Genesis 1:26 preserves “over all the earth” in the Masoretic tradition. The Syriac Peshitta’s “wild animals” is secondary and not original.
Genesis 19:17: Does “He Said” or “They Said” Reflect the Original Text?
Ever wonder how words shift in Scripture? This commentary explores an ancient line to reveal God’s voice. Dig into His truth—read it today!
Unraveling the Mystery of a Scribal Note in Numbers 2:14
Discover the hidden secrets behind a mysterious scribal note in the Book of Numbers. What does it really mean?
The Textual Variance of Genesis 9:10 and Its Implications
Explore the textual variance of Genesis 9:10. Understand the implications and covenantal language through our free online textual commentary.
A Comparative Analysis of Genesis 5:22 in the Masoretic Text and the Septuagint
Journey through a textual analysis of Genesis 5:22's variant readings. Deepen your understanding of this compelling Bible verse.
OTTC 1 SAMUEL 1:24: “And the boy was a boy”?
MT “and the boy was a boy” LXX “and the boy was with them” VG “the boy was yet an infant” The ESV reads "And the child was young." (NASB, LEB, CSB similar) The UASV has "And the boy was a boy."
OTTC RUTH 3:15 DILEMMA: “Then he/she went into the city? Was It Boaz or Ruth?
Unravel the mystery behind the ambiguous return to the city in Ruth 3:15. Discover the textual debate.
OTTC GENESIS 38:25: When Should the Translator Abandon the Hebrew Masoretic Text?
The Masoretic Text (MT) is or primary text and should be abandoned only when the weightiest evidence stands against it. Genesis 38:25 would be an example of this.
OTTC GENESIS 37:3: Was it a “robe of many colors” or a “robe with long sleeves”?
The Septuagint (LXX) and Vulgate (Vg) have a “robe of many colors” rather than “robe with long sleeves,” the reading of the Syr. The meaning of the Hebrew term is uncertain.
OTTC DEUTERONOMY 32:8: Was it the “sons of Israel” or the “sons of God” or the “angels of God”?
This text discusses the complexities and debates surrounding Deuteronomy 32:8's interpretation, focusing on the varying manuscripts' readings.


