Calqued from an English or ScotsNew Scotland (being the languages which the poet and colonist William Alexander, 1st Earl of Stirling, to whom the royal charter for the colonisation of Nova Scotia was appointed) in 1621 for the charter formalising the area's colonisation.[1][2] Analysable as nova + Scōtia; note the English influence in adjective placement in comparison to antiquarian Roman provinces, which universally used the more common placement of the adjective after the noun (cf. the similarly named Africa Nova).
1676, Anthony Bruodin, “De Scotorum & Anglorum vanis prætenſionibus, in Scotum [On the vain pretensions of the Scots and English, in a Scotsman]” (chapter 8), in Armamentarium Theologicum ad Mentem Doctoris Sibtilis [Theological Arsenal for the Mind of a Subtle Teacher][3], Prague, De Scoti Vita [On the Life of the Scot]:
Non valet mi Dempſtere hæc conſequentia, Beda Anglus erat: ergo fuit natus in nova Anglia; nec valebit pariter hæc altera tua, & tuorum, Joannes Duns, Scotus erat: ergo fuit natus in Albionenſi, ſeu nova Scotia?
This consequence, my dear Dempster, does not hold: “Bede was Enlgish, thus he was born in New England” — nor likewise will this other one of yours and your followers hold: “Johannes Duns was a Scotsman, thus was he born in Albion or New Scotland?”