view locale/it.po @ 5840:b68d3d8531d5 maint-1.6 1.6.1

Changes to prepare for 1.6.1 release.
author John Rouillard <rouilj@ieee.org>
date Wed, 10 Jul 2019 10:35:29 -0400
parents cab6338d7868
children
line wrap: on
line source

# Italian message file for Roundup Issue Tracker
# Marco Ghidinelli <marco.ghidinelli@ing.unibs.it>, 2007
#
# roundup.pot revision 1.22
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundup cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-18 20:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ghidinelli <marco.ghidinelli@ing.unibs.it>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../roundup/actions.py:53 ../roundup/cgi/actions.py:219
msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
msgstr "Non è possibile ritirare l'utente amministratore o l'utente anonimo"

#: ../roundup/actions.py:66
#, fuzzy, python-format
msgid "You do not have permission to retire the %(classname)s class."
msgstr "Non hai i permessi per %(action)s la classe %(classname)s."

# ../roundup/admin.py:1052 ../roundup/admin.py:85:981 :1030:1052
#: ../roundup/admin.py:91 ../roundup/admin.py:1074 ../roundup/admin.py:1129
#: ../roundup/admin.py:1156 ../roundup/admin.py:91:1074 :1129:1156
#, python-format
msgid "no such class \"%(classname)s\""
msgstr "classe \"%(classname)s\" mancante"

# ../roundup/admin.py:95 ../roundup/admin.py:99 ../roundup/admin.py:95:99
#: ../roundup/admin.py:101 ../roundup/admin.py:105 ../roundup/admin.py:101:105
#, python-format
msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
msgstr "argomento \"%(arg)s\" non nel formato nome=valore"

#: ../roundup/admin.py:118
#, python-format
msgid ""
"Problem: %(message)s\n"
"\n"
msgstr ""
"Problema: %(message)s\n"
"\n"

#: ../roundup/admin.py:119
#, python-format
msgid ""
"%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -i instance home  -- specify the issue tracker \"home directory\" to "
"administer\n"
" -u                -- the user[:password] to use for commands\n"
" -d                -- print full designators not just class id numbers\n"
" -c                -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n"
"                      Same as '-S \",\"'.\n"
" -S <string>       -- when outputting lists of data, string-separate them\n"
" -s                -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
"                      Same as '-S \" \"'.\n"
" -V                -- be verbose when importing\n"
" -v                -- report Roundup and Python versions (and quit)\n"
"\n"
" Only one of -s, -c or -S can be specified.\n"
"\n"
"Help:\n"
" roundup-admin -h\n"
" roundup-admin help                       -- this help\n"
" roundup-admin help <command>             -- command-specific help\n"
" roundup-admin help all                   -- all available help\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Commands: "
msgstr "Comandi:"

#: ../roundup/admin.py:153
msgid ""
"Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
"matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
msgstr ""
"I comandi possono essere abbreviati finchè l'abbreviazione rimane univoca\n"
"es: l == li == lis == list."

#: ../roundup/admin.py:180
msgid ""
"\n"
"All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
"the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
"is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
"an issue tracker. It may be thought of as the issue tracker's \"home\n"
"directory\". It may be specified in the environment variable TRACKER_HOME\n"
"or on the command line as \"-i tracker\".\n"
"\n"
"A designator is a classname and a nodeid concatenated, eg. bug1, "
"user10, ...\n"
"\n"
"Property values are represented as strings in command arguments and in the\n"
"printed results:\n"
" . Strings are, well, strings.\n"
" . Date values are printed in the full date format in the local time zone,\n"
"   and accepted in the full format or any of the partial formats explained\n"
"   below.\n"
" . Link values are printed as node designators. When given as an argument,\n"
"   node designators and key strings are both accepted.\n"
" . Multilink values are printed as lists of node designators joined\n"
"   by commas.  When given as an argument, node designators and key\n"
"   strings are both accepted; an empty string, a single node, or a list\n"
"   of nodes joined by commas is accepted.\n"
"\n"
"When property values must contain spaces, just surround the value with\n"
"quotes, either ' or \". A single space may also be backslash-quoted. If a\n"
"value must contain a quote character, it must be backslash-quoted or inside\n"
"quotes. Examples:\n"
"           hello world      (2 tokens: hello, world)\n"
"           \"hello world\"    (1 token: hello world)\n"
"           \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
"           Roch\\'e Compaan  (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
"           address=\"1 2 3\"  (1 token: address=1 2 3)\n"
"           \\\\               (1 token: \\)\n"
"           \\n\\r\\t           (1 token: a newline, carriage-return and "
"tab)\n"
"\n"
"When multiple nodes are specified to the roundup get or roundup set\n"
"commands, the specified properties are retrieved or set on all the listed\n"
"nodes.\n"
"\n"
"When multiple results are returned by the roundup get or roundup find\n"
"commands, they are printed one per line (default) or joined by commas (with\n"
"the -c) option.\n"
"\n"
"Where the command changes data, a login name/password is required. The\n"
"login may be specified as either \"name\" or \"name:password\".\n"
" . ROUNDUP_LOGIN environment variable\n"
" . the -u command-line option\n"
"If either the name or password is not supplied, they are obtained from the\n"
"command-line.\n"
"\n"
"Date format examples:\n"
"  \"2000-04-17.03:45\" means <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
"  \"2000-04-17\" means <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
"  \"01-25\" means <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
"  \"08-13.22:13\" means <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
"  \"11-07.09:32:43\" means <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
"  \"14:25\" means <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
"  \"8:47:11\" means <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
"  \".\" means \"right now\"\n"
"\n"
"Command help:\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:243
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../roundup/admin.py:248
msgid ""
"Usage: help topic\n"
"        Give help about topic.\n"
"\n"
"        commands  -- list commands\n"
"        <command> -- help specific to a command\n"
"        initopts  -- init command options\n"
"        all       -- all available help\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:271
#, python-format
msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
msgstr "Nessun aiuto per \"%(topic)s\""

# ../roundup/admin.py:340 ../roundup/admin.py:396 ../roundup/admin.py:340:396
#: ../roundup/admin.py:348 ../roundup/admin.py:404 ../roundup/admin.py:348:404
msgid "Templates:"
msgstr "Modelli predefiniti:"

# ../roundup/admin.py:343 ../roundup/admin.py:407 ../roundup/admin.py:343:407
#: ../roundup/admin.py:351 ../roundup/admin.py:414 ../roundup/admin.py:351:414
msgid "Back ends:"
msgstr "Back ends:"

#: ../roundup/admin.py:354
msgid ""
"Usage: install [template [backend [key=val[,key=val]]]]\n"
"        Install a new Roundup tracker.\n"
"\n"
"        The command will prompt for the tracker home directory\n"
"        (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n"
"        The template and backend may be specified on the command-line\n"
"        as arguments, in that order.\n"
"\n"
"        Command line arguments following the backend allows you to\n"
"        pass initial values for config options.  For example, passing\n"
"        \"web_http_auth=no,rdbms_user=dinsdale\" will override defaults\n"
"        for options http_auth in section [web] and user in section [rdbms].\n"
"        Please be careful to not use spaces in this argument! (Enclose\n"
"        whole argument in quotes if you need spaces in option value).\n"
"\n"
"        The initialise command must be called after this command in order\n"
"        to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n"
"        initial database contents before running that command by editing\n"
"        the tracker's dbinit.py module init() function.\n"
"\n"
"        See also initopts help.\n"
"        "
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:1243 ../roundup/admin.py:369:466 :1020:1042 :1072:1171
# :1243 :527:606 :656:714 :735:763 :834:901 :972
#: ../roundup/admin.py:377 ../roundup/admin.py:509 ../roundup/admin.py:583
#: ../roundup/admin.py:672 ../roundup/admin.py:729 ../roundup/admin.py:787
#: ../roundup/admin.py:812 ../roundup/admin.py:839 ../roundup/admin.py:912
#: ../roundup/admin.py:979 ../roundup/admin.py:1058 ../roundup/admin.py:1119
#: ../roundup/admin.py:1146 ../roundup/admin.py:1178 ../roundup/admin.py:1291
#: ../roundup/admin.py:1372 ../roundup/admin.py:377:509:1058 :1119:1146
#: :1178:1291:1372 :583:672 :729:787 :812:839 :912:979
msgid "Not enough arguments supplied"
msgstr "Non sono stati forniti abbastanza argomenti"

#: ../roundup/admin.py:383
#, python-format
msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
msgstr "la directory radice dell'istanza \"%(parent)s\" non esiste"

#: ../roundup/admin.py:392
#, python-format
msgid ""
"WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
"If you re-install it, you will lose all the data!\n"
"Erase it? Y/N: "
msgstr ""
"ATTENZIONE: È presente un tracker nella directory \"%(tracker_home)s\"!\n"
"Se verrà reinstallata, tutti i dati precedentemente salvati andranno persi\n"
"Cancellare la directory specificata? Y/N: "

#: ../roundup/admin.py:405
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Seleziona il modello predefinito [classic]: "

#: ../roundup/admin.py:415
#, fuzzy
msgid "Select backend"
msgstr "Seleziona il backend [anydbm]: "

#: ../roundup/admin.py:426
#, python-format
msgid "Error in configuration settings: \"%s\""
msgstr "Erorre nei settaggi di configurazione: \"%s\""

#: ../roundup/admin.py:457
#, python-format
msgid ""
"\n"
"---------------------------------------------------------------------------\n"
" You should now edit the tracker configuration file:\n"
"   %(config_file)s"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:467
msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
msgstr " ... devono essere configurate almeno le seguenti opzioni:"

#: ../roundup/admin.py:472
#, python-format
msgid ""
"\n"
" If you wish to modify the database schema,\n"
" you should also edit the schema file:\n"
"   %(database_config_file)s\n"
" You may also change the database initialisation file:\n"
"   %(database_init_file)s\n"
" ... see the documentation on customizing for more information.\n"
"\n"
" You MUST run the \"roundup-admin initialise\" command once you've "
"performed\n"
" the above steps.\n"
"---------------------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:504
msgid ""
"Usage: genconfig <filename>\n"
"        Generate a new tracker config file (ini style) with default values\n"
"        in <filename>.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:519
msgid ""
"Usage: updateconfig <filename>\n"
"        Generate an updated tracker config file (ini style) in\n"
"        <filename>. Use current settings from existing roundup\n"
"        tracker in tracker home.\n"
"        "
msgstr ""

