Mercurial > p > roundup > code
changeset 8108:78bca158e1e6
fix: do not translate help text or POT header.
the help text is too large to submit to translation services.
I am excluding the help text from admin.py as well when I generate
po files for translation.
The POT header shouldn't be translated AFAICT. It is always in english.
| author | John Rouillard <rouilj@ieee.org> |
|---|---|
| date | Wed, 07 Aug 2024 21:43:40 -0400 |
| parents | e01bac852ce1 |
| children | cd642eaf358e |
| files | roundup/pygettext.py |
| diffstat | 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/roundup/pygettext.py Wed Aug 07 21:33:10 2024 -0400 +++ b/roundup/pygettext.py Wed Aug 07 21:43:40 2024 -0400 @@ -37,7 +37,7 @@ __version__ = '1.5' -__doc__ = _("""pygettext -- Python equivalent of xgettext(1) +__doc__ = """pygettext -- Python equivalent of xgettext(1) Many systems (Solaris, Linux, Gnu) provide extensive tools that ease the internationalization of C programs. Most of these tools are independent of @@ -170,7 +170,7 @@ conjunction with the -D option above. If `inputfile' is -, standard input is read. -""") +""" default_keywords = ['_'] DEFAULTKEYWORDS = ', '.join(default_keywords) @@ -179,7 +179,7 @@ # The normal pot-file header. msgmerge and Emacs's po-mode work better if it's # there. -pot_header = _('''\ +pot_header = '''\ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. @@ -197,7 +197,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\\n" "Generated-By: pygettext.py %(version)s\\n" -''') +''' def usage(code, msg=''):
