view locale/hu.po @ 3781:e03014a96a95

doc improvement
author Richard Jones <richard@users.sourceforge.net>
date Mon, 18 Dec 2006 03:33:12 +0000
parents
children 24440a420f53
line wrap: on
line source

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v0.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Gulácsi Tamás <T.Gulacsi@unosoft.hu>\n"
"Language-Team: UNO-SOFT <info@unosoft.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: Hungary\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

# ../roundup/admin.py:85 :981 :1030 :1052
#: ../roundup/admin.py:85
#: ../roundup/admin.py:981
#: ../roundup/admin.py:1030
#: ../roundup/admin.py:1052
#, python-format
msgid "no such class \"%(classname)s\""
msgstr "nincs ilyen osztály \"%(classname)s\""

# ../roundup/admin.py:95 :99
#: ../roundup/admin.py:95
#: ../roundup/admin.py:99
#, python-format
msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
msgstr "\"%(arg)s\" argumentum nem név=érték alakú"

#: ../roundup/admin.py:112
#, python-format
msgid ""
"Problem: %(message)s\n"
"\n"
msgstr "Probléma: %(message)s\n"

#: ../roundup/admin.py:113
#, python-format
msgid ""
"%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -i instance home  -- specify the issue tracker \"home directory\" to administer\n"
" -u                -- the user[:password] to use for commands\n"
" -d                -- print full designators not just class id numbers\n"
" -c                -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n"
"                      Same as '-S \",\"'.\n"
" -S <string>       -- when outputting lists of data, string-separate them\n"
" -s                -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
"                      Same as '-S \" \"'.\n"
" -V                -- be verbose when importing\n"
" -v                -- report Roundup and Python versions (and quit)\n"
"\n"
" Only one of -s, -c or -S can be specified.\n"
"\n"
"Help:\n"
" roundup-admin -h\n"
" roundup-admin help                       -- this help\n"
" roundup-admin help <command>             -- command-specific help\n"
" roundup-admin help all                   -- all available help\n"
msgstr ""
"%(message)sHasználat: roundup-admin [opciók] [<parancs><argumentumok>]\n"
"\n"
"Opciók:\n"
" -i példány elérési út  -- add meg az adminisztrálni kívánt hibakövető \"könyvtárát\"\n"
" -u                -- a parancsoknál használt felhasználónév[:jelszó]\n"
" -d                -- írd ki a teljes nevet, ne csak az osztály azonosítót\n"
" -c                -- adatlistáknál vesszővel válaszd el az elemeket.\n"
"                      Ugyanaz mint '-S \",\"'.\n"
" -S <szöveg>       -- adatlistáknál a megadott szöveggel válaszd el az elemeket\n"
" -s                -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
"                      Same as '-S \" \"'.\n"
" -V                -- importálásnál legyél bőbeszédű\n"
" -v                -- írd ki a Roundup és a Python verziószámokat (és lépj ki)\n"
"\n"
" -s, -c vagy -S közül egyszerre csak egy adható meg.\n"
"\n"
"segítség:\n"
" roundup-admin -h\n"
" roundup-admin help                       -- ez a segítség\n"
" roundup-admin help <command>             -- parancs-specifikus segítség\n"
" roundup-admin help all                   -- minden elérhető segítség\n"

#: ../roundup/admin.py:140
msgid "Commands:"
msgstr "Parancsok:"

#: ../roundup/admin.py:147
msgid ""
"Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
"matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
msgstr "A parancsok rövidíthetők mindaddig, amíg csak egy parancsra illenek, pl. l == li == lis == list."

#: ../roundup/admin.py:177
msgid ""
"\n"
"All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
"the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
"is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
"an issue tracker. It may be thought of as the issue tracker's \"home\n"
"directory\". It may be specified in the environment variable TRACKER_HOME\n"
"or on the command line as \"-i tracker\".\n"
"\n"
"A designator is a classname and a nodeid concatenated, eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"Property values are represented as strings in command arguments and in the\n"
"printed results:\n"
" . Strings are, well, strings.\n"
" . Date values are printed in the full date format in the local time zone,\n"
"   and accepted in the full format or any of the partial formats explained\n"
"   below.\n"
" . Link values are printed as node designators. When given as an argument,\n"
"   node designators and key strings are both accepted.\n"
" . Multilink values are printed as lists of node designators joined\n"
"   by commas.  When given as an argument, node designators and key\n"
"   strings are both accepted; an empty string, a single node, or a list\n"
"   of nodes joined by commas is accepted.\n"
"\n"
"When property values must contain spaces, just surround the value with\n"
"quotes, either ' or \". A single space may also be backslash-quoted. If a\n"
"value must contain a quote character, it must be backslash-quoted or inside\n"
"quotes. Examples:\n"
"           hello world      (2 tokens: hello, world)\n"
"           \"hello world\"    (1 token: hello world)\n"
"           \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
"           Roch\\'e Compaan  (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
"           address=\"1 2 3\"  (1 token: address=1 2 3)\n"
"           \\\\               (1 token: \\)\n"
"           \\n"
"\\r\\t           (1 token: a newline, carriage-return and tab)\n"
"\n"
"When multiple nodes are specified to the roundup get or roundup set\n"
"commands, the specified properties are retrieved or set on all the listed\n"
"nodes.\n"
"\n"
"When multiple results are returned by the roundup get or roundup find\n"
"commands, they are printed one per line (default) or joined by commas (with\n"
"the -c) option.\n"
"\n"
"Where the command changes data, a login name/password is required. The\n"
"login may be specified as either \"name\" or \"name:password\".\n"
" . ROUNDUP_LOGIN environment variable\n"
" . the -u command-line option\n"
"If either the name or password is not supplied, they are obtained from the\n"
"command-line.\n"
"\n"
"Date format examples:\n"
"  \"2000-04-17.03:45\" means <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
"  \"2000-04-17\" means <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
"  \"01-25\" means <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
"  \"08-13.22:13\" means <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
"  \"11-07.09:32:43\" means <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
"  \"14:25\" means <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
"  \"8:47:11\" means <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
"  \".\" means \"right now\"\n"
"\n"
"Command help:\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:240
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../roundup/admin.py:245
msgid ""
"Usage: help topic\n"
"        Give help about topic.\n"
"\n"
"        commands  -- list commands\n"
"        <command> -- help specific to a command\n"
"        initopts  -- init command options\n"
"        all       -- all available help\n"
"        "
msgstr ""
"Használat: help téma\n"
"        Segítséget ad a témáról.\n"
"\n"
"        commands  -- parancsok listája\n"
"        <command> -- segítség adott programhoz\n"
"        initopts  -- kezdő parancs opciók\n"
"        all       -- minden elérhető segítség\n"
"        "

#: ../roundup/admin.py:268
#, python-format
msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
msgstr "Elnézést, \"%(topic)s\" témához nincs help"

# ../roundup/admin.py:340 :396
#: ../roundup/admin.py:340
#: ../roundup/admin.py:396
msgid "Templates:"
msgstr "Sablonok:"

# ../roundup/admin.py:343 :407
#: ../roundup/admin.py:343
#: ../roundup/admin.py:407
msgid "Back ends:"
msgstr "Adatbázis hátterek:"