#. password
#: ../roundup/admin.py:527
msgid ""
"Usage: initialise [adminpw]\n"
"        Initialise a new Roundup tracker.\n"
"\n"
"        The administrator details will be set at this step.\n"
"\n"
"        Execute the tracker's initialisation function dbinit.init()\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:541
msgid "Admin Password: "
msgstr "Password dell'amministratore"

#: ../roundup/admin.py:542
msgid "       Confirm: "
msgstr "       Conferma: "

#: ../roundup/admin.py:546
msgid "Instance home does not exist"
msgstr "La home dell'istanza non esiste"

#: ../roundup/admin.py:550
msgid "Instance has not been installed"
msgstr "L'istanza non è stata installata"

#: ../roundup/admin.py:556
msgid ""
"WARNING: The database is already initialised!\n"
"If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
"Erase it? Y/N: "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:573
msgid ""
"Usage: get property designator[,designator]*\n"
"        Get the given property of one or more designator(s).\n"
"\n"
"        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
"        eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"        Retrieves the property value of the nodes specified\n"
"        by the designators.\n"
"        "
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:560 ../roundup/admin.py:575 ../roundup/admin.py:560:575
#: ../roundup/admin.py:616 ../roundup/admin.py:633 ../roundup/admin.py:616:633
#, python-format
msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:1054 ../roundup/admin.py:583:983 :1032:1054
#: ../roundup/admin.py:643 ../roundup/admin.py:1076 ../roundup/admin.py:1131
#: ../roundup/admin.py:1158 ../roundup/admin.py:643:1076 :1131:1158
#, python-format
msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:646
#, python-format
msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:655
msgid ""
"Usage: set items property=value property=value ...\n"
"        Set the given properties of one or more items(s).\n"
"\n"
"        The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
"        list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n"
"\n"
"        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
"        eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"        This command sets the properties to the values for all designators\n"
"        given. If the value is missing (ie. \"property=\") then the "
"property\n"
"        is un-set. If the property is a multilink, you specify the linked\n"
"        ids for the multilink as comma-separated numbers (ie \"1,2,3\").\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:721
msgid ""
"Usage: find classname propname=value ...\n"
"        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
"\n"
"        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
"        The value may be either the nodeid of the linked node, or its key\n"
"        value.\n"
"        "
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:920 ../roundup/admin.py:701:854 :866:920
#: ../roundup/admin.py:774 ../roundup/admin.py:932 ../roundup/admin.py:944
#: ../roundup/admin.py:999 ../roundup/admin.py:774:932 :944:999
#, python-format
msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
msgstr "la classe %(classname)s non ha la proprietà \"%(propname)s\""

#: ../roundup/admin.py:781
msgid ""
"Usage: specification classname\n"
"        Show the properties for a classname.\n"
"\n"
"        This lists the properties for a given class.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:797
#, fuzzy, python-format
msgid "%(key)s: %(value)s (key property)\n"
msgstr "%(key)s %(value)s (chiave)"

#: ../roundup/admin.py:799
#, fuzzy, python-format
msgid "%(key)s: %(value)s\n"
msgstr "%(key)s:·%(value)s"

#: ../roundup/admin.py:802
msgid ""
"Usage: display designator[,designator]*\n"
"        Show the property values for the given node(s).\n"
"\n"
"        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
"        eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"        This lists the properties and their associated values for the given\n"
"        node.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:828
#, python-format
msgid "%(key)s: %(value)s"
msgstr "%(key)s:·%(value)s"

#: ../roundup/admin.py:831
msgid ""
"Usage: create classname property=value ...\n"
"        Create a new entry of a given class.\n"
"\n"
"        This creates a new entry of the given class using the property\n"
"        name=value arguments provided on the command line after the \"create"
"\"\n"
"        command.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:859
#, python-format
msgid "%(propname)s (Password): "
msgstr "%(propname)s·(Password):·"

#: ../roundup/admin.py:861
#, python-format
msgid "   %(propname)s (Again): "
msgstr "   %(propname)s (Ripeti password): "

#: ../roundup/admin.py:863
msgid "Sorry, try again..."
msgstr "Mi dispiace, riprova..."

#: ../roundup/admin.py:867
#, python-format
msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
msgstr "%(propname)s (%(proptype)s): "

#: ../roundup/admin.py:885
#, python-format
msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
msgstr "deve essere fornita la proprietà \"%(propname)s\"."

#: ../roundup/admin.py:897
msgid ""
"Usage: list classname [property]\n"
"        List the instances of a class.\n"
"\n"
"        Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
"        specified, the  \"label\" property is used. The label property is\n"
"        tried in order: the key, \"name\", \"title\" and then the first\n"
"        property, alphabetically.\n"
"\n"
"        With -c, -S or -s print a list of item id's if no property\n"
"        specified.  If property specified, print list of that property\n"
"        for every class instance.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:910
msgid "Too many arguments supplied"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:946
#, python-format
msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:950
msgid ""
"Usage: table classname [property[,property]*]\n"
"        List the instances of a class in tabular form.\n"
"\n"
"        Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
"        specified, all properties are displayed. By default, the column\n"
"        widths are the width of the largest value. The width may be\n"
"        explicitly defined by defining the property as \"name:width\".\n"
"        For example::\n"
"\n"
"          roundup> table priority id,name:10\n"
"          Id Name\n"
"          1  fatal-bug\n"
"          2  bug\n"
"          3  usability\n"
"          4  feature\n"
"\n"
"        Also to make the width of the column the width of the label,\n"
"        leave a trailing : without a width on the property. For example::\n"
"\n"
"          roundup> table priority id,name:\n"
"          Id Name\n"
"          1  fata\n"
"          2  bug\n"
"          3  usab\n"
"          4  feat\n"
"\n"
"        will result in a the 4 character wide \"Name\" column.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:994
#, python-format
msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1045
msgid ""
"Usage: history designator [skipquiet]\n"
"        Show the history entries of a designator.\n"
"\n"
"        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
"        eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"        Lists the journal entries viewable by the user for the\n"
"        node identified by the designator. If skipquiet is the\n"
"        second argument, journal entries for quiet properties\n"
"        are not shown.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1081
msgid ""
"Usage: commit\n"
"        Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
"\n"
"        The changes made during an interactive session are not\n"
"        automatically written to the database - they must be committed\n"
"        using this command.\n"
"\n"
"        One-off commands on the command-line are automatically committed if\n"
"        they are successful.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1096
msgid ""
"Usage: rollback\n"
"        Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
"\n"
"        The changes made during an interactive session are not\n"
"        automatically written to the database - they must be committed\n"
"        manually. This command undoes all those changes, so a commit\n"
"        immediately after would make no changes to the database.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1109
msgid ""
"Usage: retire designator[,designator]*\n"
"        Retire the node specified by designator.\n"
"\n"
"        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
"        eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"        This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
"        by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1137
msgid ""
"Usage: restore designator[,designator]*\n"
"        Restore the retired node specified by designator.\n"
"\n"
"        A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
"        eg. bug1, user10, ...\n"
"\n"
"        The given nodes will become available for users again.\n"
"        "
msgstr ""

#. grab the directory to export to
#: ../roundup/admin.py:1164
msgid ""
"Usage: export [[-]class[,class]] export_dir\n"
"        Export the database to colon-separated-value files.\n"
"        To exclude the files (e.g. for the msg or file class),\n"
"        use the exporttables command.\n"
"\n"
"        Optionally limit the export to just the named classes\n"
"        or exclude the named classes, if the 1st argument starts with '-'.\n"
"\n"
"        This action exports the current data from the database into\n"
"        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
"        destination directory.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1256
msgid ""
"Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n"
"        Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n"
"        files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived "
"separately).\n"
"        To include the files, use the export command.\n"
"\n"
"        Optionally limit the export to just the named classes\n"
"        or exclude the named classes, if the 1st argument starts with '-'.\n"
"\n"
"        This action exports the current data from the database into\n"
"        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
"        destination directory.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1271
msgid ""
"Usage: import import_dir\n"
"        Import a database from the directory containing CSV files,\n"
"        two per class to import.\n"
"\n"
"        The files used in the import are:\n"
"\n"
"        <class>.csv\n"
"          This must define the same properties as the class (including\n"
"          having a \"header\" line with those property names.)\n"
"        <class>-journals.csv\n"
"          This defines the journals for the items being imported.\n"
"\n"
"        The imported nodes will have the same nodeid as defined in the\n"
"        import file, thus replacing any existing content.\n"
"\n"
"        The new nodes are added to the existing database - if you want to\n"
"        create a new database using the imported data, then create a new\n"
"        database (or, tediously, retire all the old data.)\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1354
msgid ""
"Usage: pack period | date\n"
"\n"
"        Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
"        before a certain date.\n"
"\n"
"        A period is specified using the suffixes \"y\", \"m\", and \"d\". "
"The\n"
"        suffix \"w\" (for \"week\") means 7 days.\n"
"\n"
"              \"3y\" means three years\n"
"              \"2y 1m\" means two years and one month\n"
"              \"1m 25d\" means one month and 25 days\n"
"              \"2w 3d\" means two weeks and three days\n"
"\n"
"        Date format is \"YYYY-MM-DD\" eg:\n"
"            2001-01-01\n"
"\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1382
msgid "Invalid format"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1393
msgid ""
"Usage: reindex [classname|designator]*\n"
"        Re-generate a tracker's search indexes.\n"
"\n"
"        This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
"        This will typically happen automatically.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1407
#, python-format
msgid "no such item \"%(designator)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1417
msgid ""
"Usage: security [Role name]\n"
"        Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1425
#, fuzzy, python-format
msgid "No such Role \"%(role)s\"\n"
msgstr "Non è presente il ruolo \"%(role)s\""

#: ../roundup/admin.py:1431
#, fuzzy, python-format
msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n"
msgstr "I nuovi utenti Web otterranno i ruoli \"%(role)s\""

#: ../roundup/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n"
msgstr "I nuovi utenti Web otterranno il ruolo \"%(role)s)\""

#: ../roundup/admin.py:1436
#, fuzzy, python-format
msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n"
msgstr "I nuovi utenti Email otterranno i ruoli \"%(role)s)\""

#: ../roundup/admin.py:1438
#, fuzzy, python-format
msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n"
msgstr "I nuovi utenti Email otterranno il ruolo \"%(role)s\""

