article

                                          [edit]

                                          a (singular)

                                          1. the

                                          Usage notes

                                          [edit]

                                          Sranan Tongo makes no difference between singular and plural forms, except for pronouns and determiners and the definite article. Common nouns referring to a collection of similar items are usually treated as singular where in English they would be grammatically plural, and so are referred to with singular pronouns and determiners and the singular definite article.

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. at, to
                                            Synonym: na

                                          Particle

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (copula) to be (used with a noun phrase as complement)
                                            Synonym: na

                                          Usage notes

                                          [edit]

                                          This particle is only used when the temporal aspect is unmarked, whether for timeless facts, or for statements where time is not considered relevant.

                                          Descendants

                                          [edit]
                                          • Aukan: a
                                          • >? Maroon Spirit Language: a, o
                                          • Saramaccan: a

                                          Sumerian

                                          [edit]

                                          Romanization

                                          [edit]

                                          a

                                          1. romanization of 𒀀 (a)

                                          Swahili

                                          [edit]

                                          Particle

                                          [edit]

                                          -a

                                          1. The genitive particle; adjectival particle; of
                                            kitabu cha mtotochild's book
                                            kiini cha yaiegg yolk (literally, “center of egg”)
                                            • 18th century, Abdallah bin Ali bin Nasir, Al-Inkishafi[12], stanza 9:
                                              كِطَّمْسِكِزَ گَوُجُهَّالِ ، نُرُ نَمِيَاغَ اِتَظَلَالِ
                                              Kiṭamsi-kiza cha-ujuhali, nuru na-mianga itaẓalali
                                              Brightness and lights will overcome the shadow and darkness of ignorance

                                          Usage notes

                                          [edit]

                                          Inflection

                                          [edit]

                                          See also

                                          [edit]

                                          Swedish

                                          [edit]

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. from (very formal, seldom used outside written formal texts.)

                                          Usage notes

                                          [edit]

                                          See also

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (name a, uppercase form A)

                                          1. The first letter of the Swedish alphabet, written in the Latin script.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Adverb

                                          [edit]

                                          a (not comparable)

                                          1. (colloquial) alternative form of aa

                                          Tagalog

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Borrowed from Spanish a. Each pronunciation has a different source:

                                          • Filipino alphabet pronunciation is influenced by English a.
                                          • Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character (a).
                                          • Abecedario pronunciation is from Spanish a.

                                          Pronunciation

                                          [edit]
                                          • (Standard Tagalog)
                                            • IPA(key): /ˈʔej/ [ˈʔeɪ̯] (letter name, Filipino alphabet)
                                            • IPA(key): /ˈʔa/ [ˈʔa] (letter name, Abakada alphabet, Abecedario)
                                              • Rhymes: -a
                                            • IPA(key): /ˈa/ [ˈa] (phoneme, stressed)
                                              • Rhymes: -a
                                            • IPA(key): /a/ [ɐ] (phoneme, unstressed)
                                          • Syllabification: a

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lower case, upper case A)

                                          1. The first letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called ey and written in the Latin script.
                                          2. The first letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called a and written in the Latin script.
                                          3. (historical) The first letter of the Tagalog alphabet (the Abecedario), called a and written in the Latin script.
                                          See also
                                          [edit]

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a (Baybayin spelling )

                                          1. the name of the Latin-script letter A/a, in the Abakada alphabet
                                            Synonym: (in the Filipino alphabet) ey
                                          2. (historical) the name of the Latin-script letter A/a, in the Abecedario
                                            Synonym: (in the Filipino alphabet) ey
                                          [edit]
                                          See also
                                          [edit]

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          Compare Spanish ah, English ah, Hokkien (a).

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Interjection

                                          [edit]

                                          a (Baybayin spelling )

                                          1. ah: an exclamation of pity, admiration or surprise
                                            A! Kailan namatay ang iyong ina?Ah! When did your mother die?
                                          2. oh (expression of understanding or realization)
                                            Synonym: aw

                                          Alternative forms

                                          [edit]

                                          Etymology 3

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Interjection

                                          [edit]

                                          a (Baybayin spelling )

                                          1. ouch (expression of pain)
                                            Synonyms: aray, aw
                                          Alternative forms
                                          [edit]

                                          Etymology 4

                                          [edit]

                                          Compare Hokkien (--a).

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Particle

                                          [edit]

                                          a (Baybayin spelling )

                                          1. alternative form of ha (sentence-ending particle)
                                          Alternative forms
                                          [edit]

                                          Further reading

                                          [edit]
                                          • a”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.