#: ../roundup/admin.py:346
msgid ""
"Usage: install [template [backend [admin password [key=val[,key=val]]]]]\n"
"        Install a new Roundup tracker.\n"
"\n"
"        The command will prompt for the tracker home directory\n"
"        (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n"
"        The template, backend and admin password may be specified\n"
"        on the command-line as arguments, in that order.\n"
"\n"
"        The last command line argument allows to pass initial values\n"
"        for config options.  For example, passing\n"
"        \"web_http_auth=no,rdbms_user=dinsdale\" will override defaults\n"
"        for options http_auth in section [web] and user in section [rdbms].\n"
"        Please be careful to not use spaces in this argument! (Enclose\n"
"        whole argument in quotes if you need spaces in option value).\n"
"\n"
"        The initialise command must be called after this command in order\n"
"        to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n"
"        initial database contents before running that command by editing\n"
"        the tracker's dbinit.py module init() function.\n"
"\n"
"        See also initopts help.\n"
"        "
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:369 :466 :527 :606 :656 :714 :735 :763 :834 :901 :972
# :1020 :1042 :1069 :1136 :1207
#: ../roundup/admin.py:369
#: ../roundup/admin.py:466
#: ../roundup/admin.py:527
#: ../roundup/admin.py:606
#: ../roundup/admin.py:656
#: ../roundup/admin.py:714
#: ../roundup/admin.py:735
#: ../roundup/admin.py:763
#: ../roundup/admin.py:834
#: ../roundup/admin.py:901
#: ../roundup/admin.py:972
#: ../roundup/admin.py:1020
#: ../roundup/admin.py:1042
#: ../roundup/admin.py:1069
#: ../roundup/admin.py:1136
#: ../roundup/admin.py:1207
msgid "Not enough arguments supplied"
msgstr "Nincs megadva elég argumentum"

#: ../roundup/admin.py:375
#, python-format
msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
msgstr "Példány könyvtár szülője (\"%(parent)s\") nem létezik"

#: ../roundup/admin.py:383
#, python-format
msgid ""
"WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
"If you re-install it, you will lose all the data!\n"
"Erase it? Y/N: "
msgstr ""
"FIGYELEM: Úgy tűnik, már létezik egy hibakövető a \"%(tracker_home)s\" könyvtárban!\n"
"Ha újra installálod, minden adat elveszik!\n"
"Töröljem? Y/N: "

#: ../roundup/admin.py:398
msgid "Select template [classic]: "
msgstr "Sablon választása [classic]:"

#: ../roundup/admin.py:409
msgid "Select backend [anydbm]: "
msgstr "Adatbázis háttér választása [anydbm]:"

#: ../roundup/admin.py:419
#, python-format
msgid "Error in configuration settings: \"%s\""
msgstr "Hiba a konfigurációs beállításokban: \"%s\""

#: ../roundup/admin.py:428
#, python-format
msgid ""
"\n"
"---------------------------------------------------------------------------\n"
" You should now edit the tracker configuration file:\n"
"   %(config_file)s"
msgstr ""
"\n"
"---------------------------------------------------------------------------\n"
" Most kell szerkesztened a konfigurációs fájlt:\n"
"   %(config_file)s"

#: ../roundup/admin.py:438
msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
msgstr " ... legkevesebb a következő opciókat kell beállítani:"

#: ../roundup/admin.py:443
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you wish to modify the database schema,\n"
" you should also edit the schema file:\n"
"   %(database_config_file)s\n"
" You may also change the database initialisation file:\n"
"   %(database_init_file)s\n"
" ... see the documentation on customizing for more information.\n"
"\n"
" You MUST run the \"roundup-admin initialise\" command once you've performed\n"
" the above steps.\n"
"---------------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:461
msgid ""
"Usage: genconfig <filename>\n"
"        Generate a new tracker config file (ini style) with default values\n"
"        in <filename>.\n"
"        "
msgstr ""
"Használat: genconfig <fájlnév>\n"
"        Új hibakövető konfigurációs fájl (ini stílusú) generálása alapértelmezett értékekkel\n"
"        a <fájlnév> fájlba.\n"
"        "

#. password
#: ../roundup/admin.py:471
msgid ""
"Usage: initialise [adminpw]\n"
"        Initialise a new Roundup tracker.\n"
"\n"
"        The administrator details will be set at this step.\n"
"\n"
"        Execute the tracker's initialisation function dbinit.init()\n"
"        "
msgstr ""
"Használat: initialise [adminpw]\n"
"        Inicializál egy új Roundup hibakövetőt.\n"
"\n"
"        Az adminisztrátori részletek ebben a lépésben lesznek beállítva.\n"
"\n"
"        Végrehajtja az adatbázist inicializáló dbinit.init() rutint\n"
"        "

#: ../roundup/admin.py:485
msgid "Admin Password: "
msgstr "Adminisztrátori jelszó:"

#: ../roundup/admin.py:486
msgid "       Confirm: "
msgstr "       Megerősítés: "

#: ../roundup/admin.py:490
msgid "Instance home does not exist"
msgstr "A példány könyvtára nem létezik"

#: ../roundup/admin.py:494
msgid "Instance has not been installed"
msgstr "A példány nem lett installálva"

#: ../roundup/admin.py:499
msgid ""
"WARNING: The database is already initialised!\n"
"If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
"Erase it? Y/N: "
msgstr ""
"FIGYELEM: Az adatbázis már inicializált!\n"
"Ha újrainicializálod, minden adat elveszik!\n"
"Törlöd? Y/N:"

#: ../roundup/admin.py:520
msgid ""
"Usage: get property designator[,designator]*\n"
"        Get the given property of one or more designator(s).\n"
"\n"
"        Retrieves the property value of the nodes specified\n"
"        by the designators.\n"
"        "
msgstr ""
"Használat: get property designator[,designator]*\n"
"        Visszaadja egy vagy több jelölő tulajdonságát.\n"
"\n"
"        Visszaadja az értékét a jelölő által\n"
"        meghatározott csomópontnak.\n"
"        "

# ../roundup/admin.py:560 :575
#: ../roundup/admin.py:560
#: ../roundup/admin.py:575
#, python-format
msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:583 :983 :1032 :1054
#: ../roundup/admin.py:583
#: ../roundup/admin.py:983
#: ../roundup/admin.py:1032
#: ../roundup/admin.py:1054
#, python-format
msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:585
#, python-format
msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:594
msgid ""
"Usage: set items property=value property=value ...\n"
"        Set the given properties of one or more items(s).\n"
"\n"
"        The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
"        list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n"
"\n"
"        This command sets the properties to the values for all designators\n"
"        given. If the value is missing (ie. \"property=\") then the property\n"
"        is un-set. If the property is a multilink, you specify the linked\n"
"        ids for the multilink as comma-separated numbers (ie \"1,2,3\").\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:648
msgid ""
"Usage: find classname propname=value ...\n"
"        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
"\n"
"        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
"        The value may be either the nodeid of the linked node, or its key\n"
"        value.\n"
"        "
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:701 :854 :866 :920
#: ../roundup/admin.py:701
#: ../roundup/admin.py:854
#: ../roundup/admin.py:866
#: ../roundup/admin.py:920
#, python-format
msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:708
msgid ""
"Usage: specification classname\n"
"        Show the properties for a classname.\n"
"\n"
"        This lists the properties for a given class.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:723
#, python-format
msgid "%(key)s: %(value)s (key property)"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:725
#, python-format
msgid "%(key)s: %(value)s"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:728
msgid ""
"Usage: display designator[,designator]*\n"
"        Show the property values for the given node(s).\n"
"\n"
"        This lists the properties and their associated values for the given\n"
"        node.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:752
#, python-format
msgid "%(key)s: %(value)r"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:755
msgid ""
"Usage: create classname property=value ...\n"
"        Create a new entry of a given class.\n"
"\n"
"        This creates a new entry of the given class using the property\n"
"        name=value arguments provided on the command line after the \"create\"\n"
"        command.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:782
#, python-format
msgid "%(propname)s (Password): "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:784
#, python-format
msgid "   %(propname)s (Again): "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:786
msgid "Sorry, try again..."
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:790
#, python-format
msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:808
#, python-format
msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:819
msgid ""
"Usage: list classname [property]\n"
"        List the instances of a class.\n"
"\n"
"        Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
"        specified, the  \"label\" property is used. The label property is\n"
"        tried in order: the key, \"name\", \"title\" and then the first\n"
"        property, alphabetically.\n"
"\n"
"        With -c, -S or -s print a list of item id's if no property\n"
"        specified.  If property specified, print list of that property\n"
"        for every class instance.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:832
msgid "Too many arguments supplied"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:868
#, python-format
msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:872
msgid ""
"Usage: table classname [property[,property]*]\n"
"        List the instances of a class in tabular form.\n"
"\n"
"        Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
"        specified, all properties are displayed. By default, the column\n"
"        widths are the width of the largest value. The width may be\n"
"        explicitly defined by defining the property as \"name:width\".\n"
"        For example::\n"
"\n"
"          roundup> table priority id,name:10\n"
"          Id Name\n"
"          1  fatal-bug\n"
"          2  bug\n"
"          3  usability\n"
"          4  feature\n"
"\n"
"        Also to make the width of the column the width of the label,\n"
"        leave a trailing : without a width on the property. For example::\n"
"\n"
"          roundup> table priority id,name:\n"
"          Id Name\n"
"          1  fata\n"
"          2  bug\n"
"          3  usab\n"
"          4  feat\n"
"\n"
"        will result in a the 4 character wide \"Name\" column.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:916
#, python-format
msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:966
msgid ""
"Usage: history designator\n"
"        Show the history entries of a designator.\n"
"\n"
"        Lists the journal entries for the node identified by the designator.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:987
msgid ""
"Usage: commit\n"
"        Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
"\n"
"        The changes made during an interactive session are not\n"
"        automatically written to the database - they must be committed\n"
"        using this command.\n"
"\n"
"        One-off commands on the command-line are automatically committed if\n"
"        they are successful.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1001
msgid ""
"Usage: rollback\n"
"        Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
"\n"
"        The changes made during an interactive session are not\n"
"        automatically written to the database - they must be committed\n"
"        manually. This command undoes all those changes, so a commit\n"
"        immediately after would make no changes to the database.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1013
msgid ""
"Usage: retire designator[,designator]*\n"
"        Retire the node specified by designator.\n"
"\n"
"        This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
"        by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1036
msgid ""
"Usage: restore designator[,designator]*\n"
"        Restore the retired node specified by designator.\n"
"\n"
"        The given nodes will become available for users again.\n"
"        "
msgstr ""

