Mercurial > p > roundup > code
diff locale/de.po @ 6942:e09095701620
update for latest flake8 changes
| author | John Rouillard <rouilj@ieee.org> |
|---|---|
| date | Thu, 08 Sep 2022 20:21:35 -0400 |
| parents | 8c9ee2d64639 |
| children | 5a84ddf7aa8b |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/de.po Thu Sep 08 18:49:46 2022 -0400 +++ b/locale/de.po Thu Sep 08 20:21:35 2022 -0400 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Roundup 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 20:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-11 09:13+0200\n" "Last-Translator: Tobias Herp <tobias.herp@gmx.de>\n" "Language-Team: German Translators <roundup-devel@lists.sourceforge.net>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ "Sie sind nicht berechtigt, die Aktion(en) %(action)s auf die Klasse " "%(classname)s anzuwenden." -#: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:242 +#: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:240 msgid "You may not retire the admin or anonymous user" msgstr "Sie können den Administrator oder den Gast-Benutzer nicht löschen" @@ -339,8 +339,8 @@ #: ../roundup/admin.py:917 ../roundup/admin.py:944 ../roundup/admin.py:971 #: ../roundup/admin.py:1046 ../roundup/admin.py:1113 ../roundup/admin.py:1199 #: ../roundup/admin.py:1260 ../roundup/admin.py:1287 ../roundup/admin.py:1323 -#: ../roundup/admin.py:1451 ../roundup/admin.py:1538 -#: ../roundup/admin.py:420:552 :1113 :1199:1260 :1287:1323 :1451:1538 :625:716 +#: ../roundup/admin.py:1451 ../roundup/admin.py:1535 +#: ../roundup/admin.py:420:552 :1113 :1199:1260 :1287:1323 :1451:1535 :625:716 #: :774:858 :917:944 :971:1046 msgid "Not enough arguments supplied" msgstr "Zu wenig Parameter übergeben" @@ -1039,7 +1039,7 @@ " verbergen).\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1513 +#: ../roundup/admin.py:1510 msgid "" "Usage: importtables export_dir\n" "\n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ " " msgstr "" -#: ../roundup/admin.py:1520 +#: ../roundup/admin.py:1517 msgid "" "Usage: pack period | date\n" "\n" @@ -1086,11 +1086,11 @@ "\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1548 +#: ../roundup/admin.py:1545 msgid "Invalid format" msgstr "Ungültiges Format" -#: ../roundup/admin.py:1559 +#: ../roundup/admin.py:1556 msgid "" "Usage: reindex [classname|designator]*\n" " Re-generate a tracker's search indexes.\n" @@ -1106,12 +1106,12 @@ " normalerweise automatisch.\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1573 +#: ../roundup/admin.py:1570 #, python-format msgid "no such item \"%(designator)s\"" msgstr "Der Eintrag \"%(designator)s\" existiert nicht" -#: ../roundup/admin.py:1583 +#: ../roundup/admin.py:1580 #, fuzzy msgid "" "Usage: security [Role name]\n" @@ -1123,48 +1123,48 @@ " Zeigt die Berechtigungen einer oder aller Rollen an.\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1592 +#: ../roundup/admin.py:1589 #, fuzzy, python-format msgid "No such Role \"%(role)s\"\n" msgstr "Die Rolle \"%(role)s\" existiert nicht " -#: ../roundup/admin.py:1598 +#: ../roundup/admin.py:1595 #, fuzzy, python-format msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n" msgstr "Neue Web-Benutzer erhalten die Rollen \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1601 +#: ../roundup/admin.py:1598 #, fuzzy, python-format msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n" msgstr "Neue Web-Benutzer erhalten die Rolle \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1605 +#: ../roundup/admin.py:1602 #, fuzzy, python-format msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n" msgstr "Neue E-Mail-Benutzer erhalten die Rollen \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1607 +#: ../roundup/admin.py:1604 #, fuzzy, python-format msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n" msgstr "Neue E-Mail-Benutzer erhalten die Rolle \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1610 +#: ../roundup/admin.py:1607 #, fuzzy, python-format msgid "Role \"%(name)s\":\n" msgstr "Rolle \"%(name)s\":" -#: ../roundup/admin.py:1615 +#: ../roundup/admin.py:1612 #, fuzzy msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\"" msgstr "%(description)s (%(name)s einzig für \"%(klass)s\")" -#: ../roundup/admin.py:1615 +#: ../roundup/admin.py:1612 #, fuzzy, python-format msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n" msgstr "" " %(description)s (%(name)s für \"%(klass)s\": ausschließlich %(properties)s)" -#: ../roundup/admin.py:1627 +#: ../roundup/admin.py:1624 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1172,17 +1172,17 @@ "\n" msgstr "" -#: ../roundup/admin.py:1630 +#: ../roundup/admin.py:1627 #, fuzzy, python-format msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n" msgstr "%(description)s (%(name)s einzig für \"%(klass)s\")" -#: ../roundup/admin.py:1633 +#: ../roundup/admin.py:1630 #, fuzzy, python-format msgid " %(description)s (%(name)s)\n" msgstr " %(description)s (%(name)s)" -#: ../roundup/admin.py:1637 +#: ../roundup/admin.py:1634 #, fuzzy msgid "" "Usage: migrate\n" @@ -1226,42 +1226,42 @@ " es nicht nötig ist; also gewöhnen Sie es sich einfach an.\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1658 +#: ../roundup/admin.py:1655 msgid "Tracker updated" msgstr "Tracker aktualisiert" -#: ../roundup/admin.py:1661 +#: ../roundup/admin.py:1658 msgid "No migration action required" msgstr "Keine Migration notwendig" -#: ../roundup/admin.py:1687 +#: ../roundup/admin.py:1684 #, python-format msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)" msgstr "Der Befehl \"%(command)s\" existiert nicht (siehe \"help commands\")" -#: ../roundup/admin.py:1693 +#: ../roundup/admin.py:1690 #, python-format msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s" msgstr "Zur Abkürzung \"%(command)s\" passen mehrere Befehle: %(list)s" -#: ../roundup/admin.py:1702 +#: ../roundup/admin.py:1699 msgid "Enter tracker home: " msgstr "Tracker-Verzeichnis: " # ../roundup/admin.py:1263 :1269 :1289 -#: ../roundup/admin.py:1711 ../roundup/admin.py:1717 ../roundup/admin.py:1751 -#: ../roundup/admin.py:1711:1717:1751 +#: ../roundup/admin.py:1708 ../roundup/admin.py:1714 ../roundup/admin.py:1748 +#: ../roundup/admin.py:1708:1714:1748 #, python-format msgid "Error: %(message)s" msgstr "Fehler: %(message)s" -#: ../roundup/admin.py:1725 ../roundup/admin.py:1729 -#: ../roundup/admin.py:1725:1729 +#: ../roundup/admin.py:1722 ../roundup/admin.py:1726 +#: ../roundup/admin.py:1722:1726 #, python-format msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s" msgstr "Fehler: Die Tracker-Instanz konnte nicht geöffnet werden: %(message)s" -#: ../roundup/admin.py:1764 +#: ../roundup/admin.py:1761 #, python-format msgid "" "Roundup %s ready for input.\n" @@ -1270,34 +1270,34 @@ "Roundup %s ist bereit.