                                          Tarantino

                                          [edit]

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. in
                                          2. at
                                          3. to

                                          Tarifit

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (upper case A, lower case a)

                                          1. A letter of the Tarifit alphabet, written in the Latin script.

                                          Particle

                                          [edit]

                                          a (Tifinagh spelling )

                                          1. allomorph of ad (pre­verbal particle expressing nonrealized or future events) used before clitics
                                          2. vocative particle
                                            A Mimunt!O Mimount!

                                          Tày

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Particle

                                          [edit]

                                          a (Nôm form )

                                          1. alright?; okay?; will you?
                                            Chin a.Let's eat.
                                            Mừa a.Let's go home.
                                          2. already
                                            Chư̱ a.Oh right.
                                          Derived terms
                                          [edit]

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          From Proto-Tai *ʔaːᴬ (father's younger sister). Cognate with Lao ອາ (ʼā), Thai อา (aa).

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a (Nôm form )

                                          1. paternal aunt
                                            me̱ a(please add an English translation of this usage example)
                                            pi noọng lục áo lục dé, lục me̱ a lục po̱ khủfirst cousins (literally, “brothers [who are] children of uncles and aunts”)
                                          2. younger sister
                                            a noọngyounger sister (in relation to a brother)
                                          Derived terms
                                          [edit]

                                          References

                                          [edit]
                                          • Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006), Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
                                          • Lương Bèn (2011), Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[13][14] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
                                          • Dương Nhật Thanh; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[15] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
                                          • Léopold Michel Cadière (1910), Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary]‎[16] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient

                                          Tenharim

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a

                                          1. The first letter of the Tenharim alphabet, written in the Latin script.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Tok Pisin

                                          [edit]

                                          Etymology

                                          [edit]

                                          Imitative or onomatopoeia.

                                          Interjection

                                          [edit]

                                          a

                                          1. eh?
                                            • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:1:
                                              God, Bikpela i bin wokim olgeta animal, tasol i no gat wanpela bilong ol inap winim snek long tok gris. Na snek i askim meri olsem, “Ating God i tambuim yutupela long kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong gaden, a?”
                                              →New International Version translation

                                          Tokelauan

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          From Proto-Polynesian *a. Cognates include Maori a and Tuvaluan a.

                                          Article

                                          [edit]

                                          a

                                          1. a personal article, used after the prepositions i and ki and before personal names or names of months
                                          Derived terms
                                          [edit]
                                          See also
                                          [edit]
                                          Tokelauan articles
                                          impersonal
                                          singular plural
                                          definite te
                                          indefinite he ni
                                          personal
                                          nominal pronominal
                                          simple ia
                                          after i/ki a a te
                                          after mai ia te

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          From Proto-Polynesian *qa. Cognates include Hawaiian a and Samoan a.

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. marks alienable possession; of
                                          See also
                                          [edit]

                                          References

                                          [edit]
                                          • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[17], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 1

                                          Tooro

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Particle

                                          [edit]

                                          -a

                                          1. The genitive particle; adjectival particle; of

                                          Declension

                                          [edit]
                                          Inflected forms of -a
                                          Noun class indefinite definite
                                          singular plural singular plural
                                          1/2 wa ba owa aba
                                          3/4 gwa ya ogwa eya
                                          5/6 lya ga erya aga
                                          7/8 kya bya ekya ebya
                                          9/10 ya za eya eza
                                          11/10 rwa orwa
                                          12/14 ka bwa aka obwa
                                          13 twa otwa
                                          14/6 bwa ga obwa aga
                                          15/6 kwa okwa
                                          16 ha aha
                                          18 mwa omwa

                                          References

                                          [edit]
                                          • Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary[18], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 415

                                          Tumbuka

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lowercase, uppercase A)

                                          1. A letter of the Tumbuka alphabet, written in the Latin script.

                                          Turkish

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lower case, upper case A)

                                          1. The first letter of the Turkish alphabet, written in the Latin script.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. The name of the Latin script letter A/a.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Turkmen

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]
                                          • (phoneme) IPA(key): /a/, /aː/

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (upper case A)

                                          1. The first letter of the Turkmen alphabet, written in the Latin script.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Tyap

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]
                                          • (phoneme) IPA(key): /a/, /aː/

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (upper case A)

                                          1. The first letter of the Tyap alphabet, written in the Latin script.

                                          Interjection

                                          [edit]