#. grab the directory to export to
#: ../roundup/admin.py:1058
msgid ""
"Usage: export [class[,class]] export_dir\n"
"        Export the database to colon-separated-value files.\n"
"\n"
"        Optionally limit the export to just the names classes.\n"
"\n"
"        This action exports the current data from the database into\n"
"        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
"        destination directory.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1116
msgid ""
"Usage: import import_dir\n"
"        Import a database from the directory containing CSV files,\n"
"        two per class to import.\n"
"\n"
"        The files used in the import are:\n"
"\n"
"        <class>.csv\n"
"          This must define the same properties as the class (including\n"
"          having a \"header\" line with those property names.)\n"
"        <class>-journals.csv\n"
"          This defines the journals for the items being imported.\n"
"\n"
"        The imported nodes will have the same nodeid as defined in the\n"
"        import file, thus replacing any existing content.\n"
"\n"
"        The new nodes are added to the existing database - if you want to\n"
"        create a new database using the imported data, then create a new\n"
"        database (or, tediously, retire all the old data.)\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1189
msgid ""
"Usage: pack period | date\n"
"\n"
"        Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
"        before a certain date.\n"
"\n"
"        A period is specified using the suffixes \"y\", \"m\", and \"d\". The\n"
"        suffix \"w\" (for \"week\") means 7 days.\n"
"\n"
"              \"3y\" means three years\n"
"              \"2y 1m\" means two years and one month\n"
"              \"1m 25d\" means one month and 25 days\n"
"              \"2w 3d\" means two weeks and three days\n"
"\n"
"        Date format is \"YYYY-MM-DD\" eg:\n"
"            2001-01-01\n"
"\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1217
msgid "Invalid format"
msgstr "Hibás formátum"

#: ../roundup/admin.py:1227
msgid ""
"Usage: reindex [classname|designator]*\n"
"        Re-generate a tracker's search indexes.\n"
"\n"
"        This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
"        This will typically happen automatically.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1241
#, python-format
msgid "no such item \"%(designator)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1251
msgid ""
"Usage: security [Role name]\n"
"        Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1259
#, python-format
msgid "No such Role \"%(role)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1265
#, python-format
msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1267
#, python-format
msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1270
#, python-format
msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1272
#, python-format
msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1275
#, python-format
msgid "Role \"%(name)s\":"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1280
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1283
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1286
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s)"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1315
#, python-format
msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1321
#, python-format
msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
msgstr "Több parancs is illeszkedik a megadottra \"%(command)s\": %(list)s"

#: ../roundup/admin.py:1328
msgid "Enter tracker home: "
msgstr "Add meg a hibakövető könyvtárát:"

# ../roundup/admin.py:1335 :1341 :1361
#: ../roundup/admin.py:1335
#: ../roundup/admin.py:1341
#: ../roundup/admin.py:1361
#, python-format
msgid "Error: %(message)s"
msgstr "Hiba: %(message)s"

#: ../roundup/admin.py:1349
#, python-format
msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
msgstr "Hiba: Nem tudtam megnyitni a hibakövetőt: %(message)s"

#: ../roundup/admin.py:1374
#, python-format
msgid ""
"Roundup %s ready for input.\n"
"Type \"help\" for help."
msgstr ""
"Roundup %s fogadókész.\n"
"Gépelj \"help\"-et a segítséghez."

#: ../roundup/admin.py:1379
msgid "Note: command history and editing not available"
msgstr "Megjegyzés: a parancsok története és szerkesztése nem elérhető"

#: ../roundup/admin.py:1383
msgid "roundup> "
msgstr "roundup> "

#: ../roundup/admin.py:1385
msgid "exit..."
msgstr "kilépés..."

#: ../roundup/admin.py:1395
msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
msgstr "Vannak nem mentett változtatások. Elmenti őket (y/N)? "

#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2001
#, python-format
msgid "WARNING: invalid date tuple %r"
msgstr "FIGYELEM: hibás dátum tuple %r"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1434
msgid "create"
msgstr "létrehozás"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1600
msgid "unlink"
msgstr "törlés"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1604
msgid "link"
msgstr "kapcsolás"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1724
msgid "set"
msgstr "beállítás"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1748
msgid "retired"
msgstr "visszavonult"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1778
msgid "restored"
msgstr "visszaállított"

#: ../roundup/cgi/actions.py:58
#, python-format
msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:89
msgid "No type specified"
msgstr "Típus nincs megadva"

#: ../roundup/cgi/actions.py:91
msgid "No ID entered"
msgstr "Azonosító nincs megadva"

#: ../roundup/cgi/actions.py:97
#, python-format
msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:117
msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
msgstr "Az admin és anonymous felhasználókat nem nyugdíjazhatod"

#: ../roundup/cgi/actions.py:124
#, python-format
msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
msgstr "%(classname)s %(itemid)s visszavonásra került"

# ../roundup/cgi/actions.py:174 :202
#: ../roundup/cgi/actions.py:174
#: ../roundup/cgi/actions.py:202
msgid "You do not have permission to edit queries"
msgstr "Nincs jogod a lekérdezések szerkesztéséhez"

# ../roundup/cgi/actions.py:180 :209
#: ../roundup/cgi/actions.py:180
#: ../roundup/cgi/actions.py:209
msgid "You do not have permission to store queries"
msgstr "Nincs jogod a lekérdezések tárolásához"

#: ../roundup/cgi/actions.py:297
#, python-format
msgid "Not enough values on line %(line)s"
msgstr "Nincs elég érték a(z) %(line)s soron"

#: ../roundup/cgi/actions.py:344
msgid "Items edited OK"
msgstr "Az elemek sikeresen szerkesztve"

#: ../roundup/cgi/actions.py:404
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s sikeresen szerkesztve"

#: ../roundup/cgi/actions.py:407
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
msgstr "%(class)s %(id)s - semmi sem váltzozott"

#: ../roundup/cgi/actions.py:419
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s created"
msgstr "%(class)s %(id)s létrehozva"

#: ../roundup/cgi/actions.py:451
#, python-format
msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
msgstr "Nincs jogod szerkeszteni %(class)s-t"

#: ../roundup/cgi/actions.py:463
#, python-format
msgid "You do not have permission to create %(class)s"
msgstr "Nincs jogod létrehozni %(class)s-t"

#: ../roundup/cgi/actions.py:487
msgid "You do not have permission to edit user roles"
msgstr "Nincs jogod szerkeszteni a felhasználói szerepköröket"

#: ../roundup/cgi/actions.py:537
#, python-format
msgid "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"new\" href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window."
msgstr "Szerkesztési hiba: valaki már szerkesztette %s (%s). Nézd meg a <a target=\"new\" href=\"%s%s\">változtatásait</a> egy új ablakban."