\n" "Schreiben Sie \"help\", um zur Hilfe zu gelangen." -#: ../roundup/admin.py:1769 +#: ../roundup/admin.py:1766 msgid "Note: command history and editing not available" msgstr "Bemerkung: Befehlsverlauf/-bearbeitung möglicherweise nicht verfügbar" -#: ../roundup/admin.py:1773 +#: ../roundup/admin.py:1770 msgid "roundup> " msgstr "roundup> " -#: ../roundup/admin.py:1775 +#: ../roundup/admin.py:1772 msgid "exit..." msgstr "beenden..." -#: ../roundup/admin.py:1788 +#: ../roundup/admin.py:1785 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " msgstr "Es gibt noch ungespeicherte Änderungen. Änderungen speichern (y/N)?" -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:174 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:888 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:193 ../roundup/backends/back_lmdb.py:251 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:920 #, python-format msgid "Class \"%s\" already defined." msgstr "" -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:235 -#: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:55 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:254 ../roundup/backends/back_lmdb.py:312 +#: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:56 msgid "Couldn't identify database type" msgstr "Konnte den Datenbanktyp nicht ermitteln" -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:269 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:288 ../roundup/backends/back_lmdb.py:346 #, fuzzy, python-format msgid "" "Couldn't open database - the required module '%s' (as dbm.gnu) is not " @@ -1306,220 +1306,241 @@ "Konnte die Datenbank nicht öffnen - das erforderliche Modul '%s' ist nicht " "verfügbar" -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:272 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:291 ../roundup/backends/back_lmdb.py:349 #, python-format msgid "Couldn't open database - the required module '%s' is not available" msgstr "" "Konnte die Datenbank nicht öffnen - das erforderliche Modul '%s' ist nicht " "verfügbar" -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:828 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:841 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1114 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1149 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1375 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1393 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1439 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2064 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:828:841 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1657 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1904 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2139 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2159 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2212 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:3158 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1657:1904 :1114:1149 :1375:1393:1439 -#: :2064 :2139:2159 :2212:3158 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:847 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:860 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1133 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1168 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1394 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1412 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1458 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2083 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:847:860 +#: ../roundup/backends/back_lmdb.py:905 ../roundup/backends/back_lmdb.py:918 +#: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1191 ../roundup/backends/back_lmdb.py:1226 +#: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1452 ../roundup/backends/back_lmdb.py:1470 +#: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1516 ../roundup/backends/back_lmdb.py:2138 +#: ../roundup/backends/back_lmdb.py:905:918 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1689 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1936 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2171 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2191 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2244 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:3190 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1689:1936 :1133:1168 :1191:1226 +#: :1394:1412 :1452:1470:1458 :1516:2138:2083 :2171:2191:2244 :3190 msgid "Database open read-only" msgstr "Datenbank nur zum Lesen geöffnet" -#: ../roundup/backends/indexer_postgresql_fts.py:108 +#: ../roundup/backends/indexer_postgresql_fts.py:113 msgid "" "You have non-word/operator characters \"<>!&|()*\" in your query. Did you " "want to do a tsquery search and forgot to start it with \"ts:\"?" msgstr "" -#: ../roundup/backends/indexer_postgresql_fts.py:135 +#: ../roundup/backends/indexer_postgresql_fts.py:145 #, python-format msgid "" "Check tracker config.ini for a bad indexer_language setting. Error is: %s" msgstr "" -#: ../roundup/backends/indexer_sqlite_fts.py:117 +#: ../roundup/backends/indexer_sqlite_fts.py:133 msgid "" "Search failed. Try quoting any terms that include a '-' and retry the search." msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:591 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:623 #, python-format msgid "ALTER operation disallowed: %(old)r -> %(new)r." msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:827 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:859 #, python-format msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"." msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:844 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:876 #, python-format msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"." msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1800 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1832 msgid "create" msgstr "erstellt" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1974 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2006 msgid "unlink" msgstr "Link gelöscht" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1978 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2010 msgid "link" msgstr "verlinkt" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2120 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2152 msgid "set" msgstr "geändert" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2149 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2181 msgid "retired" msgstr "verborgen" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2179 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2211 msgid "restored" msgstr "wiederhergestellt" -#: ../roundup/cgi/actions.py:99 +#: ../roundup/backends/sessions_redis.py:76 +#: ../roundup/backends/sessions_redis.py:95 +#: ../roundup/backends/sessions_redis.py:76:95 +#, python-format +msgid "Key %(key)s not found in %(name)s database." +msgstr "" + +#: ../roundup/backends/sessions_redis.py:191 +#, python-format +msgid "Key %(key)s changed in %(name)s db" +msgstr "" + +#: ../roundup/backends/sessions_redis.py:195 +msgid "Redis set failed afer 3 retries" +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:97 msgid "Base url not set. Check configuration." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:115 +#: ../roundup/cgi/actions.py:113 #, python-format msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:120 +#: ../roundup/cgi/actions.py:118 #, fuzzy, python-format msgid "Unrecognized scheme in %(url)s" msgstr "Zeichensatz nicht erkannt: %r" -#: ../roundup/cgi/actions.py:124 +#: ../roundup/cgi/actions.py:122 #, python-format msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:128 +#: ../roundup/cgi/actions.py:126 #, python-format msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:142 +#: ../roundup/cgi/actions.py:140 #, python-format msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:146 +#: ../roundup/cgi/actions.py:144 #, python-format msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:149 +#: ../roundup/cgi/actions.py:147 #, python-format msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:152 +#: ../roundup/cgi/actions.py:150 #, python-format msgid "" "Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:174 +#: ../roundup/cgi/actions.py:172 #, python-format msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class." msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt, die Aktion(en) %(action)s auf die Klasse " "%(classname)s anzuwenden." -#: ../roundup/cgi/actions.py:209 +#: ../roundup/cgi/actions.py:207 msgid "No type specified" msgstr "Typ nicht spezifiziert" -#: ../roundup/cgi/actions.py:211 +#: ../roundup/cgi/actions.py:209 msgid "No ID entered" msgstr "keine ID spezifiziert" -#: ../roundup/cgi/actions.py:217 +#: ../roundup/cgi/actions.py:215 #, python-format msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)" msgstr "\"%(input)s\" ist keine ID (%(classname)s ID wird erwartet)" -#: ../roundup/cgi/actions.py:230 ../roundup/cgi/actions.py:268 -#: ../roundup/cgi/actions.py:494 ../roundup/cgi/actions.py:833 -#: ../roundup/cgi/actions.py:880 ../roundup/cgi/actions.py:1085 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1242 ../roundup/cgi/actions.py:230:268:1242 -#: :494:833 :880:1085 +#: ../roundup/cgi/actions.py:228 ../roundup/cgi/actions.py:266 +#: ../roundup/cgi/actions.py:493 ../roundup/cgi/actions.py:833 +#: ../roundup/cgi/actions.py:880 ../roundup/cgi/actions.py:1084 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1243 ../roundup/cgi/actions.py:228:266:1243 +#: :493:833 :880:1084 msgid "Invalid request" msgstr "Ungültige Anforderung" -#: ../roundup/cgi/actions.py:248 ../roundup/cgi/actions.py:604 -#: ../roundup/cgi/actions.py:248:604 +#: ../roundup/cgi/actions.py:246 ../roundup/cgi/actions.py:604 +#: ../roundup/cgi/actions.py:246:604 #, python-format msgid "You do not have permission to retire %(class)s" msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt, Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu löschen" -#: ../roundup/cgi/actions.py:256 +#: ../roundup/cgi/actions.py:254 #, python-format msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired" msgstr "%(classname)s %(itemid)s wurde gelöscht" -#: ../roundup/cgi/actions.py:280 +#: ../roundup/cgi/actions.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "You do not have permission to restore %(class)s" msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt, Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu löschen" -#: ../roundup/cgi/actions.py:288 +#: ../roundup/cgi/actions.py:286 #, fuzzy, python-format msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored" msgstr "%(classname)s %(itemid)s wurde gelöscht" # ../roundup/cgi/actions.py:174 :202 -#: ../roundup/cgi/actions.py:331 ../roundup/cgi/actions.py:381 -#: ../roundup/cgi/actions.py:331:381 +#: ../roundup/cgi/actions.py:329 ../roundup/cgi/actions.py:380 +#: ../roundup/cgi/actions.py:329:380 msgid "You do not have permission to edit queries" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Abfragen zu bearbeiten." # ../roundup/cgi/actions.py:180 :209 -#: ../roundup/cgi/actions.py:337 ../roundup/cgi/actions.py:388 -#: ../roundup/cgi/actions.py:337:388 +#: ../roundup/cgi/actions.py:335 ../roundup/cgi/actions.py:387 +#: ../roundup/cgi/actions.py:335:387 msgid "You do not have permission to store queries" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, Abfragen zu speichern." -#: ../roundup/cgi/actions.py:358 +#: ../roundup/cgi/actions.py:357 #, python-format msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:441 +#: ../roundup/cgi/actions.py:440 #, fuzzy msgid "Invalid number: " msgstr "Ungültige Anforderung" -#: ../roundup/cgi/actions.py:451 +#: ../roundup/cgi/actions.py:450 #, fuzzy msgid "Invalid integer: " msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: ../roundup/cgi/actions.py:532 ../roundup/cgi/actions.py:735 -#: ../roundup/cgi/actions.py:532:735 +#: ../roundup/cgi/actions.py:531 ../roundup/cgi/actions.py:735 +#: ../roundup/cgi/actions.py:531:735 #, python-format msgid "You do not have permission to create %(class)s" msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt, Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu erstellen" -#: ../roundup/cgi/actions.py:545 +#: ../roundup/cgi/actions.py:544 #, python-format msgid "Not enough values on line %(line)s" msgstr "Nicht genügend Werte in Zeile %(line)s" @@ -1562,8 +1583,8 @@ # ../roundup/cgi/actions.py:546 :556 #: ../roundup/cgi/actions.py:886 ../roundup/cgi/actions.py:897 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1100 ../roundup/cgi/actions.py:1113 -#: ../roundup/cgi/actions.py:886:897 :1100:1113 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1099 ../roundup/cgi/actions.py:1113 +#: ../roundup/cgi/actions.py:886:897 :1099:1113 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" @@ -1609,12 +1630,12 @@ msgid "You need to specify a username or address" msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angeben" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1016 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1015 #, fuzzy, python-format msgid "Confirm reset of password for %s" msgstr "Passwort bestätigen" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1017 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1016 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1628,21 +1649,21 @@ "You should then receive another email with the new password.\n" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1030 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1029 #, python-format msgid "Email sent to primary notification address for %s." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1032 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1031 #, fuzzy, python-format msgid "Email sent to %s." msgstr "Eine E-Mail wurde an %s versandt" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1047 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1046 msgid "You are now registered, welcome!" msgstr "Sie sind nun registriert. Willkommen!" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1137 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1139 #, python-format msgid "Username '%s' is already used." msgstr "" @@ -1668,12 +1689,12 @@ "\n" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1177 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1178 #, python-format msgid "Complete your registration to %s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1178 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1179 #, python-format msgid "" "To complete your registration of the user \"%(name)s\" with\n" @@ -1683,44 +1704,44 @@ "\n" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1202 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1203 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." msgstr "Bei der Registrierung dürfen keine Rollen angegeben werden" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1216 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1217 msgid "You are logged out" msgstr "Sie wurden vom System abgemeldet" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1246 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1247 msgid "Username required" msgstr "Benutzername notwendig" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1325 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1326 #, python-format msgid "Logins occurring too fast. Please wait: %s seconds." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1357 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1359 #, python-format msgid "Welcome %(username)s!" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1377 ../roundup/cgi/actions.py:1381 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1377:1381 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1380 ../roundup/cgi/actions.py:1384 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1380:1384 msgid "Invalid login" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1387 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1390 msgid "You do not have permission to login" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, sich anzumelden" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1431 ../roundup/cgi/actions.py:1610 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1431:1610 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1434 ../roundup/cgi/actions.py:1613 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1434:1613 #, python-format msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1681 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1684 #, python-format msgid "You do not have permission to view %(class)s" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu lesen" @@ -1826,159 +1847,159 @@ "Admistratoren wurden benachrichtigt.</p>\n" "</body></html>" -#: ../roundup/cgi/client.py:635 +#: ../roundup/cgi/client.py:636 #, fuzzy msgid "Client is not allowed to use Rest Interface." msgstr "Gast-Benutzer sind nicht berechtigt, das Web-Interface zu benutzen." -#: ../roundup/cgi/client.py:877 +#: ../roundup/cgi/client.py:878 msgid "Form Error: " msgstr "Formular-Fehler: " -#: ../roundup/cgi/client.py:967 +#: ../roundup/cgi/client.py:968 #, python-format msgid "Unrecognized charset: %r" msgstr "Zeichensatz nicht erkannt: %r" -#: ../roundup/cgi/client.py:1230 +#: ../roundup/cgi/client.py:1231 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface" msgstr "Gast-Benutzer sind nicht berechtigt, das Web-Interface zu benutzen." -#: ../roundup/cgi/client.py:1353 +#: ../roundup/cgi/client.py:1354 msgid "Referer header not available." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1357 +#: ../roundup/cgi/client.py:1358 #, python-format msgid "csrf key used with wrong method from: %s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1385 -#, python-format -msgid "csrf header %s required but missing for user%s." -msgstr "" - #: ../roundup/cgi/client.py:1386 #, python-format +msgid "csrf header %s required but missing for user%s." +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/client.py:1387 +#, python-format msgid "Missing header: %s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1394 ../roundup/cgi/client.py:1397 -#: ../roundup/cgi/client.py:1394:1397 +#: ../roundup/cgi/client.py:1395 ../roundup/cgi/client.py:1398 +#: ../roundup/cgi/client.py:1395:1398 #, python-format msgid "csrf Referer header check failed for user%s. Value=%s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1395 +#: ../roundup/cgi/client.py:1396 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid Referer: %s" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: ../roundup/cgi/client.py:1409 ../roundup/cgi/client.py:1412 -#: ../roundup/cgi/client.py:1409:1412 +#: ../roundup/cgi/client.py:1410 ../roundup/cgi/client.py:1413 +#: ../roundup/cgi/client.py:1410:1413 #, python-format msgid "csrf Origin header check failed for user%s. Value=%s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1410 +#: ../roundup/cgi/client.py:1411 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid Origin %s" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: ../roundup/cgi/client.py:1424 ../roundup/cgi/client.py:1427 -#: ../roundup/cgi/client.py:1424:1427 +#: ../roundup/cgi/client.py:1425 ../roundup/cgi/client.py:1428 +#: ../roundup/cgi/client.py:1425:1428 #, python-format msgid "csrf X-FORWARDED-HOST header check failed for user%s. Value=%s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1425 +#: ../roundup/cgi/client.py:1426 #, python-format msgid "Invalid X-FORWARDED-HOST %s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1444 ../roundup/cgi/client.py:1447 -#: ../roundup/cgi/client.py:1444:1447 +#: ../roundup/cgi/client.py:1445 ../roundup/cgi/client.py:1448 +#: ../roundup/cgi/client.py:1445:1448 #, python-format msgid "csrf HOST header check failed for user%s. Value=%s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1445 +#: ../roundup/cgi/client.py:1446 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid HOST %s" msgstr "Ungültige Anforderung" -#: ../roundup/cgi/client.py:1453 +#: ../roundup/cgi/client.py:1454 msgid "Csrf: unable to verify sufficient headers" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1454 +#: ../roundup/cgi/client.py:1455 msgid "Unable to verify sufficient headers" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1467 -#, python-format -msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s." -msgstr "" - #: ../roundup/cgi/client.py:1468 +#, python-format +msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s." +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/client.py:1469 msgid "Required Header Missing" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1505 +#: ../roundup/cgi/client.py:1506 #, python-format msgid "Required csrf field missing for user%s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1506 ../roundup/cgi/client.py:1558 -#: ../roundup/cgi/client.py:1568 ../roundup/cgi/client.py:1506:1558:1568 +#: ../roundup/cgi/client.py:1507 ../roundup/cgi/client.py:1559 +#: ../roundup/cgi/client.py:1569 ../roundup/cgi/client.py:1507:1559:1569 msgid "" "We can't validate your session (csrf failure). Re-enter any unsaved data and " "try again." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1509 +#: ../roundup/cgi/client.py:1510 #, python-format msgid "csrf field not supplied by user%s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1556 +#: ../roundup/cgi/client.py:1557 #, python-format msgid "" "Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current session, " "stored session: %s,%s for key %s." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1561 +#: ../roundup/cgi/client.py:1562 #, python-format msgid "" "logged only: Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current " "session, stored session: %s,%s for key %s." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1566 +#: ../roundup/cgi/client.py:1567 #, python-format msgid "" "Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, current user/" "stored user is: %s for key %s." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1571 +#: ../roundup/cgi/client.py:1572 #, python-format msgid "" "logged only: Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, " "current user/stored user is: %s for key %s." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1743 +#: ../roundup/cgi/client.py:1744 msgid "You are not allowed to view this file." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Seite anzuzeigen." -#: ../roundup/cgi/client.py:2032 +#: ../roundup/cgi/client.py:2033 #, python-format msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n" msgstr "%(starttag)sBenötigte Zeit: %(seconds)fs%(endtag)s\n" -#: ../roundup/cgi/client.py:2036 +#: ../roundup/cgi/client.py:2037 #, python-format msgid "" "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading " @@ -1987,33 +2008,33 @@ "%(starttag)sCache benutzt: %(cache_hits)d, verfehlt: %(cache_misses)d. " "Einträge laden: %(get_items)fs; filtern: %(filtering)fs.%(endtag)s\n" -#: ../roundup/cgi/client.py:2566 +#: ../roundup/cgi/client.py:2567 #, python-format msgid "" "Cache failure: compressed file %(compressed)s is older than its source file " "%(filename)s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:290 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:292 #, python-format msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator" msgstr "" "Der Wert \"%(entry)s\" ist kein gültiger Bezeichner für die Verknüpfung " "\"%(key)s\"" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:308 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:311 #, python-format msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property" msgstr "%(class)s %(property)s ist weder ein Link noch ein Mehrfachlink" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:320 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:324 #, python-format msgid "" "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't " "exist" msgstr "Die Aktion erfordert die fehlende Angabe \"%(property)s\"" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:342 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:347 #, python-format msgid "" "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" " @@ -2021,28 +2042,28 @@ msgstr "Die Aktion %(action)s gilt nicht für die Eigenschaft \"%(property)s\" " # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:367 ../roundup/cgi/form_parser.py:395 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:367:395 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:373 ../roundup/cgi/form_parser.py:402 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:373:402 #, python-format msgid "You have submitted more than one value for the %s property" msgstr "Sie haben mehr als einen Wert für die Eigenschaft \"%s\" übermittelt" # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:392 ../roundup/cgi/form_parser.py:398 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:392:398 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:398 ../roundup/cgi/form_parser.py:405 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:398:405 msgid "Password and confirmation text do not match" msgstr "Die beiden Passwortfelder stimmen nicht überein" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:416 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:423 msgid "Not a file attachment" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:460 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:468 #, python-format msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list" msgstr "Der Wert \"%(value)s\" ist nicht in der Liste für \"%(propname)s\"" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:582 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:590 #, python-format msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied" msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied" @@ -2053,77 +2074,77 @@ "Die Eigenschaften \"%(property)s\" müssen für die Klasse \"%(class)s\" " "angegeben werden" -#: ../roundup/cgi/templating.py:249 +#: ../roundup/cgi/templating.py:238 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s" msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt, die Aktion \"%(action)s\" auf Einträge der " "Klasse \"%(class)s\" anzuwenden" -#: ../roundup/cgi/templating.py:862 +#: ../roundup/cgi/templating.py:851 msgid "(list)" msgstr "(Liste)" -#: ../roundup/cgi/templating.py:935 +#: ../roundup/cgi/templating.py:924 msgid "Submit New Entry" msgstr "Eintrag speichern" -#: ../roundup/cgi/templating.py:957 ../roundup/cgi/templating.py:1128 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1747 ../roundup/cgi/templating.py:1776 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1796 ../roundup/cgi/templating.py:1809 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1846 ../roundup/cgi/templating.py:1899 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1922 ../roundup/cgi/templating.py:1929 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1965 ../roundup/cgi/templating.py:2002 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2035 ../roundup/cgi/templating.py:2124 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2145 ../roundup/cgi/templating.py:2235 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2255 ../roundup/cgi/templating.py:2277 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2316 ../roundup/cgi/templating.py:2326 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2390 ../roundup/cgi/templating.py:2689 -#: ../roundup/cgi/templating.py:957:1128 :1747:1776 :1796:1809 :1846:1899 -#: :1922:1929 :1965:2002 :2035:2124 :2145:2235 :2255:2277 :2316:2326 :2390:2689 +#: ../roundup/cgi/templating.py:946 ../roundup/cgi/templating.py:1117 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1736 ../roundup/cgi/templating.py:1765 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1785 ../roundup/cgi/templating.py:1798 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1835 ../roundup/cgi/templating.py:1888 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1911 ../roundup/cgi/templating.py:1918 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1954 ../roundup/cgi/templating.py:2006 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2039 ../roundup/cgi/templating.py:2128 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2149 ../roundup/cgi/templating.py:2239 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2259 ../roundup/cgi/templating.py:2281 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2320 ../roundup/cgi/templating.py:2330 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2394 ../roundup/cgi/templating.py:2693 +#: ../roundup/cgi/templating.py:946:1117 :1736:1765 :1785:1798 :1835:1888 +#: :1911:1918 :1954:2006 :2039:2128 :2149:2239 :2259:2281 :2320:2330 :2394:2693 msgid "[hidden]" msgstr "[verborgen]" -#: ../roundup/cgi/templating.py:958 +#: ../roundup/cgi/templating.py:947 msgid "New node - no history" msgstr "Neuer Eintrag - Noch kein Verlauf" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1093 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1082 msgid "Submit Changes" msgstr "Speichern" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1171 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1160 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>" msgstr "<em>Die gewählte Eigenschaft existiert nicht mehr</em>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1172 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1161 #, python-format msgid "<em>%s: %s</em>\n" msgstr "<em>%s: %s</em>\n" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1207 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1196 #, python-format msgid "The linked class %(classname)s no longer exists" msgstr "Die verlinkte Klasse \"%(classname)s\" existiert nicht mehr" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1243 ../roundup/cgi/templating.py:1271 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2399 ../roundup/cgi/templating.py:2698 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1243:1271 :2399:2698 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1232 ../roundup/cgi/templating.py:1260 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2403 ../roundup/cgi/templating.py:2702 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1232:1260 :2403:2702 msgid "[label is missing]" msgstr "" # ../roundup/cgi/templating.py:905 :926 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1247 ../roundup/cgi/templating.py:1274 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1247:1274 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1236 ../roundup/cgi/templating.py:1263 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1236:1263 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>" msgstr "<strike>Der verknüpfte Eintrag existiert nicht mehr</strike>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1335 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1324 #, python-format msgid "%s: (no value)" msgstr "%s: (kein Wert)" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1351 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1340 #, fuzzy, python-format msgid "" "<strong><em>This event %s is not handled by the history display!</em></" @@ -2132,46 +2153,46 @@ "<strong><em>Dieses Ereignis kann nicht im Verlauf angezeigt werden!</em></" "strong>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1364 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1353 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>" msgstr "<tr><td colspan=\"4\"><strong>Bitte beachten:</strong></td></tr>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1373 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1362 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1375 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1364 msgid "<th>Date</th>" msgstr "<th>Datum</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1376 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1365 msgid "<th>User</th>" msgstr "<th>Benutzer</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1377 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1366 msgid "<th>Action</th>" msgstr "<th>Aktion</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1378 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1367 msgid "<th>Args</th>" msgstr "<th>Argumente</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1429 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1418 #, python-format msgid "Copy of %(class)s %(id)s" msgstr "Kopie von %(class)s %(id)s" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2039 ../roundup/cgi/templating.py:2072 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1317:2039:2072 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2043 ../roundup/cgi/templating.py:2076 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1306:2043:2076 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2039 ../roundup/cgi/templating.py:2067 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1317:2039:2067 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2043 ../roundup/cgi/templating.py:2071 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1306:2043:2071 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2193 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2197 msgid "" "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string " "date representation." @@ -2179,19 +2200,19 @@ "Der voreingestellte Wert einer DateHTML-Eigenschaft muss entweder ein\n" "DateHTML-Objekt sein oder ein Datum repräsentieren." -#: ../roundup/cgi/templating.py:2370 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2374 #, python-format msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value" msgstr "" "Versuch, das Attribut %(attr)s eines nicht vorhandenen Werts abzufragen" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2381 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2385 #, fuzzy, python-format msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value" msgstr "" "Versuch, das Attribut %(attr)s eines nicht vorhandenen Werts abzufragen" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2485 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2489 #, python-format msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>" msgstr "<option %svalue=\"-1\">- nichts ausgewählt -</option>" @@ -2226,7 +2247,7 @@ msgid "Expected languages: " msgstr "Ungültige Anforderung" -#: ../roundup/date.py:395 +#: ../roundup/date.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "" "Not a date spec: %r (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or " @@ -2235,11 +2256,11 @@ "Kein gültiges Datum: \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" oder " "\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\"" -#: ../roundup/date.py:418 +#: ../roundup/date.py:421 msgid "Could not determine granularity" msgstr "Konnte Körnigkeit nicht ermitteln" -#: ../roundup/date.py:470 +#: ../roundup/date.py:473 #, python-format msgid "" "%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" " @@ -2248,7 +2269,7 @@ "%r ist keine Datums- oder Zeitangabe (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", " "\"HH:MM:SS\" oder \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\")" -#: ../roundup/date.py:842 +#: ../roundup/date.py:845 #, fuzzy, python-format msgid "" "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date " @@ -2257,106 +2278,106 @@ "Keine gültige Intervall-Angabe: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] " "[Datum]" -#: ../roundup/date.py:865 +#: ../roundup/date.py:868 #, fuzzy, python-format msgid "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS])" msgstr "" "Keine gültige Intervall-Angabe: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]" -#: ../roundup/date.py:1042 +#: ../roundup/date.py:1045 #, python-format msgid "%(number)s year" msgid_plural "%(number)s years" msgstr[0] "%(number)s Jahr" msgstr[1] "%(number)s Jahren" -#: ../roundup/date.py:1046 +#: ../roundup/date.py:1049 #, python-format msgid "%(number)s month" msgid_plural "%(number)s months" msgstr[0] "%(number)s Monat" msgstr[1] "%(number)s Monaten" -#: ../roundup/date.py:1050 +#: ../roundup/date.py:1053 #, python-format msgid "%(number)s week" msgid_plural "%(number)s weeks" msgstr[0] "%(number)s Woche" msgstr[1] "%(number)s Wochen" -#: ../roundup/date.py:1054 +#: ../roundup/date.py:1057 #, python-format msgid "%(number)s day" msgid_plural "%(number)s days" msgstr[0] "%(number)s Tag" msgstr[1] "%(number)s Tagen" -#: ../roundup/date.py:1058 +#: ../roundup/date.py:1061 msgid "tomorrow" msgstr "morgen" -#: ../roundup/date.py:1060 +#: ../roundup/date.py:1063 msgid "yesterday" msgstr "gestern" -#: ../roundup/date.py:1063 +#: ../roundup/date.py:1066 #, python-format