#: ../roundup/admin.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid "Role \"%(name)s\":\n"
msgstr "Ruolo \"%(name)s\":"

#: ../roundup/admin.py:1446
msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\""
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1446
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1449
msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1449
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1452
#, python-format
msgid " %(description)s (%(name)s)\n"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1457
msgid ""
"Usage: migrate\n"
"        Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n"
"        codebase.\n"
"\n"
"        You should run the \"migrate\" command for your tracker once you've\n"
"        installed the latest codebase. \n"
"\n"
"        Do this before you use the web, command-line or mail interface and\n"
"        before any users access the tracker.\n"
"\n"
"        This command will respond with either \"Tracker updated\" (if "
"you've\n"
"        not previously run it on an RDBMS backend) or \"No migration action\n"
"        required\" (if you have run it, or have used another interface to "
"the\n"
"        tracker, or possibly because you are using anydbm).\n"
"\n"
"        It's safe to run this even if it's not required, so just get into\n"
"        the habit.\n"
"        "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1476
msgid "Tracker updated"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1479
msgid "No migration action required"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1505
#, python-format
msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1511
#, python-format
msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1519
msgid "Enter tracker home: "
msgstr ""

# ../roundup/admin.py:1371:1377 :1397
#: ../roundup/admin.py:1528 ../roundup/admin.py:1534 ../roundup/admin.py:1560
#: ../roundup/admin.py:1528:1534:1560
#, python-format
msgid "Error: %(message)s"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1542 ../roundup/admin.py:1546
#: ../roundup/admin.py:1542:1546
#, python-format
msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1573
#, python-format
msgid ""
"Roundup %s ready for input.\n"
"Type \"help\" for help."
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1578
msgid "Note: command history and editing not available"
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1582
msgid "roundup> "
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1584
msgid "exit..."
msgstr ""

#: ../roundup/admin.py:1597
msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
msgstr ""

#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:312
#: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:54
msgid "Couldn't identify database type"
msgstr ""

#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:341
#, python-format
msgid "Couldn't open database - the required module '%s' is not available"
msgstr ""

#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:897
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:910
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1167
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1195
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1421
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1439
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1485
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2051
#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:897:910
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1562
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1796
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2031
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2051
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2104
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2907
#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1562:1796 :1167:1195 :1421:1439:1485
#: :2031:2051:2051 :2104:2907
msgid "Database open read-only"
msgstr ""

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:542
#, python-format
msgid "ALTER operation disallowed: %r -> %r."
msgstr ""

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:775
#, python-format
msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"."
msgstr ""

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:791
#, python-format
msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"."
msgstr ""

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1697
msgid "create"
msgstr "crea"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1866
msgid "unlink"
msgstr "collega"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1870
msgid "link"
msgstr "scollega"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2012
msgid "set"
msgstr "assegna"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2041
msgid "retired"
msgstr "ritira"

#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2071
msgid "restored"
msgstr "ripristina"

#: ../roundup/cgi/actions.py:88
msgid "Base url not set. Check configuration."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:104
#, python-format
msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Unrecognized scheme in %(url)s"
msgstr "Codice di carattere sconosciuto: %r"

#: ../roundup/cgi/actions.py:110
#, python-format
msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:113
#, python-format
msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:126
#, python-format
msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:129
#, python-format
msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:132
#, python-format
msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:135
#, python-format
msgid ""
"Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:156
#, python-format
msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
msgstr "Non hai i permessi per %(action)s la classe %(classname)s."

#: ../roundup/cgi/actions.py:187
msgid "No type specified"
msgstr "Non hai specificato alcun tipo"

#: ../roundup/cgi/actions.py:189
msgid "No ID entered"
msgstr "Non hai fornito alcun ID"

#: ../roundup/cgi/actions.py:195
#, python-format
msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
msgstr "\"%(input)s\" non è un ID (ID della %(classname)s è obbligatorio)"

#: ../roundup/cgi/actions.py:207 ../roundup/cgi/actions.py:245
#: ../roundup/cgi/actions.py:466 ../roundup/cgi/actions.py:794
#: ../roundup/cgi/actions.py:840 ../roundup/cgi/actions.py:1040
#: ../roundup/cgi/actions.py:1173 ../roundup/cgi/actions.py:207:245:1173
#: :466:794 :840:1040
msgid "Invalid request"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:225 ../roundup/cgi/actions.py:568
#: ../roundup/cgi/actions.py:225:568
#, fuzzy, python-format
msgid "You do not have permission to retire %(class)s"
msgstr "Non hai il permesso per creare %(class)s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:233
#, python-format
msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
msgstr "%(classname)s %(itemid)s è stato ritirato"

#: ../roundup/cgi/actions.py:257
#, fuzzy, python-format
msgid "You do not have permission to restore %(class)s"
msgstr "Non hai il permesso per creare %(class)s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:265
#, fuzzy, python-format
msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored"
msgstr "%(classname)s %(itemid)s è stato ritirato"

# ../roundup/cgi/actions.py:174:202
#: ../roundup/cgi/actions.py:308 ../roundup/cgi/actions.py:356
#: ../roundup/cgi/actions.py:308:356
msgid "You do not have permission to edit queries"
msgstr "Non hai il permesso di modificare delle query"

# ../roundup/cgi/actions.py:180:209
#: ../roundup/cgi/actions.py:314 ../roundup/cgi/actions.py:363
#: ../roundup/cgi/actions.py:314:363
msgid "You do not have permission to store queries"
msgstr "Non hai il permesso di archiviare delle query"

#: ../roundup/cgi/actions.py:335
#, python-format
msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:500 ../roundup/cgi/actions.py:700
#: ../roundup/cgi/actions.py:500:700
#, python-format
msgid "You do not have permission to create %(class)s"
msgstr "Non hai il permesso per creare %(class)s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:513
#, python-format
msgid "Not enough values on line %(line)s"
msgstr "Non abbastanza valori alla riga %(line)s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:523 ../roundup/cgi/actions.py:688
#: ../roundup/cgi/actions.py:523:688
#, python-format
msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i %(class)s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:575
msgid "Items edited OK"
msgstr "Item modificato correttamente"

#: ../roundup/cgi/actions.py:634
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s modificata correttamente"

#: ../roundup/cgi/actions.py:654
#, python-format
msgid "%(class)s %(id)s created"
msgstr "%(class)s %(id)s creata"

#: ../roundup/cgi/actions.py:779
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"_blank\" "
"href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window."
msgstr ""
"Errore di Modifica: qualcun'altro ha modificato questo %s (%s). Visualizza "
"<a target=\"new\" href=\"%s%s\">le sue modifiche</a> in una nuova finestra."

#: ../roundup/cgi/actions.py:811
#, python-format
msgid "Edit Error: %s"
msgstr "Errore di modifica: %s"

# ../roundup/cgi/actions.py:597:608 :779:798
#: ../roundup/cgi/actions.py:846 ../roundup/cgi/actions.py:857
#: ../roundup/cgi/actions.py:1046 ../roundup/cgi/actions.py:1059
#: ../roundup/cgi/actions.py:846:857 :1046:1059
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:890
msgid ""
"Invalid One Time Key!\n"
"(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check "
"your email)"
msgstr ""
"One Time Key invalido!\n"
"(un bug di Mozilla può causare la erronea presenza di questo messaggio, (per "
"favore controlla la tua email)"

#: ../roundup/cgi/actions.py:940
#, python-format
msgid "Password reset and email sent to %s"
msgstr "Password modificata e mandata in email a %s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:949
msgid "Unknown username"
msgstr "Nome Utente sconosciuto"

#: ../roundup/cgi/actions.py:957
msgid "Unknown email address"
msgstr "Indirizzo di email sconosciuto"

#: ../roundup/cgi/actions.py:962
msgid "You need to specify a username or address"
msgstr "È necessario specificare un Nome Utente o un indirizzo email"

#: ../roundup/cgi/actions.py:988
#, python-format
msgid "Email sent to primary notification address for %s."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:990
#, fuzzy, python-format
msgid "Email sent to %s."
msgstr "Email inviata a %s"

#: ../roundup/cgi/actions.py:1004
msgid "You are now registered, welcome!"
msgstr "Ora sei un utente registrato, benvenuto!"

#: ../roundup/cgi/actions.py:1135
msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
msgstr "Non è permesso fornire ruoli in fase di registrazione."

#: ../roundup/cgi/actions.py:1148
msgid "You are logged out"
msgstr "Disconnesso"

#: ../roundup/cgi/actions.py:1177
msgid "Username required"
msgstr "È richiesto il Nome Utente"

# ../roundup/cgi/actions.py:931:935
#: ../roundup/cgi/actions.py:1265 ../roundup/cgi/actions.py:1269
#: ../roundup/cgi/actions.py:1265:1269
msgid "Invalid login"
msgstr "Login invalida"

#: ../roundup/cgi/actions.py:1275
msgid "You do not have permission to login"
msgstr "Non hai il permesso per eseguire la login"

#: ../roundup/cgi/actions.py:1316
#, python-format
msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/actions.py:1353
#, fuzzy, python-format
msgid "You do not have permission to view %(class)s"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i %(class)s"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:49
#, python-format
msgid ""
"<h1>Templating Error</h1>\n"
"<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
"<p class=\"help\">Debugging information follows</p>"
msgstr ""
"<h1>Errore del sistema di Templating</h1>\n"
"<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
"<p class=\"help\">Debugging information follows</p>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:64
#, python-format
msgid "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
msgstr "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:67
#, python-format
msgid "<li>Looking for \"%(name)s\", current path:<ol>%(path)s</ol></li>"
msgstr ""
"<li>Sto cercando \"%(name)s\", percorso corrente:<ol>%(path)s</ol></li>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:71
#, python-format
msgid "<li>In %s</li>"
msgstr "<li>In %s</li>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:76
#, python-format
msgid "A problem occurred in your template \"%s\"."
msgstr "È occorso un problema nel tuo template \"%s\"."