#: ../roundup/cgi/actions.py:565
#, python-format
msgid "Edit Error: %s"
msgstr "Szerkesztési hiba: %s"

# ../roundup/cgi/actions.py:596 :607 :778 :797
#: ../roundup/cgi/actions.py:596
#: ../roundup/cgi/actions.py:607
#: ../roundup/cgi/actions.py:778
#: ../roundup/cgi/actions.py:797
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:633
msgid ""
"Invalid One Time Key!\n"
"(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check your email)"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:675
#, python-format
msgid "Password reset and email sent to %s"
msgstr "A jelszó törölve lett és emailt küldtünk %s-nek"

#: ../roundup/cgi/actions.py:684
msgid "Unknown username"
msgstr "Ismeretlen felhasználónév"

#: ../roundup/cgi/actions.py:692
msgid "Unknown email address"
msgstr "Ismeretlen email cím"

#: ../roundup/cgi/actions.py:697
msgid "You need to specify a username or address"
msgstr "Meg kell adnond egy felhasználó nevet vagy címet"

#: ../roundup/cgi/actions.py:722
#, python-format
msgid "Email sent to %s"
msgstr "Email elküldve %s-nek"

#: ../roundup/cgi/actions.py:741
msgid "You are now registered, welcome!"
msgstr "Regisztrálva lettél, isten hozott!"

#: ../roundup/cgi/actions.py:786
msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
msgstr "Szerepkörök nem adhatók meg regisztráláskor."

#: ../roundup/cgi/actions.py:878
msgid "You are logged out"
msgstr "Kijelentkeztél"

#: ../roundup/cgi/actions.py:895
msgid "Username required"
msgstr "A felhasználónév szükséges"

# ../roundup/cgi/actions.py:930 :934
#: ../roundup/cgi/actions.py:930
#: ../roundup/cgi/actions.py:934
msgid "Invalid login"
msgstr "Hibás bejelentkezés"

#: ../roundup/cgi/actions.py:940
msgid "You do not have permission to login"
msgstr "Nincs jogod bejelentkezni"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:49
#, python-format
msgid ""
"<h1>Templating Error</h1>\n"
"<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
"<p class=\"help\">Debugging information follows</p>"
msgstr ""
"<h1>Template Hiba</h1>\n"
"<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
"<p class=\"help\">Debug információk alább</p>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:64
#, python-format
msgid "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
msgstr "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:67
#, python-format
msgid "<li>Looking for \"%(name)s\", current path:<ol>%(path)s</ol></li>"
msgstr "<li>Keresett \"%(name)s\", aktuális elérési út:<ol>%(path)s</ol></li>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:71
#, python-format
msgid "<li>In %s</li>"
msgstr "<li>%s-ban</li>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:76
#, python-format
msgid "A problem occurred in your template \"%s\"."
msgstr "Probléma merült fel a(z) \"%s\"  template-el."

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<li>While evaluating the %(info)r expression on line %(line)d\n"
"<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
" <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">Current variables:</th></tr>\n"
" %(globals)s\n"
" %(locals)s\n"
"</table></li>\n"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:103
msgid "Full traceback:"
msgstr "Teljes visszakövetés:"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:116
#, python-format
msgid "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
msgstr "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:120
msgid "<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) call first. The exception attributes are:"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:129
msgid "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;"
msgstr "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:138
#, python-format
msgid "in <strong>%s</strong>"
msgstr "<strong>%s</strong>-ban"

# ../roundup/cgi/cgitb.py:172 :178
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:172
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:178
msgid "<em>undefined</em>"
msgstr "<em>nem definiált</em>"

#: ../roundup/cgi/client.py:49
msgid ""
"<html><head><title>An error has occurred</title></head>\n"
"<body><h1>An error has occurred</h1>\n"
"<p>A problem was encountered processing your request.\n"
"The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
"<html><head><title>Hibat történt</title></head>\n"
"<body><h1>Hiba történt</h1>\n"
"<p>Probléma merült fel kérésének feldolgozása közben.\n"
"A hibakövető karbantartóit értesítést kaptak a problémáról.</p>\n"
"</body></html>"

#: ../roundup/cgi/client.py:308
msgid "Form Error: "
msgstr "Űrlap hiba:"

#: ../roundup/cgi/client.py:363
#, python-format
msgid "Unrecognized charset: %r"
msgstr "Ismeretlen karakterkészlet: %r"

#: ../roundup/cgi/client.py:491
msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
msgstr "Anonim felhasználók nem használhatják a webes felületet"

#: ../roundup/cgi/client.py:646
msgid "You are not allowed to view this file."
msgstr "Nem nézheted meg ezt a fájlt."

#: ../roundup/cgi/client.py:738
#, python-format
msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
msgstr "%(starttag)sEltelt idő: %(seconds)fs%(endtag)s\n"

#: ../roundup/cgi/client.py:742
#, python-format
msgid "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
msgstr "%(starttag)sCache találatok: %(cache_hits)d, tévedés %(cache_misses)d. Elemek betöltése: %(get_items)f mp. Szűrés: %(filtering)f mp.%(endtag)s\n"

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:283
#, python-format
msgid "link \"%(key)s\" value \"%(value)s\" not a designator"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:290
#, python-format
msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:312
#, python-format
msgid "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" which doesn't exist"
msgstr ""

# ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:331
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:357
#, python-format
msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
msgstr ""

# ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:354
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:360
msgid "Password and confirmation text do not match"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:395
#, python-format
msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:512
#, python-format
msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:535
msgid "File is empty"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:72
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:627
msgid "(list)"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:696
msgid "Submit New Entry"
msgstr ""

# ../roundup/cgi/templating.py:710 :829 :1236 :1257 :1304 :1327 :1361 :1400
# :1453 :1470 :1549 :1569 :1587 :1619 :1629 :1683 :1875
#: ../roundup/cgi/templating.py:710
#: ../roundup/cgi/templating.py:829
#: ../roundup/cgi/templating.py:1236
#: ../roundup/cgi/templating.py:1257
#: ../roundup/cgi/templating.py:1304
#: ../roundup/cgi/templating.py:1327
#: ../roundup/cgi/templating.py:1361
#: ../roundup/cgi/templating.py:1400
#: ../roundup/cgi/templating.py:1453
#: ../roundup/cgi/templating.py:1470
#: ../roundup/cgi/templating.py:1549
#: ../roundup/cgi/templating.py:1569
#: ../roundup/cgi/templating.py:1587
#: ../roundup/cgi/templating.py:1619
#: ../roundup/cgi/templating.py:1629
#: ../roundup/cgi/templating.py:1683
#: ../roundup/cgi/templating.py:1875
msgid "[hidden]"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:711
msgid "New node - no history"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:811
msgid "Submit Changes"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:893
msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:894
#, python-format
msgid "<em>%s: %s</em>\n"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:907
#, python-format
msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
msgstr ""

# ../roundup/cgi/templating.py:940 :964
#: ../roundup/cgi/templating.py:940
#: ../roundup/cgi/templating.py:964
msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
msgstr ""