msgid "%(number)s hour" msgid_plural "%(number)s hours" msgstr[0] "%(number)s Stunde" msgstr[1] "%(number)s Stunden" -#: ../roundup/date.py:1067 +#: ../roundup/date.py:1070 msgid "an hour" msgstr "einer Stunde" -#: ../roundup/date.py:1069 +#: ../roundup/date.py:1072 msgid "1 1/2 hours" msgstr "1 1/2 Stunden" -#: ../roundup/date.py:1071 +#: ../roundup/date.py:1074 #, python-format msgid "1 %(number)s/4 hours" msgid_plural "1 %(number)s/4 hours" msgstr[0] "1 %(number)s/4 Stunde" msgstr[1] "1 %(number)s/4 Stunden" -#: ../roundup/date.py:1076 +#: ../roundup/date.py:1079 msgid "in a moment" msgstr "in Kürze" -#: ../roundup/date.py:1078 +#: ../roundup/date.py:1081 msgid "just now" msgstr "soeben" -#: ../roundup/date.py:1081 +#: ../roundup/date.py:1084 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" -#: ../roundup/date.py:1084 +#: ../roundup/date.py:1087 #, python-format msgid "%(number)s minute" msgid_plural "%(number)s minutes" msgstr[0] "%(number)s Minute" msgstr[1] "%(number)s Minuten" -#: ../roundup/date.py:1087 +#: ../roundup/date.py:1090 msgid "1/2 an hour" msgstr "1/2 Stunde" -#: ../roundup/date.py:1089 +#: ../roundup/date.py:1092 #, python-format msgid "%(number)s/4 hour" msgid_plural "%(number)s/4 hours" msgstr[0] "%(number)s/4 Stunde" msgstr[1] "%(number)s/4 Stunden" -#: ../roundup/date.py:1093 +#: ../roundup/date.py:1096 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "vor %s" -#: ../roundup/date.py:1095 +#: ../roundup/date.py:1098 #, python-format msgid "in %s" msgstr "in %s" @@ -2421,44 +2442,44 @@ "WARNUNG: Das Verzeichnis '%s'\n" "\tenthält Vorlagen im alten Format, die ignoriert werden." -#: ../roundup/mailgw.py:199 ../roundup/mailgw.py:212 -#: ../roundup/mailgw.py:199:212 +#: ../roundup/mailgw.py:205 ../roundup/mailgw.py:218 +#: ../roundup/mailgw.py:205:218 #, python-format msgid "Message signed with unknown key: %s" msgstr "Nachricht signiert mit unbekanntem Schlüssel: %s" -#: ../roundup/mailgw.py:202 +#: ../roundup/mailgw.py:208 #, python-format msgid "Message signed with an expired key: %s" msgstr "Nachricht signiert mit abgelaufenem Schlüssel: %s" -#: ../roundup/mailgw.py:205 +#: ../roundup/mailgw.py:211 #, python-format msgid "Message signed with a revoked key: %s" msgstr "Nachricht signiert mit zurückgezogenem Schlüssel: %s" -#: ../roundup/mailgw.py:208 +#: ../roundup/mailgw.py:214 msgid "Invalid PGP signature detected." msgstr "Ungültige PGP-Signatur festgestellt." -#: ../roundup/mailgw.py:215 +#: ../roundup/mailgw.py:221 #, fuzzy msgid "Unsigned Message" msgstr "Neuer Kommentar" -#: ../roundup/mailgw.py:465 +#: ../roundup/mailgw.py:471 msgid "Unknown multipart/encrypted version." msgstr "Unbekannte Version von multipart/encrypted." -#: ../roundup/mailgw.py:474 +#: ../roundup/mailgw.py:480 msgid "Unable to decrypt your message." msgstr "Kann Ihre Nachricht nicht entschlüsseln" -#: ../roundup/mailgw.py:501 +#: ../roundup/mailgw.py:507 msgid "No PGP signature found in message." msgstr "Keine PGP-Signatur in Nachricht gefunden" -#: ../roundup/mailgw.py:582 +#: ../roundup/mailgw.py:589 msgid "" "\n" "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n" @@ -2466,7 +2487,7 @@ "\n" "Mails an Roundup müssen eine Subject-Zeile haben (Betreff)!\n" -#: ../roundup/mailgw.py:695 +#: ../roundup/mailgw.py:702 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2495,7 +2516,7 @@ "\n" "Der Betreff war: '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:733 +#: ../roundup/mailgw.py:740 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2511,7 +2532,7 @@ "Gültige Klassen sind: %(validname)s\n" "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" -#: ../roundup/mailgw.py:741 +#: ../roundup/mailgw.py:748 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2541,7 +2562,7 @@ "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" " '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:777 +#: ../roundup/mailgw.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2560,7 +2581,7 @@ "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" " '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:810 +#: ../roundup/mailgw.py:841 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2576,7 +2597,7 @@ "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" " '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:855 +#: ../roundup/mailgw.py:886 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2589,21 +2610,21 @@ "\n" "Unbekannte Adresse: %(from_address)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:863 +#: ../roundup/mailgw.py:894 msgid "You are not permitted to access this tracker." msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Tracker." -#: ../roundup/mailgw.py:874 +#: ../roundup/mailgw.py:906 #, python-format msgid "You are not permitted to edit %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Klasse \"%(classname)s\" zu bearbeiten" -#: ../roundup/mailgw.py:880 +#: ../roundup/mailgw.py:912 #, python-format msgid "You are not permitted to create %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, ein \"%(classname)s\" zu erzeugen" -#: ../roundup/mailgw.py:962 +#: ../roundup/mailgw.py:994 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2618,7 +2639,7 @@ "\n" "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1014 +#: ../roundup/mailgw.py:1047 #, fuzzy msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted." msgstr "" @@ -2626,7 +2647,7 @@ "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" "verschlüsselt entgegenzunehmen." -#: ../roundup/mailgw.py:1051 +#: ../roundup/mailgw.py:1085 msgid "" "\n" "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n" @@ -2636,16 +2657,16 @@ "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" "verschlüsselt entgegenzunehmen." -#: ../roundup/mailgw.py:1082 +#: ../roundup/mailgw.py:1116 msgid "You are not permitted to create files." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu erzeugen." -#: ../roundup/mailgw.py:1096 +#: ../roundup/mailgw.py:1133 #, python-format msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu %(classname)s hinzuzufügen." -#: ../roundup/mailgw.py:1126 +#: ../roundup/mailgw.py:1164 msgid "" "\n" "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n" @@ -2656,11 +2677,11 @@ "konnte\n" "keinen entsprechenden Teil (\"text/plain\") finden.\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1139 +#: ../roundup/mailgw.py:1177 msgid "You are not permitted to create messages." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Nachrichten zu erzeugen" -#: ../roundup/mailgw.py:1147 +#: ../roundup/mailgw.py:1186 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2671,12 +2692,12 @@ "Die Mail-Nachricht wurde von einem Detektor zurückgewiesen.