                                          a

                                          1. ah (expression of surprise, question)
                                          2. eh (expression of reluctance)

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. you (2nd person subject singular personal pronoun)

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          1. he/she (3rd person singular personal pronoun)

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          á̱

                                          1. they (indefinite) (3rd person plural personal pronoun)

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          See also

                                          [edit]


                                          Upper Sorbian

                                          [edit]

                                          Conjunction

                                          [edit]

                                          a

                                          1. and
                                          2. the (establishing a parallel between two comparatives)
                                            starši a mudrišithe older, the smarter
                                            dlěje a hórjethe longer, the worse

                                          Further reading

                                          [edit]
                                          • a” in Soblex

                                          Urubú-Kaapor

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a

                                          1. The first letter of the Urubú-Kaapor alphabet, written in the Latin script.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Vietnamese

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Borrowed from French a.

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (upper case A, lower case a)

                                          1. The first letter of the Vietnamese alphabet, called a and written in the Latin script.

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. The name of the Latin-script letter A/a.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          Noun

                                          [edit]

                                          (classifier cái) a ()

                                          1. (rare) a cutting tool consisting of two blades inserted into a long handle to cut grass or to harvest rice
                                            Synonyms: trang, gạc
                                            rèn một lưỡi a bằng ba lưỡi hái
                                            literally, "forging one a blade (the blade of a two-bladed cutting tool) equals three scythe blades"; a master tool takes thrice the toil

                                          Etymology 3

                                          [edit]

                                          Borrowed from French are.

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (dated) a land measurement unit, equal to 100 square meters

                                          Etymology 4

                                          [edit]

                                          Verb

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (rare) to rush or charge forward at
                                            Synonyms: sấn, xông
                                            a vào giật cho bằng được
                                            to charge in and snatch it at all costs

                                          Etymology 5

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (slang, Internet, text messaging) abbreviation of anh

                                          Etymology 6

                                          [edit]

                                          Particle

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (North Central Vietnam, otherwise rare) Used to indicate a question that is asked out of perplexity or sarcasm.
                                            Bây giờ mới đi a?
                                            You've only been going just now?
                                            Dừ mì đi a?
                                            You've only been going just now?
                                            Thật thế a?
                                            Really?
                                            Rứa a?
                                            Really?

                                          Etymology 7

                                          [edit]

                                          Interjection

                                          [edit]

                                          a

                                          1. An expression of happiness, surprise or of a sudden remembrance of something.
                                            A mẹ đã về!
                                            Oh, my mom came home!
                                            A, mình nhớ ra rồi!
                                            Oh, I remember!

                                          Volapük

                                          [edit]

                                          Etymology

                                          [edit]

                                          Borrowed from English a or French à.

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. per, a
                                            a delper day, a day
                                          2. by
                                            a telby twos

                                          Votic

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a

                                          1. The first letter of the Votic alphabet, written in the Latin script.

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          Borrowed from Russian а (a).

                                          Conjunction

                                          [edit]

                                          a

                                          1. but (following a negative clause or sentence), on the contrary, but rather
                                          2. however, although, nevertheless, on the other hand

                                          Etymology 3

                                          [edit]

                                          Natural. Compare Russian а (a).

                                          Interjection

                                          [edit]

                                          a

                                          1. ah!, oh!
                                          2. oops!
                                          3. ouch!

                                          See also

                                          [edit]

                                          References

                                          [edit]
                                          • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

                                          Walloon

                                          [edit]

                                          Etymology

                                          [edit]

                                          From Latin ad.

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. at

                                          Welsh

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Alternative forms

                                          [edit]
                                          • à (unpredictably short)
                                          • á (unusually stressed)
                                          • â (unpredictably or unusually stressed long)
                                          • ä (indicating disyllaicity)

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lower case, upper case A)

                                          1. The first letter of the Welsh alphabet, called a and written in the Latin script. followed by b
                                          Mutation
                                          [edit]
                                          • a cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word afal (apple):
                                          Mutated forms of afal
                                          radical soft nasal h-prothesis
                                          afal unchanged unchanged hafal

                                          Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
                                          All possible mutated forms are displayed for convenience.

                                          Derived terms
                                          [edit]
                                          See also
                                          [edit]

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a f (plural âu)

                                          1. The name of the Latin-script letter A/a.
                                          Mutation
                                          [edit]
                                          Mutated forms of a
                                          radical soft nasal h-prothesis
                                          a unchanged unchanged ha

                                          Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
                                          All possible mutated forms are displayed for convenience.