# ../roundup/cgi/templating.py:1006 :1404 :1425 :1431
#: ../roundup/cgi/templating.py:1006
#: ../roundup/cgi/templating.py:1404
#: ../roundup/cgi/templating.py:1425
#: ../roundup/cgi/templating.py:1431
msgid "No"
msgstr "Nem"

# ../roundup/cgi/templating.py:1006 :1404 :1423 :1428
#: ../roundup/cgi/templating.py:1006
#: ../roundup/cgi/templating.py:1404
#: ../roundup/cgi/templating.py:1423
#: ../roundup/cgi/templating.py:1428
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1017
#, python-format
msgid "%s: (no value)"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1029
msgid "<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1041
msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1050
msgid "History"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1052
msgid "<th>Date</th>"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1053
msgid "<th>User</th>"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1054
msgid "<th>Action</th>"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1055
msgid "<th>Args</th>"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1097
#, python-format
msgid "Copy of %(class)s %(id)s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1331
msgid "*encrypted*"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1514
msgid "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string date representation."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1674
#, python-format
msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/templating.py:1750
#, python-format
msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:186
msgid "Not a date spec: \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:240
#, python-format
msgid "%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:538
msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date spec]"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:557
msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:694
#, python-format
msgid "%(number)s year"
msgid_plural "%(number)s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:698
#, python-format
msgid "%(number)s month"
msgid_plural "%(number)s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:702
#, python-format
msgid "%(number)s week"
msgid_plural "%(number)s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:706
#, python-format
msgid "%(number)s day"
msgid_plural "%(number)s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:710
msgid "tomorrow"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:712
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:715
#, python-format
msgid "%(number)s hour"
msgid_plural "%(number)s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:719
msgid "an hour"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:721
msgid "1 1/2 hours"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:723
#, python-format
msgid "1 %(number)s/4 hours"
msgid_plural "1 %(number)s/4 hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:727
msgid "in a moment"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:729
msgid "just now"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:732
msgid "1 minute"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:735
#, python-format
msgid "%(number)s minute"
msgid_plural "%(number)s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:738
msgid "1/2 an hour"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:740
#, python-format
msgid "%(number)s/4 hour"
msgid_plural "%(number)s/4 hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../roundup/date.py:744
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:746
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""

#: ../roundup/init.py:134
#, python-format
msgid ""
"WARNING: directory '%s'\n"
"\tcontains old-style template - ignored"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:586
msgid ""
"\n"
"Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:674
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n"
"line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n"
"'topic' of the message. For example:\n"
"    Subject: [issue] This is a new issue\n"
"      - this will create a new issue in the tracker with the title 'This is\n"
"        a new issue'.\n"
"    Subject: [issue1234] This is a followup to issue 1234\n"
"      - this will append the message's contents to the existing issue 1234\n"
"        in the tracker.\n"
"\n"
"Subject was: '%(subject)s'\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:705
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does not exist in the\n"
"database.\n"
"\n"
"Valid class names are: %(validname)s\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:733
#, python-format
msgid ""
"\n"
"I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n"
"supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\" or keep the\n"
"previous subject title intact so I can match that.\n"
"\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:766
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The node specified by the designator in the subject of your message\n"
"(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n"
"\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:794
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
"%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n"
"  %(current_class)s\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:817
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
"%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n"
"  %(errors)s\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:847
#, python-format
msgid ""
"\n"
"You are not a registered user.\n"
"\n"
"Unknown address: %(from_address)s\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:855
msgid "You are not permitted to access this tracker."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:862
#, python-format
msgid "You are not permitted to edit %(classname)s."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:866
#, python-format
msgid "You are not permitted to create %(classname)s."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:913
#, python-format
msgid ""
"\n"
"There were problems handling your subject line argument list:\n"
"- %(errors)s\n"
"\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:942
msgid ""
"\n"
"Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n"
"not find a text/plain part to use.\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:964
msgid "You are not permitted to create files."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:978
#, python-format
msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:996
msgid "You are not permitted to create messages."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:1004
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Mail message was rejected by a detector.\n"
"%(error)s\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:1012
#, python-format
msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:1039
#, python-format
msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:1047
#, python-format
msgid ""
"\n"
"There was a problem with the message you sent:\n"
"   %(message)s\n"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:1069
msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:142
msgid "files"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:142
msgid "messages"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:142
msgid "nosy"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:142
msgid "superseder"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:142
msgid "title"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:143
msgid "assignedto"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:143
msgid "priority"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:143
msgid "status"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:143
msgid "topic"
msgstr "téma"

#: ../roundup/roundupdb.py:146
msgid "activity"
msgstr ""

#. following properties are common for all hyperdb classes
#. they are listed here to keep things in one place
#: ../roundup/roundupdb.py:146
msgid "actor"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:146
msgid "creation"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:146
msgid "creator"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:304
#, python-format
msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:307
#, python-format
msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:310
msgid "System message:"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:32
#, python-format
msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: "
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:22
#, python-format
msgid "Usage: %(program)s <tracker home>"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:37
#, python-format
msgid "No tracker templates found in directory %s"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:36
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(program)s [-v] [-c] [[-C class] -S field=value]* <instance home> [method]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v: print version and exit\n"
" -c: default class of item to create (else the tracker's MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
" -C / -S: see below\n"
"\n"
"The roundup mail gateway may be called in one of four ways:\n"
" . with an instance home as the only argument,\n"
" . with both an instance home and a mail spool file,\n"
" . with both an instance home and a POP/APOP server account, or\n"
" . with both an instance home and a IMAP/IMAPS server account.\n"
"\n"
"It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n"
"fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n"
"not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n"
"also be used. The -S or --set options uses the same\n"
"property=value[;property=value] notation accepted by the command line\n"
"roundup command or the commands that can be given on the Subject line\n"
"of an email message.\n"
"\n"
"It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n"
"\n"
"PIPE:\n"
" In the first case, the mail gateway reads a single message from the\n"
" standard input and submits the message to the roundup.mailgw module.\n"
"\n"
"UNIX mailbox:\n"
" In the second case, the gateway reads all messages from the mail spool\n"
" file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n"
" emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n"
" specified as:\n"
"   mailbox /path/to/mailbox\n"
"\n"
"POP:\n"
" In the third case, the gateway reads all messages from the POP server\n"
" specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n"
" server is specified as:\n"
"    pop username:password@server\n"
" The username and password may be omitted:\n"
"    pop username@server\n"
"    pop server\n"
" are both valid. The username and/or password will be prompted for if\n"
" not supplied on the command-line.\n"
"\n"
"APOP:\n"
" Same as POP, but using Authenticated POP:\n"
"    apop username:password@server\n"
"\n"
"IMAP:\n"
" Connect to an IMAP server. This supports the same notation as that of\n"
" POP mail.\n"
"    imap username:password@server\n"
" It also allows you to specify a specific mailbox other than INBOX using\n"
" this format:\n"
"    imap username:password@server mailbox\n"
"\n"
"IMAPS:\n"
" Connect to an IMAP server over ssl.\n"
" This supports the same notation as IMAP.\n"
"    imaps username:password@server [mailbox]\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:147
msgid "Error: not enough source specification information"
msgstr "Hiba: nincs elég forrás specifikációs informácó"

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:163
msgid "Error: pop specification not valid"
msgstr "Hiba: a pop specifikáció nem valós"

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:170
msgid "Error: apop specification not valid"
msgstr "Hiba: az apop specifikáció nem valós"