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<li>While evaluating the %(info)r expression on line %(line)d\n"
"<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
" <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">Current variables:</th></tr>\n"
" %(globals)s\n"
" %(locals)s\n"
"</table></li>\n"
msgstr ""
"\n"
"<li>Mentre veniva valutato la espressione %(info)r alla riga %(line)d\n"
"<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
" <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">Variabile Corrente:</th></tr>\n"
" %(globals)s\n"
" %(locals)s\n"
"</table></li>\n"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:103
msgid "Full traceback:"
msgstr "Traceback completo:"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:116
#, python-format
msgid "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
msgstr "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:120
msgid ""
"<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of "
"function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) "
"call first. The exception attributes are:"
msgstr ""
"<p>Un problema è occorso mentre veniva eseguito uno script Python. Questa è "
"la sequenza di chiamate di sistema che hanno condotto a questo errore, con "
"la più recente (la più interna) prima. Le eccezioni sono:"

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:129
msgid "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/cgitb.py:138
#, python-format
msgid "in <strong>%s</strong>"
msgstr "in <strong>%s</strong>"

# ../roundup/cgi/cgitb.py:172:178
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:172 ../roundup/cgi/cgitb.py:178
#: ../roundup/cgi/cgitb.py:172:178
msgid "<em>undefined</em>"
msgstr "<em>indefinito</em>"

#: ../roundup/cgi/client.py:76
msgid ""
"<html><head><title>An error has occurred</title></head>\n"
"<body><h1>An error has occurred</h1>\n"
"<p>A problem was encountered processing your request.\n"
"The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
"<html><head><title>È accaduto un errore</title></head>\n"
"<body><h1>È accaduto un errore</h1>\n"
"<p>È accaduto un errore mentre veniva processata la richiesta.\n"
"La notifica del problema è stata notificata al manutentore del tracker.</p>\n"
"</body></html>"

#: ../roundup/cgi/client.py:665
msgid "Form Error: "
msgstr "Errore nella Form: "

#: ../roundup/cgi/client.py:755
#, python-format
msgid "Unrecognized charset: %r"
msgstr "Codice di carattere sconosciuto: %r"

#: ../roundup/cgi/client.py:925
msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
msgstr ""
"Gli utenti anonimi non hanno il permesso di utilizzare l'interfaccia web"

#: ../roundup/cgi/client.py:998
msgid "Referer header not available."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1002
#, python-format
msgid "csrf key used with wrong method from: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1030
#, python-format
msgid "csrf header %s required but missing for user%s."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1031
#, python-format
msgid "Missing header: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1041 ../roundup/cgi/client.py:1044
#: ../roundup/cgi/client.py:1041:1044
#, python-format
msgid "csrf Referer header check failed for user%s. Value=%s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1042
#, python-format
msgid "Invalid Referer %s, %s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1057 ../roundup/cgi/client.py:1060
#: ../roundup/cgi/client.py:1057:1060
#, python-format
msgid "csrf Origin header check failed for user%s. Value=%s"
msgstr ""

# ../roundup/cgi/actions.py:931:935
#: ../roundup/cgi/client.py:1058
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid Origin %s"
msgstr "Login invalida"

#: ../roundup/cgi/client.py:1072 ../roundup/cgi/client.py:1075
#: ../roundup/cgi/client.py:1072:1075
#, python-format
msgid "csrf X-FORWARDED-HOST header check failed for user%s. Value=%s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1073
#, python-format
msgid "Invalid X-FORWARDED-HOST %s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1092 ../roundup/cgi/client.py:1095
#: ../roundup/cgi/client.py:1092:1095
#, python-format
msgid "csrf HOST header check failed for user%s. Value=%s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1093
#, python-format
msgid "Invalid HOST %s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1101
msgid "Csrf: unable to verify sufficient headers"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1102
msgid "Unable to verify sufficient headers"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1115
#, python-format
msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1116
msgid "Required Header Missing"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1153
#, python-format
msgid "Required csrf field missing for user%s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1154
msgid "Csrf token is missing."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1157
#, python-format
msgid "csrf field not supplied by user%s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1204
#, python-format
msgid ""
"Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current session, "
"stored session: %s,%s for key %s."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1206
#, python-format
msgid "Invalid csrf token found: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1209
#, python-format
msgid ""
"logged only: Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current "
"session, stored session: %s,%s for key %s."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1214
#, python-format
msgid ""
"Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, current user/"
"stored user is: %s for key %s."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1216
#, python-format
msgid "Invalid csrf session found: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1219
#, python-format
msgid ""
"logged only: Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, "
"current user/stored user is: %s for key %s."
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/client.py:1387
msgid "You are not allowed to view this file."
msgstr "Non si dispone dei permessi per visualizzare questo file."

#: ../roundup/cgi/client.py:1655
#, python-format
msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
msgstr "%(starttag)sTempo trascorso: %(seconds)fs%(endtag)s\n"

#: ../roundup/cgi/client.py:1659
#, python-format
msgid ""
"%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading "
"items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:289
#, python-format
msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator"
msgstr "il collegamento \"%(key)s\" valore \"%(entry)s\" non è il designatore"

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:307
#, python-format
msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
msgstr ""
"%(class)s %(property)s non è una proprietà di tipo collegamento o "
"multicollegamento"

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:319
#, python-format
msgid ""
"The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't "
"exist"
msgstr ""
"L'azione assiociata alla form richiede la proprietà \"%(property)s\" che non "
"esiste"

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:341
#, python-format
msgid ""
"You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" "
"which doesn't exist"
msgstr ""
"È stata inserito una azione %(action)s per la proprietà \"%(property)s\" che "
"non esiste"

# ../roundup/cgi/form_parser.py:354:380
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:366 ../roundup/cgi/form_parser.py:394
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:366:394
#, python-format
msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
msgstr "È stata inserito più di un valore per la proprietà %s"

# ../roundup/cgi/form_parser.py:377:383
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:391 ../roundup/cgi/form_parser.py:397
#: ../roundup/cgi/form_parser.py:391:397
msgid "Password and confirmation text do not match"
msgstr "La password e il testo di conferma non coincidono"

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:415
msgid "Not a file attachment"
msgstr ""

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:458
#, python-format
msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
msgstr ""
"la proprietà \"%(propname)s\": \"%(value)s\" non è al momento nella lista"

#: ../roundup/cgi/form_parser.py:578
#, python-format
msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied"
msgstr[0] "La proprietà %(class)s %(property)s non è stata fornita"
msgstr[1] "Le proprietà %(class)s %(property)s non sono state fornite"

#: ../roundup/cgi/templating.py:124
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
msgstr "Non si dispone dei permessi per %(action)s item della classe %(class)s"

#: ../roundup/cgi/templating.py:706
msgid "(list)"
msgstr "(elenco)"

#: ../roundup/cgi/templating.py:779
msgid "Submit New Entry"
msgstr "Crea Nuovo"

# ../roundup/cgi/templating.py:728:862 :1269:1298 :1318:1364 :1387:1423
# :1460:1513 :1530:1614 :1634:1652 :1684:1694 :1746:1935
#: ../roundup/cgi/templating.py:796 ../roundup/cgi/templating.py:953
#: ../roundup/cgi/templating.py:1479 ../roundup/cgi/templating.py:1508
#: ../roundup/cgi/templating.py:1528 ../roundup/cgi/templating.py:1541
#: ../roundup/cgi/templating.py:1591 ../roundup/cgi/templating.py:1614
#: ../roundup/cgi/templating.py:1621 ../roundup/cgi/templating.py:1657
#: ../roundup/cgi/templating.py:1694 ../roundup/cgi/templating.py:1727
#: ../roundup/cgi/templating.py:1817 ../roundup/cgi/templating.py:1838
#: ../roundup/cgi/templating.py:1928 ../roundup/cgi/templating.py:1948
#: ../roundup/cgi/templating.py:1966 ../roundup/cgi/templating.py:1998
#: ../roundup/cgi/templating.py:2008 ../roundup/cgi/templating.py:2072
#: ../roundup/cgi/templating.py:2319 ../roundup/cgi/templating.py:796:953
#: :1479:1508 :1528:1541 :1591:1614 :1621:1657 :1694:1727 :1817:1838
#: :1928:1948 :1966:1998 :2008:2072:2319
msgid "[hidden]"
msgstr "[nascosto]"

#: ../roundup/cgi/templating.py:797
msgid "New node - no history"
msgstr "Nuovo nodo - nessuno storico"

#: ../roundup/cgi/templating.py:922
msgid "Submit Changes"
msgstr "Inserisci Modifiche"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1011
msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
msgstr "<em>La caratteristica indicata non esiste</em>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1012
#, python-format
msgid "<em>%s: %s</em>\n"
msgstr "<em>%s: %s</em>\n"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1025
#, python-format
msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
msgstr "La classe collegata %(classname)s non esiste più"

# ../roundup/cgi/templating.py:973:997
#: ../roundup/cgi/templating.py:1063 ../roundup/cgi/templating.py:1089
#: ../roundup/cgi/templating.py:1063:1089
msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
msgstr "<strike>Il Nodo collegato non esiste più</strike>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1150
#, python-format
msgid "%s: (no value)"
msgstr "%s: (nessun valore)"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1162
msgid ""
"<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>"
msgstr ""
"<strong><em>Questo evento non è gestito dal visualizzatore dello storico!</"
"em></strong>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1174
msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
msgstr "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1183
msgid "History"
msgstr "Storico"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1185
msgid "<th>Date</th>"
msgstr "<th>Data</th>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1186
msgid "<th>User</th>"
msgstr "<th>Utente</th>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1187
msgid "<th>Action</th>"
msgstr "<th>Azione</th>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1188
msgid "<th>Args</th>"
msgstr "<th>Argomenti</th>"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1236
#, python-format
msgid "Copy of %(class)s %(id)s"
msgstr "Copia di %(class)s %(id)s"

# ../roundup/cgi/templating.py:1491 ../roundup/cgi/templating.py:1039:1464
# :1485:1491
#: ../roundup/cgi/templating.py:1731 ../roundup/cgi/templating.py:1764
#: ../roundup/cgi/templating.py:1132:1731:1764
msgid "No"
msgstr "No"

# ../roundup/cgi/templating.py:1488 ../roundup/cgi/templating.py:1039:1464
# :1483:1488
#: ../roundup/cgi/templating.py:1731 ../roundup/cgi/templating.py:1759
#: ../roundup/cgi/templating.py:1132:1731:1759
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: ../roundup/cgi/templating.py:1886
msgid ""
"default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string "
"date representation."
msgstr ""
"Il valore predefinito per DateHTMLProperty deve essere  DateHTMLProperty "
"oppure una stringa rappresentante una data."