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Verb

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (colloquial) first-person singular future of mynd
                                          Synonyms
                                          [edit]
                                          • af (literary)

                                          Etymology 3

                                          [edit]

                                          From Old Welsh a(c), from Proto-Brythonic *(h)a, from Proto-Indo-European *h₂éd-gʰe (compare Welsh ag and Cornish ha).

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Conjunction

                                          [edit]

                                          a (triggers aspirate mutation (but not always in colloquial language))

                                          1. and
                                          Synonyms
                                          [edit]
                                          • ac (used before a vowel)

                                          Etymology 4

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a (triggers soft mutation)

                                          1. (relative) that, which, who
                                            y dyn a welais ithe man whom I saw
                                          Usage notes
                                          [edit]
                                          • a is used in direct relative clauses, i.e. where the pronoun refers to the subject or the direct object of an inflected verb (as opposed to a periphrastic construction with bod (to be).
                                          • a is not used with the third person singular present of the verb bod, where the relative verb form sydd is used instead:
                                            Mae'r dyn yn ifanc.The man is young.
                                            y dyn sydd yn ifanc (not *y dyn a yw'n ifanc)the man who is young
                                          • a is not used in indirect relative clauses, where the pronoun is part of a genitive or periphrastic construction. Instead the second relative pronoun y is used:
                                            Roedd chwaer y dyn yma.The man's sister was here.
                                            y dyn yr oedd ei chwaer yma (not *y dyn a oedd ei chwaer yma)the man whose sister was here

                                          West Makian

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Verb

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (stative) to be cooked
                                          2. (stative) to be done, finished
                                          Conjugation
                                          [edit]
                                          Conjugation of a (stative verb)
                                          singular plural
                                          inclusive exclusive
                                          1st person tia mia aa
                                          2nd person nia fia
                                          3rd person inanimate ia dia
                                          animate maa
                                          imperative —, a —, a

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Verb

                                          [edit]

                                          a

                                          1. (transitive) alternative form of am (to eat)
                                          Usage notes
                                          [edit]

                                          The verb a ("to eat") takes the same verbal prefixes that directional verbs do.

                                          Conjugation
                                          [edit]
                                          Conjugation of a (directional verb)
                                          singular plural
                                          inclusive exclusive
                                          1st person tia mia aa
                                          2nd person nia fia
                                          3rd person inanimate ia dia
                                          animate
                                          imperative nia, a fia, a

                                          References

                                          [edit]
                                          • Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[19], Pacific linguistics

                                          Yao

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lowercase, uppercase A)

                                          1. A letter of the Yao alphabet, written in the Latin script.

                                          Particle

                                          [edit]

                                          -a

                                          1. The genitive particle; adjectival particle; of

                                          Usage notes

                                          [edit]
                                          • This particle agrees in class with the noun preceding it.

                                          Inflection

                                          [edit]
                                          Inflected forms of -a
                                          singular plural
                                          class 1 jwa class 2 ŵa
                                          class 3 wa class 4 ja
                                          class 5 lya class 6 ga
                                          class 7 ca class 8 ya
                                          class 9 ja class 10 sya
                                          class 11 lwa
                                          class 12 ka class 13 twa
                                          class 14 wa
                                          class 15 kwa
                                          locative classes
                                          class 16 class 17 class 18
                                          pa kwa mwa

                                          Yele

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (upper case A)

                                          1. A letter of the Yele alphabet.

                                          Derived terms

                                          [edit]
                                          • The digraph aa transcribes the long vowel /æː/
                                          • The digraph ꞉a transcribes the nasal vowel /æ̃/
                                          • The trigraph ꞉aa transcribes the long nasal vowel /æ̃ː/

                                          See also

                                          [edit]

                                          Yola

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          From Middle English þe, from Old English þe.

                                          Alternative forms

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]
                                          • IPA(key): /aː/, /ðaː/, /ðeː/, /ðiː/, /ð/, /iː/

                                          Determiner

                                          [edit]

                                          a

                                          1. the, in later times the.
                                            • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 94:
                                              Maade a nicest coolecannan that e'er ye did zee.
                                              Made the nicest coolecannan that ever you did see.
                                            • 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 108:
                                              A vursth stroke hea strooke
                                              The first stroke he struck
                                            • 1867, “JAMEEN QOUGEELY EE-PEALTHE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 110, lines 5-6:
                                              If ich hadh Peeougheen a Buch, Meyleare a Slut, Peedher Ghiel-laaune, an Jackeen Bugaaune,
                                              If I had Hugh the Buck, Meyler the Sloven, Peter the Smart Man, and John Boggan,

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          From Middle English a, an, from Old English ān (one; a; lone; sole).

