# HG changeset patch # User John Rouillard # Date 1723081420 14400 # Node ID 78bca158e1e6556154d08f6cce5a476265e63f0b # Parent e01bac852ce1874b55a016b3340f49ad360b1853 fix: do not translate help text or POT header. the help text is too large to submit to translation services. I am excluding the help text from admin.py as well when I generate po files for translation. The POT header shouldn't be translated AFAICT. It is always in english. diff -r e01bac852ce1 -r 78bca158e1e6 roundup/pygettext.py --- a/roundup/pygettext.py Wed Aug 07 21:33:10 2024 -0400 +++ b/roundup/pygettext.py Wed Aug 07 21:43:40 2024 -0400 @@ -37,7 +37,7 @@ __version__ = '1.5' -__doc__ = _("""pygettext -- Python equivalent of xgettext(1) +__doc__ = """pygettext -- Python equivalent of xgettext(1) Many systems (Solaris, Linux, Gnu) provide extensive tools that ease the internationalization of C programs. Most of these tools are independent of @@ -170,7 +170,7 @@ conjunction with the -D option above. If `inputfile' is -, standard input is read. -""") +""" default_keywords = ['_'] DEFAULTKEYWORDS = ', '.join(default_keywords) @@ -179,7 +179,7 @@ # The normal pot-file header. msgmerge and Emacs's po-mode work better if it's # there. -pot_header = _('''\ +pot_header = '''\ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR , YEAR. @@ -197,7 +197,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\\n" "Generated-By: pygettext.py %(version)s\\n" -''') +''' def usage(code, msg=''):