#: ../roundup/cgi/templating.py:2052
#, python-format
msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value"
msgstr "Tentativo di visualizzare %(attr)s con un valore mancante"

#: ../roundup/cgi/templating.py:2063
#, fuzzy, python-format
msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value"
msgstr "Tentativo di visualizzare %(attr)s con un valore mancante"

#: ../roundup/cgi/templating.py:2166
#, python-format
msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
msgstr "<option %svalue=\"-1\">- nessuna selezione -</option>"

#: ../roundup/date.py:375
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not a date spec: %r (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or "
"\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\")"
msgstr ""
"Non specifica una data: \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" o "
"\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""

#: ../roundup/date.py:398
msgid "Could not determine granularity"
msgstr ""

#: ../roundup/date.py:450
#, python-format
msgid ""
"%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" "
"or \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""
msgstr ""
"%r non specifica una data / momento \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", "
"\"HH:MM:SS\" o \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""

#: ../roundup/date.py:786
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date "
"spec])"
msgstr ""
"Non specifica un intervallo: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date "
"spec]"

#: ../roundup/date.py:809
#, fuzzy, python-format
msgid "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS])"
msgstr "Non specifica un intervallo: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]"

#: ../roundup/date.py:944
#, python-format
msgid "%(number)s year"
msgid_plural "%(number)s years"
msgstr[0] "%(number)s anno"
msgstr[1] "%(number)s anni"

#: ../roundup/date.py:948
#, python-format
msgid "%(number)s month"
msgid_plural "%(number)s months"
msgstr[0] "%(number)s mese"
msgstr[1] "%(number)s mesi"

#: ../roundup/date.py:952
#, python-format
msgid "%(number)s week"
msgid_plural "%(number)s weeks"
msgstr[0] "%(number)s settimana"
msgstr[1] "%(number)s settimane"

#: ../roundup/date.py:956
#, python-format
msgid "%(number)s day"
msgid_plural "%(number)s days"
msgstr[0] "%(number)s giorno"
msgstr[1] "%(number)s giorni"

#: ../roundup/date.py:960
msgid "tomorrow"
msgstr "domani"

#: ../roundup/date.py:962
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"

#: ../roundup/date.py:965
#, python-format
msgid "%(number)s hour"
msgid_plural "%(number)s hours"
msgstr[0] "%(number)s ora"
msgstr[1] "%(number)s ore"

#: ../roundup/date.py:969
msgid "an hour"
msgstr "un'ora"

#: ../roundup/date.py:971
msgid "1 1/2 hours"
msgstr "un'ora e mezza"

#: ../roundup/date.py:973
#, python-format
msgid "1 %(number)s/4 hours"
msgid_plural "1 %(number)s/4 hours"
msgstr[0] "%(number)s quarto d'ora"
msgstr[1] "%(number)s quarti d'ora"

#: ../roundup/date.py:977
msgid "in a moment"
msgstr "in un momento"

#: ../roundup/date.py:979
msgid "just now"
msgstr "proprio ora"

#: ../roundup/date.py:982
msgid "1 minute"
msgstr "un minuto"

#: ../roundup/date.py:985
#, python-format
msgid "%(number)s minute"
msgid_plural "%(number)s minutes"
msgstr[0] "%(number)s minuto"
msgstr[1] "%(number)s minuti"

#: ../roundup/date.py:988
msgid "1/2 an hour"
msgstr "mezzora"

#: ../roundup/date.py:990
#, python-format
msgid "%(number)s/4 hour"
msgid_plural "%(number)s/4 hours"
msgstr[0] "%(number)s ora"
msgstr[1] "%(number)s ore"

#: ../roundup/date.py:994
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"

#: ../roundup/date.py:996
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"

#: ../roundup/hyperdb.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "property %s: %s"
msgstr "Errore: %s: %s"

#: ../roundup/hyperdb.py:113
#, python-format
msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)"
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:130
#, python-format
msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)"
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "property %s: %r is not currently an element"
msgstr ""
"la proprietà \"%(propname)s\": \"%(value)s\" non è al momento nella lista"

#: ../roundup/hyperdb.py:314
#, python-format
msgid "property %s: %r is not a number"
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:325
#, python-format
msgid "property %s: %r is not an integer"
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:338
#, python-format
msgid "\"%s\" not a node designator"
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:1163 ../roundup/hyperdb.py:1171
#: ../roundup/hyperdb.py:1163:1171
#, python-format
msgid "Not a property name: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:1570
#, python-format
msgid "property %s: %r is not a %s."
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:1573
#, python-format
msgid "you may only enter ID values for property %s"
msgstr ""

#: ../roundup/hyperdb.py:1605
#, python-format
msgid "%r is not a property of %s"
msgstr ""

#: ../roundup/init.py:135
#, python-format
msgid ""
"WARNING: directory '%s'\n"
"\tcontains old-style template - ignored"
msgstr ""
"ATTENZIONE: La directory '%s'\n"
"\tcontene un template old-style - ignorato"

#: ../roundup/mailgw.py:196 ../roundup/mailgw.py:209
#: ../roundup/mailgw.py:196:209
#, python-format
msgid "Message signed with unknown key: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:199
#, python-format
msgid "Message signed with an expired key: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:202
#, python-format
msgid "Message signed with a revoked key: %s"
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:205
msgid "Invalid PGP signature detected."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:211
#, fuzzy
msgid "Unsigned Message"
msgstr "Nuovo Messagggio"

#: ../roundup/mailgw.py:506
msgid "Unknown multipart/encrypted version."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:515
msgid "Unable to decrypt your message."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:545
msgid "No PGP signature found in message."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:621
msgid ""
"\n"
"Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n"
msgstr ""
"\n"
"Le Email al tracker Roundup devono includere il campo Oggetto: \n"

#: ../roundup/mailgw.py:730
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n"
"line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n"
"'topic' of the message. For example:\n"
"    Subject: [issue] This is a new issue\n"
"      - this will create a new issue in the tracker with the title 'This is\n"
"        a new issue'.\n"
"    Subject: [issue1234] This is a followup to issue 1234\n"
"      - this will append the message's contents to the existing issue 1234\n"
"        in the tracker.\n"
"\n"
"Subject was: '%(subject)s'\n"
msgstr ""
"\n"
"Il messaggio che hai mandato a Roundup non contiene un campo \"Subject: "
"\" (Oggetto) ben formato. L'oggetto deve contenere un nome di una classe o "
"un designatore per indicare l'argomento del messaggio. Per esempio:\n"
"    Subject: [issue] Questa è una nuova richiesta\n"
"      - crea una nuova richiesta titolata: 'Questa è una nuova richiesta'.\n"
"    Subject: [issue1234] Questa è una risposta alla richiesta 1234\n"
"      - aggiunge un nuovo messaggio alla richiesta 1234 esistente\n"
"\n"
"Il campo \"Subject: \" (Oggetto) era: '%(subject)s'\n"

#: ../roundup/mailgw.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n"
"not exist in the database.\n"
"\n"
"Valid class names are: %(validname)s\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"La classe che hai identificato nel Subject: (\"%(classname)s\") non esiste "
"nel database.\n"
"\n"
"Classi valide sono: %(validname)s\n"
"Il campo Subject: conteneva il valore \"%(subject)s\"\n"

#: ../roundup/mailgw.py:776
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"You did not identify a class name in the subject line and there is no\n"
"default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n"
"designator to indicate the 'topic' of the message. For example:\n"
"    Subject: [issue] This is a new issue\n"
"      - this will create a new issue in the tracker with the title 'This is\n"
"        a new issue'.\n"
"    Subject: [issue1234] This is a followup to issue 1234\n"
"      - this will append the message's contents to the existing issue 1234\n"
"        in the tracker.\n"
"\n"
"Subject was: '%(subject)s'\n"
msgstr ""
"\n"
"Il messaggio che hai mandato a Roundup non contiene un campo \"Subject: "
"\" (Oggetto) ben formato. L'oggetto deve contenere un nome di una classe o "
"un designatore per indicare l'argomento del messaggio. Per esempio:\n"
"    Subject: [issue] Questa è una nuova richiesta\n"
"      - crea una nuova richiesta titolata: 'Questa è una nuova richiesta'.\n"
"    Subject: [issue1234] Questa è una risposta alla richiesta 1234\n"
"      - aggiunge un nuovo messaggio alla richiesta 1234 esistente\n"
"\n"
"Il campo \"Subject: \" (Oggetto) era: '%(subject)s'\n"

#: ../roundup/mailgw.py:814
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n"
"supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n"
"previous subject title intact so I can match that.\n"
"\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Non è stato possibile far corrispondere il tuo messaggio con un nodo del "
"database - devi specificare nel Subject (Oggetto) un designatore corretto "
"(con un numero, per esempio [issue1234]) o alternativamente tenere il "
"Subject precedente intatto.\n"
"Il campo Subject: conteneva il valore \"%(subject)s\"\n"

#: ../roundup/mailgw.py:847
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The node specified by the designator in the subject of your message\n"
"(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n"
"\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Il nodo specificato dal desigantore nel Subject del tuo messaggio "
"(\"%(nodeid)s\") non esiste.\n"
"\n"
"Il campo Subject: conteneva il valore \"%(subject)s\"\n"

#: ../roundup/mailgw.py:892
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"You are not a registered user.%(registration_info)s\n"
"\n"
"Unknown address: %(from_address)s\n"
msgstr ""
"\n"
"Non sei un utente registrato.\n"
"\n"
"Indirizzo sconosciuto: %(from_address)s\n"

#: ../roundup/mailgw.py:900
msgid "You are not permitted to access this tracker."
msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per accedere a questo tracker"

#: ../roundup/mailgw.py:911
#, python-format
msgid "You are not permitted to edit %(classname)s."
msgstr "Non si dispone dei permessi sufficienti per modificare %(classname)s"

#: ../roundup/mailgw.py:917
#, python-format
msgid "You are not permitted to create %(classname)s."
msgstr "Non si dispone dei permessi sufficienti per creare %(classname)s"

#: ../roundup/mailgw.py:998
#, python-format
msgid ""
"\n"
"There were problems handling your subject line argument list:\n"
"- %(errors)s\n"
"\n"
"Subject was: \"%(subject)s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Si è verificato un problema nel gestire la lista degli argomenti nel Subject "
"del messaggio:- %(errors)s\n"
"\n"
"Il Subject era: \"%(subject)s\"\n"

#: ../roundup/mailgw.py:1051
msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:1088
msgid ""
"\n"
"This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n"
"encrypted."
msgstr ""

#: ../roundup/mailgw.py:1119
msgid "You are not permitted to create files."
msgstr "Non si dispone dei permessi necessari a creare file."