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:184
msgid "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" or \"imaps\""
msgstr "Hiba: A forrás a következők egyike kell legyen: \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" vagy \"imaps\""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:157
msgid ""
"<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
"<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>Roundup hibakövetők listája</title></head>\n"
"<body><h1>Roundup hibakövetők listája</h1><ol>\n"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:287
#, python-format
msgid "Error: %s: %s"
msgstr "Hiba: %s: %s"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:297
msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
msgstr "FIGYELEM: \"-g\" opciót figyelmen kívül hagyom, nem root"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:303
msgid "Can't change groups - no grp module"
msgstr "Nem lehet csoportot váltani - nincs meg a grp modul"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:312
#, python-format
msgid "Group %(group)s doesn't exist"
msgstr "%(group)s csoport nem létezik"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:323
msgid "Can't run as root!"
msgstr "Nem futhat root-ként!"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:326
msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
msgstr "FIGYELEM: \"-u\" opciót figyelmen kívül hagyom, nem root"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:331
msgid "Can't change users - no pwd module"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:340
#, python-format
msgid "User %(user)s doesn't exist"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó nem létezik"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:471
#, python-format
msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:494
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:562
msgid ""
" -c <Command>  Windows Service options.\n"
"               If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
"               must use configuration file to specify tracker homes.\n"
"               Logfile option is required to run Roundup Tracker service.\n"
"               Typing \"roundup-server -c help\" shows Windows Services\n"
"               specifics."
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:569
msgid ""
" -u <UID>      runs the Roundup web server as this UID\n"
" -g <GID>      runs the Roundup web server as this GID\n"
" -d <PIDfile>  run the server in the background and write the server's PID\n"
"               to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
"               specified if -d is used."
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:576
#, python-format
msgid ""
"%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v            print the Roundup version number and exit\n"
" -h            print this text and exit\n"
" -S            create or update configuration file and exit\n"
" -C <fname>    use configuration file <fname>\n"
" -n <name>     set the host name of the Roundup web server instance\n"
" -p <port>     set the port to listen on (default: %(port)s)\n"
" -l <fname>    log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n"
" -N            log client machine names instead of IP addresses (much slower)\n"
" -t <mode>     multiprocess mode (default: %(mp_def)s).\n"
"               Allowed values: %(mp_types)s.\n"
"%(os_part)s\n"
"\n"
"Long options:\n"
" --version          print the Roundup version number and exit\n"
" --help             print this text and exit\n"
" --save-config      create or update configuration file and exit\n"
" --config <fname>   use configuration file <fname>\n"
" All settings of the [main] section of the configuration file\n"
" also may be specified in form --<name>=<value>\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" roundup-server -S -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini \\\n"
"    -n localhost -p 8917 -l /var/log/roundup.log \\\n"
"    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
" roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
"\n"
" roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
" roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
"    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
"Configuration file format:\n"
"   Roundup Server configuration file has common .ini file format.\n"
"   Configuration file created with 'roundup-server -S' contains\n"
"   detailed explanations for each option.  Please see that file\n"
"   for option descriptions.\n"
"\n"
"How to use \"name=tracker home\":\n"
"   These arguments set the tracker home(s) to use. The name is how the\n"
"   tracker is identified in the URL (it's the first part of the URL path).\n"
"   The tracker home is the directory that was identified when you did\n"
"   \"roundup-admin init\". You may specify any number of these name=home\n"
"   pairs on the command-line. Make sure the name part doesn't include\n"
"   any url-unsafe characters like spaces, as these confuse IE.\n"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:723
msgid "Instances must be name=home"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:737
#, python-format
msgid "Configuration saved to %s"
msgstr "A konfiguráció elmentve %s"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:755
msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
msgstr "Elnézést, ezen az operációs rendszeren nem indíthatod el démonként a szervert"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:767
#, python-format
msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
msgstr "Roundup server a %(HOST)s:%(PORT)s gépen"

#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:4
#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:4
msgid "${class} Edit Collision - ${tracker}"
msgstr "${class} ütközés szerkesztése - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:7
#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:7
msgid "${class} Edit Collision"
msgstr "${class} ütközés szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:14
#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:14
msgid ""
"\n"
"  There has been a collision. Another user updated this node\n"
"  while you were editing. Please <a href='${context}'>reload</a>\n"
"  the node and review your edits.\n"
msgstr ""

#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:9
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:9
msgid "${property} help - ${tracker}"
msgstr "${property} segítség - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:31
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:31
msgid " Cancel "
msgstr "Mégse"

#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:34
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:34
msgid " Apply "
msgstr "Alkalmaz"

#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:41
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:73
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:41
msgid "&lt;&lt; previous"
msgstr "&lt;&lt; előző"

#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:53
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:81
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:53
msgid "${start}..${end} out of ${total}"
msgstr "${start}..${end}, összesen ${total}"

#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:57
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:84
#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:57
msgid "next &gt;&gt;"
msgstr "következő &gt;&gt;"

#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:6
#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:4
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:6
#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:4
msgid "${class} editing - ${tracker}"
msgstr "${class} szerkesztése - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:9
#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:7
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:9
#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:7
msgid "${class} editing"
msgstr "${class} szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:14
#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:12
#: ../templates/classic/html/file.item.html:9
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:16
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:28
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:26
#: ../templates/classic/html/user.index.html:9
#: ../templates/classic/html/user.item.html:28
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:14
#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:12
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:9
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:28
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:14
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "Nem nézheted meg ezt az oldalt."

#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:22
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:22
msgid "<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling (\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> <p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new entries by appending them to the table - put an X in the id column. </p>"
msgstr ""

#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:44
#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:44
msgid "Edit Items"
msgstr "Elemek szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/file.index.html:4
msgid "List of files - ${tracker}"
msgstr "Fájlok listája - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/file.index.html:5
msgid "List of files"
msgstr "Fájlok listája"

#: ../templates/classic/html/file.index.html:10
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: ../templates/classic/html/file.index.html:11
#: ../templates/classic/html/file.item.html:22
msgid "Content Type"
msgstr "Tartalom típus"

#: ../templates/classic/html/file.index.html:12
msgid "Uploaded By"
msgstr "Feltöltve"

#: ../templates/classic/html/file.index.html:13
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:43
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: ../templates/classic/html/file.item.html:2
msgid "File display - ${tracker}"
msgstr "Fájl megjelenítés - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/file.item.html:4
msgid "File display"
msgstr "Fájl megjelenítés"

#: ../templates/classic/html/file.item.html:18
#: ../templates/classic/html/user.item.html:39
#: ../templates/classic/html/user.register.html:17
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../templates/classic/html/file.item.html:40
msgid "download"
msgstr "letöltés"

#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:2
#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:2
msgid "List of classes - ${tracker}"
msgstr "Osztályok listája - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:4
#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:4
msgid "List of classes"
msgstr "Osztályok listája"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:7
msgid "List of issues - ${tracker}"
msgstr "Ügyek listája - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:11
msgid "List of issues"
msgstr "Ügyek listája"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:22
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:44
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:23
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:24
msgid "Creation"
msgstr "Létrehozás"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:25
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitás"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:26
msgid "Actor"
msgstr "Hozzászóló"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:27
msgid "Topic"
msgstr "Téma"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:28
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:39
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:29
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:46
msgid "Status"
msgstr "Állapt"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:30
msgid "Creator"
msgstr "Készítő"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:31
msgid "Assigned&nbsp;To"
msgstr "Hozzárendelve"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:97
msgid "Download as CSV"
msgstr "Letöltés CSV-ként"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:105
msgid "Sort on:"
msgstr "Rendezés:"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:108
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:125
msgid "- nothing -"
msgstr "- semmi -"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:116
#: ../templates/classic/html/issue.index.html:133
msgid "Descending:"
msgstr "Csökkenőleg:"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:122
msgid "Group on:"
msgstr "Csoportosítás:"

#: ../templates/classic/html/issue.index.html:139
msgid "Redisplay"
msgstr "Megjelenítés újra"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:7
msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
msgstr "${id}. ügy: ${title} - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:10
msgid "New Issue - ${tracker}"
msgstr "Új bejelentés - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:14
msgid "New Issue"
msgstr "Új bejelentés"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:16
msgid "New Issue Editing"
msgstr "Új bejelentés szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:19
msgid "Issue${id}"
msgstr "${id}. ügy"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:22
msgid "Issue${id} Editing"
msgstr "${id}. ügy szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:51
msgid "Superseder"
msgstr "Helyettesítő"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:56
msgid "View: ${link}"
msgstr "Mitasd: ${link}"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:60
msgid "Nosy List"
msgstr "Kíváncsiak listája"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:69
msgid "Assigned To"
msgstr "Kiosztva"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:71
msgid "Topics"
msgstr "Témák:"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:79
msgid "Change Note"
msgstr "Megjegyzés módosítása"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:87
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:99
msgid "Make a copy"
msgstr "Másolat készítése"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:107
#: ../templates/classic/html/user.item.html:106
#: ../templates/classic/html/user.register.html:69
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:86
msgid "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
msgstr "<table class=\"form\"> <tr> <td>Megjegyzés:&nbsp;</td> <th class=\"required\">a kiemelt</th> <td>&nbsp;mezők szükségesek.</td> </tr> </table>"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:121
msgid "Created on <b>${creation}</b> by <b>${creator}</b>, last changed <b>${activity}</b> by <b>${actor}</b>."
msgstr "<b>${creation}</b> készítette <b>${creator}</b>, utoljára <b>${actor}</b> módosította <b>${activity}</b>-kor."