                                          Alternative forms

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Article

                                          [edit]

                                          a

                                          1. one
                                            • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 30:
                                              A chi of barach.
                                              A little barley.

                                          Etymology 3

                                          [edit]

                                          From Middle English a, unstressed variant of on, of.

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Preposition

                                          [edit]

                                          a

                                          1. on
                                            • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 35:
                                              Aar's dhurth a heighe.
                                              There's dirt on high.
                                            • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 4-6:
                                              Yer name var zetch avancet avare ye, e'en a dicke var hye, arent whilke ye brine o'zea an ye craggès o'noghanes cazed nae balke.
                                              Your fame for such came before you even into this retired spot, to which neither the waters of the sea below nor the mountains above caused any impediment.
                                          2. of

                                          Etymology 4

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. alternative form of thaaye (they)
                                            • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 32:
                                              A war cowdealeen wi ooree.
                                              They were scolding with one another.

                                          References

                                          [edit]
                                          • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 21

                                          Yoruba

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lower case, upper case A)

                                          1. The first letter of the Yoruba alphabet, called á and written in the Latin script.

                                          Noun

                                          [edit]

                                          á

                                          1. The name of the Latin-script letter A/a.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          Likely a clipping of àwa (we (emphatic pronoun))

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. we (first-person plural personal subject pronoun)
                                            Ó yẹ kí a dọ̀bálẹ̀ fún àwọn àgbàlagbà tí a máa ń pàdé.
                                            It's necessary that we prostrate for elders that we meet.
                                            A à tí ì rí wọn lónìí, ṣùgbọ́n a máa lọ sí báńkì lọ́la láti bá wọn sọ̀rọ̀.
                                            We haven't seen them yet today, but we'll go to the bank tomorrow to talk to them.
                                          Usage notes
                                          [edit]

                                          Similar to other shortened subject pronouns, its usage is restricted and can only be found directly before a verb or pre-verbal marker. It cannot be used with particles/discourse markers such as ńkọ́ or conjunctions such as àti, pẹ̀lú, and tàbí. In those cases, àwa must be used instead.

                                          Etymology 3

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /a/)
                                            Synonym: (honorific) wọn
                                            Àá bá a sọ̀rọ̀ l'ọ́sẹ̀ t'ó ń bọ̀.
                                            We'll talk to him next week.

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          á

                                          1. him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /a/)
                                            Synonym: (honorific) wọn
                                            Wọ́n ti pa á o!They've killed her!
                                            Ǹj'ó o kà á?Did you read it?

                                          See also

                                          [edit]
                                          Yoruba personal pronouns
                                          subject object1 emphatic
                                          affirmative negative
                                          singular 1st person mo / mi mi èmi
                                          2nd person o / ìwọ
                                          3rd person ó [pronoun dropped] [preceding vowel repeated for mono­syllabic verbs] / ẹ̀ òun
                                          plural 1st person a wa àwa
                                          2nd person yín ẹ̀yin
                                          3rd person wọ́n wọn wọn àwọn
                                          1 Except for yín, object pronouns have a high tone following a low or mid tone monosyllabic verb, and a mid tone following a high tone. For complex verbs, the tone does not change.

                                          Yucatec Maya

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. you (second-person singular pronoun)

                                          Zazaki

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a

                                          1. The first letter of the Zazaki alphabet, written in the Latin script.

                                          See also

                                          [edit]

                                          Pronoun

                                          [edit]

                                          a f

                                          1. she

                                          Zhuang

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Etymology 1

                                          [edit]

                                          Compare Chinese  / ().

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a (Sawndip forms 𮬨 or or ⿰下鳥 or )

                                          1. crow
                                          Synonyms
                                          [edit]

                                          Etymology 2

                                          [edit]

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a (Sawndip form )

                                          1. (dialectal) mother

                                          Etymology 3

                                          [edit]

                                          Particle

                                          [edit]

                                          a

                                          1. used to express questions

                                          Zou

                                          [edit]

                                          Pronunciation

                                          [edit]

                                          Noun

                                          [edit]

                                          a

                                          1. hen

                                          References

                                          [edit]
                                          • Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41

                                          Zulu

                                          [edit]

                                          Letter

                                          [edit]

                                          a (lower case, upper case A)

                                          1. The first letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.

                                          See also

                                          [edit]