#: ../roundup/mailgw.py:1133
#, python-format
msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s."
msgstr ""
"Non si dispone dei permessi necessari per aggiungere file a %(classname)s"

#: ../roundup/mailgw.py:1162
msgid ""
"\n"
"Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n"
"not find a text/plain part to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Roundup richiede che i valori immessi siano in formato testo. Il parser dei "
"messaggi non ha trovato alcuna parte text/plain da utilizzare.\n"

#: ../roundup/mailgw.py:1173
msgid "You are not permitted to create messages."
msgstr "Non si disponde dei permessi necessari per creare messaggi."

#: ../roundup/mailgw.py:1181
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Mail message was rejected by a detector.\n"
"%(error)s\n"
msgstr ""
"\n"
"La Mail è stata rifiutata da un detector.\n"
"%(error)s\n"

#: ../roundup/mailgw.py:1189
#, python-format
msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s."
msgstr "Non si dispone dei permessi per aggiungere messaggi a %(classname)s"

#: ../roundup/mailgw.py:1211
#, python-format
msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s."
msgstr ""
"Non si dispone dei permessi necessari per modificare la proprietà %(prop)s "
"della classe %(classname)s"

#: ../roundup/mailgw.py:1220
#, fuzzy, python-format
msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s."
msgstr ""
"Non si dispone dei permessi necessari per modificare la proprietà %(prop)s "
"della classe %(classname)s"

#: ../roundup/mailgw.py:1226
#, python-format
msgid ""
"\n"
"There was a problem with the message you sent:\n"
"   %(message)s\n"
msgstr ""
"\n"
"Si è verificato un problema con il messaggio che hai inviato:\n"
"   %(message)s\n"

#: ../roundup/mailgw.py:1674
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
"%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n"
"  %(clsname)s\n"
msgstr ""
"\n"
"Il gateway mail non è configurato correttamente. Per favore contatta\n"
"%(mailadmin)s e segnala che la classe specificata come:\n"
"  %(current_class)s è scorretta.\n"

#: ../roundup/mailgw.py:1705
#, python-format
msgid ""
"\n"
"The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
"%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n"
"  %(errors)s\n"
msgstr ""
"\n"
"il gateway mail non è configurato correttamente. Per favore contatta\n"
"%(mailadmin)s e segnala che la proprietà scorretta:\n"
"  %(errors)s\n"

#: ../roundup/mailgw.py:1726
msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]"
msgstr "Non nel formato [arg=valore,valore,...;arg=valore,valore,...]"

#: ../roundup/roundupdb.py:209
msgid "files"
msgstr "file"

#: ../roundup/roundupdb.py:209
msgid "messages"
msgstr "messaggi"

#: ../roundup/roundupdb.py:209
msgid "nosy"
msgstr "ficcanaso"

#: ../roundup/roundupdb.py:209
msgid "superseder"
msgstr "soprassiede"

#: ../roundup/roundupdb.py:209
msgid "title"
msgstr "titolo"

#: ../roundup/roundupdb.py:210
msgid "assignedto"
msgstr "assegnato a"

#: ../roundup/roundupdb.py:210
#, fuzzy
msgid "keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: ../roundup/roundupdb.py:210
msgid "priority"
msgstr "priorità"

#: ../roundup/roundupdb.py:210
msgid "status"
msgstr "stato"

#: ../roundup/roundupdb.py:213
msgid "activity"
msgstr "attività"

#. following properties are common for all hyperdb classes
#. they are listed here to keep things in one place
#: ../roundup/roundupdb.py:213
msgid "actor"
msgstr "attore"

#: ../roundup/roundupdb.py:213
msgid "creation"
msgstr "creazione"

#: ../roundup/roundupdb.py:213
msgid "creator"
msgstr "creatore"

#: ../roundup/roundupdb.py:387
#, python-format
msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring"
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:457
#, python-format
msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:"
msgstr ""
"È stata aperta una nuova richiesta di assistenza da parte di\n"
"%(authname)s%(authaddr)s.\n"
"Il testo della nuova richiesta è il seguente:"

#: ../roundup/roundupdb.py:460
#, python-format
msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:"
msgstr ""
"È stato aggiunto un nuovo messaggio da\n"
"%(authname)s%(authaddr)s.\n"
"Il testo del messaggio è il seguente:"

#: ../roundup/roundupdb.py:463
#, fuzzy, python-format
msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:"
msgstr ""
"È stata aperta una nuova richiesta di assistenza da parte di\n"
"%(authname)s%(authaddr)s.\n"
"Il testo della nuova richiesta è il seguente:"

#: ../roundup/roundupdb.py:482
#, python-format
msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s."
msgstr ""

#: ../roundup/roundupdb.py:841
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Now:\n"
"%(new)s\n"
"Was:\n"
"%(old)s"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:47
#, python-format
msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: "
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:52
#, python-format
msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: "
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:33
#, python-format
msgid "Usage: %(program)s <tracker home>"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:48
#, python-format
msgid "No tracker templates found in directory %s"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:48
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* [instance "
"home] [mail source [specification]]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v: print version and exit\n"
" -c: default class of item to create (else the tracker's "
"MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
" -C / -S: see below\n"
"\n"
"The roundup mail gateway may be called in one of the following ways:\n"
" . without arguments. Then the env var ROUNDUP_INSTANCE will be tried.\n"
" . with an instance home as the only argument,\n"
" . with both an instance home and a mail spool file,\n"
" . with an instance home, a mail source type and its specification.\n"
"\n"
"It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n"
"fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n"
"not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n"
"also be used. The -S or --set options uses the same\n"
"property=value[;property=value] notation accepted by the command line\n"
"roundup command or the commands that can be given on the Subject line\n"
"of an email message.\n"
"\n"
"It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n"
"\n"
"PIPE:\n"
" If there is no mail source specified,\n"
" the mail gateway reads a single message from the standard input\n"
" and submits the message to the roundup.mailgw module.\n"
"\n"
"Mail source \"mailbox\":\n"
" In this case, the gateway reads all messages from the UNIX mail spool\n"
" file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n"
" emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n"
" specified as:\n"
"   mailbox /path/to/mailbox\n"
"\n"
"In all of the following mail source type the username and password\n"
"can be stored in a ~/.netrc file. If done so case only the server name\n"
"need to be specified on the command-line.\n"
"\n"
"The username and/or password will be prompted for if not supplied on\n"
"the command-line or in ~/.netrc.\n"
"\n"
"POP:\n"
" For the mail source \"pop\", the gateway reads all messages from the POP "
"server\n"
" specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n"
" server is specified as:\n"
"    pop username:password@server\n"
" Alternatively, one can omit one or both of username and password:\n"
"    pop username@server\n"
"    pop server\n"
" are both valid.\n"
"\n"
"POPS:\n"
" Connect to a POP server over ssl. This requires python 2.4 or later.\n"
" This supports the same notation as POP.\n"
"\n"
"APOP:\n"
" Same as POP, but using Authenticated POP:\n"
"    apop username:password@server\n"
"\n"
"IMAP:\n"
" Connect to an IMAP server. This supports the same notation as that of\n"
" POP mail.\n"
"    imap username:password@server\n"
" It also allows you to specify a specific mailbox other than INBOX using\n"
" this format:\n"
"    imap username:password@server mailbox\n"
"\n"
"IMAPS:\n"
" Connect to an IMAP server over ssl.\n"
" This supports the same notation as IMAP.\n"
"    imaps username:password@server [mailbox]\n"
"\n"
"IMAPS_CRAM:\n"
" Connect to an IMAP server over ssl using CRAM-MD5 authentication.\n"
" This supports the same notation as IMAP.\n"
"    imaps_cram username:password@server [mailbox]\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:170
msgid "Error: not enough source specification information"
msgstr "Errore: insufficienti informazioni sul sorgente"

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:199
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: %s specification not valid"
msgstr "Errore: il pop server specificato non è valido."

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:205
msgid "Error: a later version of python is required"
msgstr "Erorre: è richiesta una versione più aggiornata di python"

#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:221
#, fuzzy
msgid ""
"Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", "
"\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram"
msgstr ""
"Errore: la sorgente deve essere una tra \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", "
"\"imap\" o \"imaps\""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:90
msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:270
msgid ""
"<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
"<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
msgstr ""
"<html><head><title>indice dei ticket Roundup</title></head>\n"
"<body><h1>indice dei ticket Roundup</h1><ol>\n"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:465
#, python-format
msgid "Error: %s: %s"
msgstr "Errore: %s: %s"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:475
msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
msgstr "ATTENZIONE: ignoro il parametro \"-g\", non sei root"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:481
msgid "Can't change groups - no grp module"
msgstr "Non è possibile cambiare gruppo - nessun modulo grp"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:490
#, python-format
msgid "Group %(group)s doesn't exist"
msgstr "Il gruppo %(group)s non esiste"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:501
msgid "Can't run as root!"
msgstr "Non può essere eseguito come root!"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:504
msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:510
msgid "Can't change users - no pwd module"
msgstr "Non è possibile cambiare utente - nessun modulo pwd"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:519
#, python-format
msgid "User %(user)s doesn't exist"
msgstr "L'utente %(user)s non esiste"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:700
#, python-format
msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
msgstr ""
"La modalità multiprocesso \"%s\" non è disponibile, viene utilizzata quella "
"a singolo processo"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:728
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
msgstr "Impossibile bindare alla porta %s, la porta risulta già in uso."