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:125
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:56
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:127
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:58
msgid "File name"
msgstr "Fájl neve"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:128
#: ../templates/classic/html/msg.item.html:59
msgid "Uploaded"
msgstr "Feltöltve"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:129
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:130
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:30
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:131
msgid "Remove"
msgstr "Eldobás"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:151
#: ../templates/classic/html/issue.item.html:172
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:50
msgid "remove"
msgstr "eldobás"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:158
#: ../templates/classic/html/msg.index.html:9
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:162
msgid "msg${id} (view)"
msgstr "${id}. üzenet (view)"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:163
msgid "Author: ${author}"
msgstr "Szerző: ${author}"

#: ../templates/classic/html/issue.item.html:165
msgid "Date: ${date}"
msgstr "Dátum: ${date}"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:2
msgid "Issue searching - ${tracker}"
msgstr "Bejelentés keresése - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:4
msgid "Issue searching"
msgstr "Bejelentés keresése"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:25
msgid "Filter on"
msgstr "Szűrés"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:26
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:27
msgid "Sort on"
msgstr "Rendezés"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:28
msgid "Group on"
msgstr "Csoportosítás"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:32
msgid "All text*:"
msgstr "Minden szöveg*:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:40
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:50
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:58
msgid "ID:"
msgstr "Azonosító:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:66
msgid "Creation Date:"
msgstr "Készítés dátuma:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:77
msgid "Creator:"
msgstr "Készítő:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:79
msgid "created by me"
msgstr "én készítettem"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:88
msgid "Activity:"
msgstr "Aktivitás:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:99
msgid "Actor:"
msgstr "Hozzászóló:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:101
msgid "done by me"
msgstr "én tettem"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:112
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:114
#: ../templates/classic/html/issue.search.html:130
msgid "not selected"
msgstr "nem kijelölt"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:125
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:128
msgid "not resolved"
msgstr "nem megoldott"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:143
msgid "Assigned to:"
msgstr "Kiadva:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:146
msgid "assigned to me"
msgstr "nekem adva"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:148
msgid "unassigned"
msgstr "gazdátlan"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:158
msgid "No Sort or group:"
msgstr "Ne rendezd vagy csoportosítsd:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:166
msgid "Pagesize:"
msgstr "Oldalméret:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:172
msgid "Start With:"
msgstr "Kezdés:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:178
msgid "Sort Descending:"
msgstr "Csökkenőleg rendzve:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:185
msgid "Group Descending:"
msgstr "Csoport csökkenőleg:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:192
msgid "Query name**:"
msgstr "Lekérdezés neve**:"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:204
#: ../templates/classic/html/page.html:31
#: ../templates/classic/html/page.html:60
#: ../templates/minimal/html/page.html:31
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:209
msgid "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles"
msgstr "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles"

#: ../templates/classic/html/issue.search.html:212
msgid "**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a link in the sidebar"
msgstr "**: Ha megadsz egy nevet, a lekérdezést elmentjük és az oldalsávon elérhető lesz"

#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:3
msgid "Keyword editing - ${tracker}"
msgstr "Kulcsszó szerkesztése - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:5
msgid "Keyword editing"
msgstr "Kulcsszó szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:11
msgid "Existing Keywords"
msgstr "Létező kulcsszavak"

#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:20
msgid "To edit an existing keyword (for spelling or typing errors), click on its entry above."
msgstr "Meglévő kulcsszó szerkesztéséhez (helyesírási hibák) kattints a fenti elemre."

#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:27
msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"."
msgstr "Új kulcsszó létrehozásához add meg alább és kattints az \"Új elem küldése\" gombra."

#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:37
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"

#: ../templates/classic/html/msg.index.html:3
msgid "List of messages - ${tracker}"
msgstr "Üzenetek listája - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/msg.index.html:5
msgid "Message listing"
msgstr "Üzenetek listázása"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:6
msgid "Message ${id} - ${tracker}"
msgstr "${id}. üzenet  - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:9
msgid "New Message - ${tracker}"
msgstr "Új üzenet - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:13
msgid "New Message"
msgstr "Új üzenet"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:15
msgid "New Message Editing"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:18
msgid "Message${id}"
msgstr "${id}. üzenet"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:21
msgid "Message${id} Editing"
msgstr "${id}. üzenet szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:33
msgid "Author"
msgstr "Szerző"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:38
msgid "Recipients"
msgstr "Címzettek"

#: ../templates/classic/html/msg.item.html:49
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"

#: ../templates/classic/html/page.html:41
msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)"
msgstr "<b>Te lekérdezéseid</b> (<a href=\"query?@template=edit\">szerkesztés</a>)"

#: ../templates/classic/html/page.html:52
msgid "Issues"
msgstr "Témák"

#: ../templates/classic/html/page.html:54
#: ../templates/classic/html/page.html:74
msgid "Create New"
msgstr "Új létrehozása"

#: ../templates/classic/html/page.html:56
msgid "Show Unassigned"
msgstr "Gazdátlanok mutatása"

#: ../templates/classic/html/page.html:58
msgid "Show All"
msgstr "Mutasd mind"

#: ../templates/classic/html/page.html:61
msgid "Show issue:"
msgstr "Téma mutatása:"

#: ../templates/classic/html/page.html:72
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"

#: ../templates/classic/html/page.html:78
msgid "Edit Existing"
msgstr "Meglévők szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/page.html:84
#: ../templates/minimal/html/page.html:65
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"

#: ../templates/classic/html/page.html:86
#: ../templates/minimal/html/page.html:66
msgid "Class List"
msgstr "Osztálzok listája"

#: ../templates/classic/html/page.html:90
#: ../templates/minimal/html/page.html:68
msgid "User List"
msgstr "Felhasználók listája"

#: ../templates/classic/html/page.html:92
#: ../templates/minimal/html/page.html:71
msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: ../templates/classic/html/page.html:99
#: ../templates/classic/html/page.html:105
#: ../templates/minimal/html/page.html:46
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"

#: ../templates/classic/html/page.html:104
#: ../templates/minimal/html/page.html:45
msgid "Remember me?"
msgstr "Emlékezzek rád?"

#: ../templates/classic/html/page.html:108
#: ../templates/classic/html/user.register.html:63
#: ../templates/minimal/html/page.html:50
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:58
msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás"

#: ../templates/classic/html/page.html:111
msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
msgstr "Elveszett&nbsp;a&nbsp;jelszavad?"