\n" "%(error)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1155 +#: ../roundup/mailgw.py:1197 #, python-format msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Kommentare zu %(classname)s hinzuzufügen." -#: ../roundup/mailgw.py:1177 +#: ../roundup/mailgw.py:1220 #, python-format msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s." msgstr "" @@ -2684,7 +2705,7 @@ "%(classname)s\n" "zu bearbeiten." -#: ../roundup/mailgw.py:1186 +#: ../roundup/mailgw.py:1232 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s." msgstr "" @@ -2692,7 +2713,7 @@ "%(classname)s\n" "zu bearbeiten." -#: ../roundup/mailgw.py:1194 +#: ../roundup/mailgw.py:1240 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2703,7 +2724,7 @@ "Es gab ein Problem mit Ihrer Nachricht:\n" " %(message)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1673 +#: ../roundup/mailgw.py:1720 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -2716,7 +2737,7 @@ "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" "fehlerhaften Klasse: %(current_class)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1704 +#: ../roundup/mailgw.py:1752 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2729,33 +2750,33 @@ "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" "fehlerhaften Eigenschaften: %(errors)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1725 +#: ../roundup/mailgw.py:1773 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]" msgstr "entspricht nicht der Form [arg=wert,wert,...;arg=wert,wert,...]" -#: ../roundup/rest.py:406 +#: ../roundup/rest.py:398 #, python-format msgid "Method %(m)s not allowed. Allowed: %(a)s" msgstr "" -#: ../roundup/rest.py:1104 +#: ../roundup/rest.py:1097 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid attribute %s" msgstr "Ungültiger Benutzername" -#: ../roundup/rest.py:2085 +#: ../roundup/rest.py:2078 #, python-format msgid "Api rate limits exceeded. Please wait: %s seconds." msgstr "" -#: ../roundup/rest.py:2120 +#: ../roundup/rest.py:2113 #, python-format msgid "" "Unable to parse Accept Header. %(error)s. Acceptable types: " "%(acceptable_types)s" msgstr "" -#: ../roundup/rest.py:2269 +#: ../roundup/rest.py:2262 #, python-format msgid "" "Unrecognized api version: %s. See /rest without specifying api version for " @@ -2863,12 +2884,12 @@ "Vorher:\n" "%(old)s" -#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:49 +#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:121 #, python-format msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: " msgstr "Verzeichnis für Tracker-Demo eingeben [%s]: " -#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:54 +#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:127 #, python-format msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: " msgstr "" @@ -3059,7 +3080,7 @@ msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate" msgstr "WARNUNG: erzeuge temporäres SSL-Zertifikat" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:293 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:327 msgid "" "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n" "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" @@ -3067,62 +3088,62 @@ "<html><head><title>Roundup Tracker-Liste</title></head>\n" "<body><h1>Roundup Tracker-Liste</h1><ol>\n" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:513 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:547 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %(type)s: %(value)s" msgstr "%(key)s: %(value)s" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:525 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:559 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" msgstr "" "WARNUNG: die Option \"-g\" wird ignoriert, da Sie nicht Administrator sind" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:531 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:565 msgid "Can't change groups - no grp module" msgstr "Die Gruppe kann nicht gewechselt werden - das Modul grp fehlt" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:540 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:574 #, python-format msgid "Group %(group)s doesn't exist" msgstr "Die Gruppe %(group)s existiert nicht" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:552 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:586 msgid "Can't run as root!" msgstr "" "Dieser Prozess kann nicht unter dem Administrator-Konto (\"root\") laufen!" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:555 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:589 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" msgstr "" "WARNUNG: die Option \"-u\" wird ignoriert, da Sie nicht Administrator sind" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:561 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:595 msgid "Can't change users - no pwd module" msgstr "Der Benutzer kann nicht gewechselt werden - das Modul pwd fehlt" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:570 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:604 #, python-format msgid "User %(user)s doesn't exist" msgstr "Der Benutzer %(user)s existiert nicht" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:766 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:800 #, python-format msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process" msgstr "" "Der Multiprozessmodus \"%s\" ist nicht verfügbar, Einprozessmodus aktiviert" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:793 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:827 #, python-format msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." msgstr "Start des Servers auf Port %s schlug fehl. Port bereits verwendet." -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:796 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to bind to port %(port)s, access not allowed, errno: %(errno)s %(msg)s" msgstr "Start des Servers auf Port %s schlug fehl. Port bereits verwendet." -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:874 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:908 msgid "" " -c <Command> Windows Service options.\n" " If you want to run the server as a Windows Service, you\n" @@ -3138,7 +3159,7 @@ " Zudem müssen Sie die Logfile-Option aktivieren.\n" " \"roundup-server -c help\" zeigt eine weitere Hilfe zum Thema." -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:881 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:915 msgid "" " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" @@ -3152,7 +3173,7 @@ " die Prozess-ID in die Datei PIDDatei.\n" " Die Option -l muss dann auch angegeben werden." -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:888 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:922 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -3272,21 +3293,21 @@ " URLs Probleme bereiten könnten. Am besten verwenden Sie nur Buchstaben, \n" " Zahlen und \"-_\".\n" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1064 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1098 msgid "Instances must be name=home" msgstr "Instanzen müssen als Tracker-Name=Tracker-Verzeichnis angegeben werden" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1078 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1112 #, python-format msgid "Configuration saved to %s" msgstr "Konfiguration in der Datei %s gespeichert" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1096 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1130 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" msgstr "" "Auf diesem Betriebssystem kann der Server nicht als Hintergrundprozess laufen" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1116 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1150 #, python-format msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s" msgstr "Der Roundup-Server wurde unter %(HOST)s:%(PORT)s gestartet"