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:796
msgid ""
" -c <Command>  Windows Service options.\n"
"               If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
"               must use configuration file to specify tracker homes.\n"
"               Logfile option is required to run Roundup Tracker service.\n"
"               Typing \"roundup-server -c help\" shows Windows Services\n"
"               specifics."
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:803
msgid ""
" -u <UID>      runs the Roundup web server as this UID\n"
" -g <GID>      runs the Roundup web server as this GID\n"
" -d <PIDfile>  run the server in the background and write the server's PID\n"
"               to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
"               specified if -d is used."
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:810
#, python-format
msgid ""
"%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
"\n"
"Options:\n"
" -v            print the Roundup version number and exit\n"
" -h            print this text and exit\n"
" -S            create or update configuration file and exit\n"
" -C <fname>    use configuration file <fname>\n"
" -n <name>     set the host name of the Roundup web server instance,\n"
"               specifies on which network interfaces to listen for\n"
"               connections, defaults to localhost, use 0.0.0.0 to bind\n"
"               to all network interfaces\n"
" -p <port>     set the port to listen on (default: %(port)s)\n"
" -l <fname>    log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n"
" -N            log client machine names instead of IP addresses (much "
"slower)\n"
" -i <fname>    set tracker index template\n"
" -s            enable SSL\n"
" -L            http request logging uses python logging (roundup.http)\n"
" -e <fname>    PEM file containing SSL key and certificate\n"
" -t <mode>     multiprocess mode (default: %(mp_def)s).\n"
"               Allowed values: %(mp_types)s.\n"
"%(os_part)s\n"
"\n"
"Long options:\n"
" --version          print the Roundup version number and exit\n"
" --help             print this text and exit\n"
" --save-config      create or update configuration file and exit\n"
" --config <fname>   use configuration file <fname>\n"
" All settings of the [main] section of the configuration file\n"
" also may be specified in form --<name>=<value>\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" roundup-server -S -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini \\\n"
"    -n localhost -p 8917 -l /var/log/roundup.log \\\n"
"    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
" roundup-server -C /opt/roundup/etc/roundup-server.ini\n"
"\n"
" roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
" roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
"    support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
"\n"
"Configuration file format:\n"
"   Roundup Server configuration file has common .ini file format.\n"
"   Configuration file created with 'roundup-server -S' contains\n"
"   detailed explanations for each option.  Please see that file\n"
"   for option descriptions.\n"
"\n"
"How to use \"name=tracker home\":\n"
"   These arguments set the tracker home(s) to use. The name is how the\n"
"   tracker is identified in the URL (it's the first part of the URL path).\n"
"   The tracker home is the directory that was identified when you did\n"
"   \"roundup-admin init\". You may specify any number of these name=home\n"
"   pairs on the command-line. Make sure the name part doesn't include\n"
"   any url-unsafe characters like spaces, as these confuse IE.\n"
msgstr ""

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:968
msgid "Instances must be name=home"
msgstr "L'istanza deve essere nel formato nome=home"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:982
#, python-format
msgid "Configuration saved to %s"
msgstr "Configurazione salvata in %s"

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1000
msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
msgstr ""
"Spiacente, non è possibile utilizzare il server come demone su questo "
"sistema operativo."

#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1015
#, python-format
msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
msgstr "Il server Roundup è stato attivato su %(HOST)s:%(PORT)s"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:4
msgid "${class} Edit Collision - ${tracker}"
msgstr "Collisione tra modifiche: ${class} - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:7
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:7
msgid "${class} Edit Collision"
msgstr "Collisione tra modifiche: ${class}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:14
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.collision.html:14
msgid ""
"\n"
"  There has been a collision. Another user updated this node\n"
"  while you were editing. Please <a href='${context}'>reload</a>\n"
"  the node and review your edits.\n"
msgstr ""
"\n"
"  Si è verificata una collisione. Un altro utente ha modificato questo nodo\n"
"  mentre tu lo stavi modificando. Per favore <a href='${context}'>ricarica</"
"a>  il nodo e rivedi le tue modifiche.\n"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-empty.html:6
msgid "Please specify your search parameters!"
msgstr "Per favore specifica un parametro di ricerca."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:20
#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:14
#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:12
#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:9
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:15
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:28
#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:26
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:9
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:35
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:14
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:12
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:9
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:34
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:14
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per visualizzare questa pagina."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:34
msgid "1..25 out of 50"
msgstr "1..25 di 50"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-search.html:9
msgid ""
"Generic template ${template} or version for class ${classname} is not yet "
"implemented"
msgstr ""
"Il template generico ${template} o la versione per la classe ${classname} "
"non sono ancora stati implementati"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-submit.html:57
#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:31
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:31
msgid " Cancel "
msgstr " Annulla "

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-submit.html:63
#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:34
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:34
msgid " Apply "
msgstr " Applica "