#: ../templates/classic/html/page.html:116
msgid "Hello, ${user}"
msgstr "Helló, ${user}"

#: ../templates/classic/html/page.html:118
msgid "Your Issues"
msgstr "Témáid"

#: ../templates/classic/html/page.html:119
#: ../templates/minimal/html/page.html:57
msgid "Your Details"
msgstr "Adataid"

#: ../templates/classic/html/page.html:121
#: ../templates/minimal/html/page.html:59
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

#: ../templates/classic/html/page.html:125
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: ../templates/classic/html/page.html:126
msgid "Roundup docs"
msgstr "Roundup dokumentáció"

#: ../templates/classic/html/page.html:136
#: ../templates/minimal/html/page.html:81
msgid "clear this message"
msgstr "üzenet törlése"

#: ../templates/classic/html/page.html:181
msgid "don't care"
msgstr "ne törődj vele"

#: ../templates/classic/html/page.html:183
msgid "------------"
msgstr "------------"

#: ../templates/classic/html/page.html:210
msgid "no value"
msgstr "nincs érték"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:4
msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
msgstr "\"Te lekérdezéseid\" szerkesztése - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:6
msgid "\"Your Queries\" Editing"
msgstr "\"Te lekérdezéseid\" szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:11
msgid "You are not allowed to edit queries."
msgstr "Nem szerkeszthetsz lekérdezéseket."

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:28
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:29
msgid "Include in \"Your Queries\""
msgstr "Bevesz a \"Te lekérdezéseid\" közé"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:31
msgid "Private to you?"
msgstr "Csak neked?"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:44
msgid "leave out"
msgstr "kihagy"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:45
msgid "include"
msgstr "bevesz"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:49
msgid "leave in"
msgstr "bent hagy"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:54
msgid "[query is retired]"
msgstr "[lekérdezés visszavonva]"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:67
#: ../templates/classic/html/query.edit.html:92
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:71
msgid "yes"
msgstr "igen"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:73
msgid "no"
msgstr "nem"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:79
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:94
msgid "[not yours to edit]"
msgstr "[nem a tied hogy szerkeszd]"

#: ../templates/classic/html/query.edit.html:102
msgid "Save Selection"
msgstr "Kijelölés mentése"

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:3
msgid "Password reset request - ${tracker}"
msgstr "Jelszó törlés kérése - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:5
msgid "Password reset request"
msgstr "Jelszó törlés kérése"

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:9
msgid "You have two options if you have forgotten your password. If you know the email address you registered with, enter it below."
msgstr "Két lehetőséged van, ha elfelejtetted a jelszavad. Ha tudod a regisztrációs jelszavad, add meg alább."

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:16
msgid "Email Address:"
msgstr "Email cím:"

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:24
#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:34
msgid "Request password reset"
msgstr "Kérj jelszó törlést."

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:30
msgid "Or, if you know your username, then enter it below."
msgstr "Vagy, ha ismered a felhasználó nevet, add meg alább."

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:33
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználó név:"

#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:39
msgid "A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions within it to complete the reset process."
msgstr "Egy megerősítő emailt küldünk neked - kérlek kövesd a benne foglaltakat hogy befejezhesd a törlést."

#: ../templates/classic/html/user.index.html:3
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:3
msgid "User listing - ${tracker}"
msgstr "Felhasználók listája - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:5
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:5
msgid "User listing"
msgstr "Felhasználók listája"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:14
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:14
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:15
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:16
#: ../templates/classic/html/user.item.html:70
#: ../templates/classic/html/user.register.html:45
msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:17
#: ../templates/minimal/html/user.index.html:15
msgid "Email address"
msgstr "Email cím"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:18
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:19
msgid "Retire"
msgstr "Visszavonulás"

#: ../templates/classic/html/user.index.html:32
msgid "retire"
msgstr "visszavonulás"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:7
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:7
msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}"
msgstr "${id}. felhasználó: ${title} - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:10
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:10
msgid "New User - ${tracker}"
msgstr "Új felhasználó - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:14
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:14
msgid "New User"
msgstr "Új felhasználó"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:16
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:16
msgid "New User Editing"
msgstr "Új felhasználó szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:19
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:19
msgid "User${id}"
msgstr "${id}. felhasználó"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:22
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:22
msgid "User${id} Editing"
msgstr "${id}. felhasználó szerkesztése"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:43
#: ../templates/classic/html/user.register.html:21
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:40
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:26
msgid "Login Name"
msgstr "Bejelentkezési név"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:47
#: ../templates/classic/html/user.register.html:25
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:44
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:30
msgid "Login Password"
msgstr "Bejelentkezési jelszó"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:51
#: ../templates/classic/html/user.register.html:29
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:48
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:34
msgid "Confirm Password"
msgstr "Jelszó megerősítése"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:55
#: ../templates/classic/html/user.register.html:33
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:52
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:38
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:61
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:58
msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)"
msgstr "(egynél több szerepkör megadásához vesszővel,elválasztott,listát,adj,meg)"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:66
#: ../templates/classic/html/user.register.html:41
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:74
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:78
msgid "(this is a numeric hour offset, the default is ${zone})"
msgstr "(ez egy numerikus óra eltolás, ${zone} az alapértelmezett)"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:83
#: ../templates/classic/html/user.register.html:49
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:63
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:46
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail címek"

#: ../templates/classic/html/user.item.html:91
#: ../templates/classic/html/user.register.html:53
#: ../templates/minimal/html/user.item.html:71
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:50
msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
msgstr "Alternatív e-mail címek <br>soronként egy cím "

#: ../templates/classic/html/user.register.html:4
#: ../templates/classic/html/user.register.html:7
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:4
#: ../templates/minimal/html/user.register.html:7
msgid "Registering with ${tracker}"
msgstr "Regisztrálás a következőnél: ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:4
#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4
msgid "Registration in progress - ${tracker}"
msgstr "Regisztráció folyamatban - ${tracker}"

#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:6
#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:6
msgid "Registration in progress..."
msgstr "Regisztráció folyamatban..."

#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:10
#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:10
msgid "You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete the registration process, visit the link indicated in the email."
msgstr "Rövidesen kapni fog egy e-mailt a regisztrációjának megerősítésére.. A regisztrálás befejezéséhet kérem kövesse a levélben lévő linket.."

#: ../templates/minimal/html/home.html:2
msgid "Tracker home - ${tracker}"
msgstr "Hibakövető - ${tracker}"

#: ../templates/minimal/html/home.html:4
msgid "Tracker home"
msgstr "Hibakövető otthona"

#: ../templates/minimal/html/home.html:16
msgid "Please select from one of the menu options on the left."
msgstr "Kérem válasson a bal oldali menüből."

#: ../templates/minimal/html/home.html:19
msgid "Please log in or register."
msgstr "Kérem jelentkezzen be vagy regisztráljon."

#: ../templates/minimal/html/page.html:55
msgid "Hello,<br>${user}"
msgstr "Helló, <br>${user}"

# priority translations:
#: ../templates/classic/initial_data.py:5
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "critical"
msgstr "kritikus"

#: ../templates/classic/initial_data.py:6
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "urgent"
msgstr "sürgős"

#: ../templates/classic/initial_data.py:7
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "bug"
msgstr "hiba"

#: ../templates/classic/initial_data.py:8
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "feature"
msgstr "szolgáltatás"

#: ../templates/classic/initial_data.py:9
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "wish"
msgstr "óhaj"

# status translations:
#: status ../templates/classic/initial_data.py:12
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "unread"
msgstr "nem olvasott"

#: ../templates/classic/initial_data.py:13
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "deferred"
msgstr "elutasítva"

#: ../templates/classic/initial_data.py:14
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "chatting"
msgstr "megbeszélés"

#: ../templates/classic/initial_data.py:15
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "in-progress"
msgstr "folyamatban"

#: ../templates/classic/initial_data.py:16
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "need-eg"
msgstr "megerősítésre vár"

#: ../templates/classic/initial_data.py:17
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "testing"
msgstr "tesztelés"

#: ../templates/classic/initial_data.py:18
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "done-cbb"
msgstr "elkészült"

#: ../templates/classic/initial_data.py:19
#: ../templates/classic/html/page.html:246
msgid "resolved"
msgstr "megoldva"


Roundup Issue Tracker: http://roundup-tracker.org/