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:9
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help.html:13
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:9
msgid "${property} help - ${tracker}"
msgstr "aiuto ${property} - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:41
#: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:21
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:80
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:41
msgid "&lt;&lt; previous"
msgstr "&laquo; precedente"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:53
#: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:28
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:88
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:53
msgid "${start}..${end} out of ${total}"
msgstr "${start}..${end} di ${total}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:57
#: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:32
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:91
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:57
msgid "next &gt;&gt;"
msgstr "successivo &raquo;"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:6
#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:4
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:6
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:4
msgid "${class} editing - ${tracker}"
msgstr "Modifica di ${class} - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:9
#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:7
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:9
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:7
msgid "${class} editing"
msgstr "Modifica di ${class}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:19
#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:16
#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:13
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:19
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:32
#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:30
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:13
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:39
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:19
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:16
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:13
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:38
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:17
msgid "Please login with your username and password."
msgstr "Inserisci il tuo nome utente e la tua password."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:28
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:28
msgid ""
"<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class "
"using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled "
"delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in "
"double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling "
"(\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their "
"multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> "
"<p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new "
"entries by appending them to the table - put an X in the id column. If you "
"wish to restore a removed item and you know its id then just put that id in "
"the id column. </p>"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:53
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:53
msgid "Edit Items"
msgstr "Modifica L'Oggetto"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:51
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:51
msgid ""
"Showing 10 items. <a href=\"\">Show all history</a> (warning: this could be "
"VERY long)"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:4
msgid "List of files - ${tracker}"
msgstr "Elenco dei File - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:5
msgid "List of files"
msgstr "Elenco dei File"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:10
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:11
#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:27
msgid "Content Type"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:12
msgid "Uploaded By"
msgstr "Uploadato Da"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:13
#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:48
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:2
msgid "File display - ${tracker}"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:4
msgid "File display"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:23
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:17
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:45
msgid "download"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:2
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:2
msgid "List of classes - ${tracker}"
msgstr "Elenco delle Classi - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:4
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:4
msgid "List of classes"
msgstr "Elenco delle Classi"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:3
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:9
msgid "List of issues"
msgstr "Elenco dei Ticket"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:26
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:49
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:27
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:28
msgid "Creation"
msgstr "Creazione"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:29
msgid "Activity"
msgstr "Attività"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:30
msgid "Actor"
msgstr "Attore"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:31
#: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:37
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:32
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:44
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:33
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:51
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:34
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:35
msgid "Assigned&nbsp;To"
msgstr "Assegnato&nbsp;A"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:104
msgid "Download as CSV"
msgstr "Scarica come CSV"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:114
msgid "Sort on:"
msgstr "Ordina per:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:118
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:139
msgid "- nothing -"
msgstr "- niente -"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:126
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:147
msgid "Descending:"
msgstr "Decrescente:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:135
msgid "Group on:"
msgstr "Raggruppa per:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:154
msgid "Redisplay"
msgstr "Aggiorna"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:7
msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
msgstr "Ticket ${id}: ${title} - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:10
msgid "New Issue - ${tracker}"
msgstr "Nuovo Ticket - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:14
msgid "New Issue"
msgstr "Nuovo Ticket"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:16
msgid "New Issue Editing"
msgstr "Modifica Nuovo Ticket"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:19
msgid "Issue${id}"
msgstr "Ticket${id}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:22
msgid "Issue${id} Editing"
msgstr "Modifica Ticket${id}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:56
msgid "Superseder"
msgstr "Soprassede"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:61
msgid "View:"
msgstr "Visualizza:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:67
msgid "Nosy List"
msgstr "Lista Ficcanaso"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:76
msgid "Assigned To"
msgstr "Assegnato a"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:78
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:105
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:105
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:86
msgid "Change Note"
msgstr "Modifica Nota"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:94
msgid "File"
msgstr "File"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:106
msgid "Make a copy"
msgstr "Crea una copia"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:72
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:103
msgid ""
"<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required"
"\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
msgstr ""
"<table class=\"form\"> <tr> <td>Nota:&nbsp;i&nbsp;campi&nbsp;</td> <th class="
"\"required\">evidenziati</th> <td>&nbsp;sono obbligatori.</td> </tr> </table>"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:128
#, fuzzy
msgid ""
"Created on ${creation} by ${creator}, last changed ${activity} by ${actor}."
msgstr ""
"Creato il <b>${creation}</b> da <b>${creator}</b>, ultima modifica <b>"
"${activity}</b> di <b>${actor}</b>."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:132
#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:61
msgid "Files"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:134
#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:63
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:135
#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:64
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploadato"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:137
#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:60
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:138
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:160
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:183
#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:83
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:167
#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:9
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:171
msgid "msg${id} (view)"
msgstr "msg${id} (visualizza)"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:172
msgid "Author: ${author}"
msgstr "Autore: ${author}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:174
msgid "Date: ${date}"
msgstr "Data: ${date}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:2
msgid "Issue searching - ${tracker}"
msgstr "Cerca ticket - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:4
msgid "Issue searching"
msgstr "Cerca Ticket"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:32
msgid "Filter on"
msgstr "Filtra su"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:33
msgid "Display"
msgstr "Visualizza"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:34
msgid "Sort on"
msgstr "Ordina per"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:35
msgid "Group on"
msgstr "Raggruppa per"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:39
msgid "All text*:"
msgstr "Tutti i testi*:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:47
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:57
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Parola chiave"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:59
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:124
#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:140
msgid "not selected"
msgstr "non selezionato"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:68
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:76
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data creazione:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:87
msgid "Creator:"
msgstr "Creatore:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:89
msgid "created by me"
msgstr "creato da me"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:98
msgid "Activity:"
msgstr "Attività"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:109
msgid "Actor:"
msgstr "Attore:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:111
msgid "done by me"
msgstr "fatto da me"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:122
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:135
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:138
msgid "not resolved"
msgstr "non risolto"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:153
msgid "Assigned to:"
msgstr "Assegnato a:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:156
msgid "assigned to me"
msgstr "assegnato a me"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:158
msgid "unassigned"
msgstr "non assegnato"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:168
msgid "No Sort or group:"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:176
msgid "Pagesize:"
msgstr "Risposte per pagina"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:182
msgid "Start With:"
msgstr "Inizia con:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:188
msgid "Sort Descending:"
msgstr "Ordinamento Decrescente:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:195
msgid "Group Descending:"
msgstr "Raggruppamento Decrescente:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:202
msgid "Query name**:"
msgstr "Nome della query**:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:215
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:40
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:92
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:69
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:40
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:92
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:220
msgid "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles"
msgstr ""
"*: Il campo \"tutti i testi\" cerca nel corpo del messaggio e nel titolo del "
"ticket"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:223
msgid ""
"**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a "
"link in the sidebar"
msgstr ""
"**: Se viene fornito un nome, la query verrà salvata e resa disponibile come "
"link"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:3
msgid "Keyword editing - ${tracker}"
msgstr "Modifica Parole Chiave - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:5
msgid "Keyword editing"
msgstr "Modifica Parole Chiave"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:11
msgid "Existing Keywords"
msgstr "Parole Chiave Inserite"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:20
msgid ""
"To edit an existing keyword (for spelling or typing errors), click on its "
"entry above."
msgstr ""
"Per modificare una parola chiave esistente (per errori di pronuncia o "
"digitazione), clicca sul link sopra."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:27
msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"."
msgstr ""
"Per creane una nuova parola chiave, inseriscila sotto e clicca su "
"\"Inserisci nuovo\""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:51
msgid "Continue adding keywords."
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:3
msgid "List of messages - ${tracker}"
msgstr "Elenco Messaggi - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:5
msgid "Message listing"
msgstr "Elenco Messaggi"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:6
msgid "Message ${id} - ${tracker}"
msgstr "Messaggio ${id} - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:9
msgid "New Message - ${tracker}"
msgstr "Nuovo Messaggio - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:13
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo Messagggio"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:15
msgid "New Message Editing"
msgstr "Modifica Nuovo Messaggio"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:18
msgid "Message${id}"
msgstr "Messaggio${id}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:21
msgid "Message${id} Editing"
msgstr "Modifica Messaggio${id}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:38
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:43
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatario"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:54
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:54
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:54
msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)"
msgstr "<b>Le tue Query</b> (<a href=\"query?@template=edit\">modifica</a>)"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:65
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:65
msgid "Issues"
msgstr "Ticket"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:67
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:107
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:67
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:107
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nuovo"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:69
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:69
msgid "Show Unassigned"
msgstr "Mostra Non Assegnati"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:81
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutti"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:93
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:93
msgid "Show issue:"
msgstr "Mostra ticket:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:110
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:110
msgid "Edit Existing"
msgstr "Modifica"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:116
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:116
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:118
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:118
msgid "Class List"
msgstr "Elenco Classi"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:122
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:122
msgid "User List"
msgstr "Elenco Utenti"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:124
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:124
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi Utente"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:131
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:139
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:131
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:139
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:136
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:138
msgid "Remember me?"
msgstr "Ricorda la mia login"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:147
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:66
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:63
msgid "Register"
msgstr "Registra"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:150
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:150
msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
msgstr "Dimenticato&nbsp;la&nbsp;tua&nbsp;Login?"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:155
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:155
msgid "Hello, ${user}"
msgstr "Ciao, ${user}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:157
msgid "Your Issues"
msgstr "I Tuoi Ticket"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:169
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:157
msgid "Your Details"
msgstr "I Tuoi Dettagli"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:171
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:159
msgid "Logout"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:175
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:163
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:176
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:164
msgid "Roundup docs"
msgstr "Documentazione su Roundup"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:187
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:175
msgid "clear this message"
msgstr "non visualizzare questo messaggio"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:251
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:264
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:282
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:296
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:239
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:254
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:268
msgid "don't care"
msgstr "non importa"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:253
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:266
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:284
#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:297
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:241
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:256
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:269
msgid "------------"
msgstr "------------"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:325
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:297
msgid "no value"
msgstr "nessun valore"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:4
msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
msgstr "Modifica de \"Le tue Query\" - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:6
msgid "\"Your Queries\" Editing"
msgstr "Modifica de \"Le tue Query\""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:12
msgid "You are not allowed to edit queries."
msgstr "Non si dispone dei permessi necessari per modificare delle query."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:58
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:59
msgid "Include in \"Your Queries\""
msgstr "Includi in \"Le tue Query\""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:61
msgid "Private to you?"
msgstr "Personale?"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:62
msgid "delete/restore<br> (javascript<br>required)"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:65
msgid "Queries I created"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:77
msgid "leave out"
msgstr "lascia fuori"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:78
msgid "include"
msgstr "includi"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:82
msgid "leave in"
msgstr "lascia dentro"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:87
#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
msgid "edit"
msgstr "modifica"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:91
msgid "yes"
msgstr "sì"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:93
msgid "no"
msgstr "no"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:99
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:105
msgid "Queries others created"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:106
msgid "Owner"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:118
msgid "[not yours to edit]"
msgstr "[non sei il proprietario della query"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
msgid "<a href=\"\">x</a>"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:128
msgid "Active retired/private queries"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:138
#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:139
msgid "[query is retired]"
msgstr "[la query è stata ritirata]"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:141
#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:156
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "ripristina"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:154
#, fuzzy
msgid "[query is private]"
msgstr "[la query è stata ritirata]"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:168
msgid "Save Selection"
msgstr "Salva la selezione"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:3
msgid "Password reset request - ${tracker}"
msgstr "Richiesta nuova password - %{tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:5
msgid "Password reset request"
msgstr "Richiesta nuova password"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:9
msgid ""
"You have two options if you have forgotten your password. If you know the "
"email address you registered with, enter it below."
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:16
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo di Email:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:26
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:36
msgid "Request password reset"
msgstr "Richiedi una nuova password"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:32
msgid "Or, if you know your username, then enter it below."
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:35
msgid "Username:"
msgstr "Nome Utente:"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:41
msgid ""
"A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions "
"within it to complete the reset process."
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:73
msgid "Pagesize"
msgstr "Dimensione della Pagina"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help.html:43
msgid ""
"Your browser is not capable of using frames; you should be redirected "
"immediately, or visit ${link}."
msgstr ""
"Il tuo browser non permette di utilizzare i frame; verrai rediretto "
"immediatamente, oppure alternativamente visita ${link}."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:3
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:3
msgid "User listing - ${tracker}"
msgstr "Elenco Utenti - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:5
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:5
msgid "User listing"
msgstr "Elenco Utenti"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:19
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:19
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:20
msgid "Real name"
msgstr "Nome Completo"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:21
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:45
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:22
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:20
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo di Email"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:23
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:24
msgid "Retire"
msgstr "Dismetti"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:43
msgid "retire"
msgstr "dismetti"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:9
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:8
msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}"
msgstr "Utente ${id}: ${title} - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:12
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:11
msgid "New User - ${tracker}"
msgstr "Nuovo Utente - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:21
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:20
msgid "New User"
msgstr "Nuovo Utente"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:23
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:22
msgid "New User Editing"
msgstr "Modifica Nuovo Utente"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:26
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:25
msgid "User${id}"
msgstr "Utente${id}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:29
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:28
msgid "User${id} Editing"
msgstr "Modifica Utente${id}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:33
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:75
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:41
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:88
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:83
msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)"
msgstr ""
"(per fornire ad un utente più di un ruolo, inserire l'elenco separato da "
"spazi)"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:109
msgid "(the default is ${zone})"
msgstr "(il valore predefinito è ${zone})"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:53
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:53
msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
msgstr "Indirizzi di mail alternativi<br>Un indirizzo per linea"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:4
#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:7
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:4
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:7
msgid "Registering with ${tracker}"
msgstr "Registrando con ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:21
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:29
msgid "Login Name"
msgstr "Nome Utente"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:25
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:33
msgid "Login Password"
msgstr "Password"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:29
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:37
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma Password"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:41
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:49
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:49
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo di Email"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:4
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4
msgid "Registration in progress - ${tracker}"
msgstr "Registrazione in atto - ${tracker}"

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:6
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:6
msgid "Registration in progress..."
msgstr "Registrazione in atto..."

#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:10
#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:10
msgid ""
"You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete "
"the registration process, visit the link indicated in the email."
msgstr ""
"Riceverai a breve una mail di conferma della tua registrazione. Per "
"completare il processo di registrazione, visita il link indicato nella mail."

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:5
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:6
msgid "critical"
msgstr "critico"

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:6
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:7
msgid "urgent"
msgstr "urgente"

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:7
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:8
msgid "bug"
msgstr "bug"

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:8
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:9
msgid "feature"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:9
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:10
msgid "wish"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:12
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:13
msgid "unread"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:13
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:14
msgid "deferred"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:14
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:15
msgid "chatting"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:15
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:16
msgid "need-eg"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:16
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:17
msgid "in-progress"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:17
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:18
msgid "testing"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:18
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:19
msgid "done-cbb"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:19
#: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:20
msgid "resolved"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:65
#: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:65
#, fuzzy
msgid "Message classified as"
msgstr "Elenco Messaggi"

#: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:67
#: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:67
msgid "Unable to classify message, got error:"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:2
msgid "Tracker home - ${tracker}"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:4
msgid "Tracker home"
msgstr ""

#: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:16
msgid "Please select from one of the menu options on the left."
msgstr "Per favore seleziona una delle opzioni dal menù a sinistra"

#: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:19
msgid "Please log in or register."
msgstr "Per favore esegui la login o la registrazione."

#~ msgid "%(key)s: %(value)r"
#~ msgstr "%(key)s:·%(value)r"

#~ msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
#~ msgstr "%(class)s %(id)s - nessuna modifica"

#~ msgid "You do not have permission to edit user roles"
#~ msgstr "Non hai i permessi per modificare l ruoli dell'utente"

#~ msgid "File is empty"
#~ msgstr "Il file è vuoto"

#~ msgid "*encrypted*"
#~ msgstr "*crittato*"

#~ msgid "topic"
#~ msgstr "argomento"

#~ msgid "System message:"
#~ msgstr "Messaggio dal sistema:"

#~ msgid "Error: apop specification not valid"
#~ msgstr "Errore: il apop server specificato non è valido."

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Argomento"

#~ msgid "Topics"
#~ msgstr "Argomenti"

#~ msgid "Topic:"
#~ msgstr "Argomento:"

Roundup Issue Tracker: http://roundup-tracker.org/