Mercurial > p > roundup > code
diff locale/de.po @ 6676:b336cc98d9d2
Mark strings for password reset and registration for translation
Reported on:
https://sourceforge.net/p/roundup/mailman/message/37652424/
by Thomas Arendsen Hein.
Fixed in actions.py and roundup.pot and .po files updated.
| author | John Rouillard <rouilj@ieee.org> |
|---|---|
| date | Thu, 12 May 2022 21:29:09 -0400 |
| parents | 01216187a167 |
| children | 51865a1ee765 |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/de.po Thu May 12 17:25:09 2022 -0400 +++ b/locale/de.po Thu May 12 21:29:09 2022 -0400 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Roundup 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 20:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-12 21:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-11 09:13+0200\n" "Last-Translator: Tobias Herp <tobias.herp@gmx.de>\n" "Language-Team: German Translators <roundup-devel@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1583,6 +1583,20 @@ "(Ein Fehler in Mozilla kann diese Meldung hervorrufen, bitte prüfen Sie Ihr " "E-Mail-Konto)" +#: ../roundup/cgi/actions.py:972 +#, fuzzy, python-format +msgid "Password reset for %s" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:973 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"The password has been reset for username \"%(name)s\".\n" +"\n" +"Your password is now: %(password)s\n" +msgstr "" + #: ../roundup/cgi/actions.py:982 #, python-format msgid "Password reset and email sent to %s" @@ -1600,6 +1614,25 @@ msgid "You need to specify a username or address" msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angeben" +#: ../roundup/cgi/actions.py:1016 +#, fuzzy, python-format +msgid "Confirm reset of password for %s" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:1017 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Someone, perhaps you, has requested that the password be changed for your\n" +"username, \"%(name)s\". If you wish to proceed with the change, please " +"follow\n" +"the link below:\n" +"\n" +" %(url)suser?@template=forgotten&@action=passrst&otk=%(otk)s\n" +"\n" +"You should then receive another email with the new password.\n" +msgstr "" + #: ../roundup/cgi/actions.py:1030 #, python-format msgid "Email sent to primary notification address for %s." @@ -1619,6 +1652,42 @@ msgid "Username '%s' is already used." msgstr "" +#: ../roundup/cgi/actions.py:1162 +#, python-format +msgid "Complete your registration to %s -- key %s" +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:1164 +#, python-format +msgid "" +"To complete your registration of the user \"%(name)s\" with\n" +"%(tracker)s, please do one of the following:\n" +"\n" +"- send a reply to %(tracker_email)s and maintain the subject line as is " +"(the\n" +"reply's additional \"Re:\" is ok),\n" +"\n" +"- or visit the following URL:\n" +"\n" +"%(url)s?@action=confrego&otk=%(otk)s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:1177 +#, python-format +msgid "Complete your registration to %s" +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:1178 +#, python-format +msgid "" +"To complete your registration of the user \"%(name)s\" with\n" +"%(tracker)s, please visit the following URL:\n" +"\n" +"%(url)s?@action=confrego&otk=%(otk)s\n" +"\n" +msgstr "" + #: ../roundup/cgi/actions.py:1202 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." msgstr "Bei der Registrierung dürfen keine Rollen angegeben werden" @@ -2389,7 +2458,7 @@ msgid "No PGP signature found in message." msgstr "Keine PGP-Signatur in Nachricht gefunden" -#: ../roundup/mailgw.py:583 +#: ../roundup/mailgw.py:582 msgid "" "\n" "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n" @@ -2397,7 +2466,7 @@ "\n" "Mails an Roundup müssen eine Subject-Zeile haben (Betreff)!\n" -#: ../roundup/mailgw.py:696 +#: ../roundup/mailgw.py:695 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2426,7 +2495,7 @@ "\n" "Der Betreff war: '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:734 +#: ../roundup/mailgw.py:733 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2442,7 +2511,7 @@ "Gültige Klassen sind: %(validname)s\n" "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" -#: ../roundup/mailgw.py:742 +#: ../roundup/mailgw.py:741 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2472,7 +2541,7 @@ "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" " '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:778 +#: ../roundup/mailgw.py:777 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2491,7 +2560,7 @@ "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" " '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:811 +#: ../roundup/mailgw.py:810 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2507,7 +2576,7 @@ "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" " '%(subject)s'\n" -#: ../roundup/mailgw.py:856 +#: ../roundup/mailgw.py:855 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2520,21 +2589,21 @@ "\n" "Unbekannte Adresse: %(from_address)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:864 +#: ../roundup/mailgw.py:863 msgid "You are not permitted to access this tracker." msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Tracker." -#: ../roundup/mailgw.py:875 +#: ../roundup/mailgw.py:874 #, python-format msgid "You are not permitted to edit %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Klasse \"%(classname)s\" zu bearbeiten" -#: ../roundup/mailgw.py:881 +#: ../roundup/mailgw.py:880 #, python-format msgid "You are not permitted to create %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, ein \"%(classname)s\" zu erzeugen" -#: ../roundup/mailgw.py:963 +#: ../roundup/mailgw.py:962 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2549,7 +2618,7 @@ "\n" "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1015 +#: ../roundup/mailgw.py:1014 #, fuzzy msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted." msgstr "" @@ -2557,7 +2626,7 @@ "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" "verschlüsselt entgegenzunehmen." -#: ../roundup/mailgw.py:1052 +#: ../roundup/mailgw.py:1051 msgid "" "\n" "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n" @@ -2567,16 +2636,16 @@ "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" "verschlüsselt entgegenzunehmen." -#: ../roundup/mailgw.py:1083 +#: ../roundup/mailgw.py:1082 msgid "You are not permitted to create files." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu erzeugen." -#: ../roundup/mailgw.py:1097 +#: ../roundup/mailgw.py:1096 #, python-format msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu %(classname)s hinzuzufügen." -#: ../roundup/mailgw.py:1127 +#: ../roundup/mailgw.py:1126 msgid "" "\n" "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n" @@ -2587,11 +2656,11 @@ "konnte\n" "keinen entsprechenden Teil (\"text/plain\") finden.\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1140 +#: ../roundup/mailgw.py:1139 msgid "You are not permitted to create messages." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Nachrichten zu erzeugen" -#: ../roundup/mailgw.py:1148 +#: ../roundup/mailgw.py:1147 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2602,12 +2671,12 @@ "Die Mail-Nachricht wurde von einem Detektor zurückgewiesen.\n" "%(error)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1156 +#: ../roundup/mailgw.py:1155 #, python-format msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Kommentare zu %(classname)s hinzuzufügen." -#: ../roundup/mailgw.py:1178 +#: ../roundup/mailgw.py:1177 #, python-format msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s." msgstr "" @@ -2615,7 +2684,7 @@ "%(classname)s\n" "zu bearbeiten." -#: ../roundup/mailgw.py:1187 +#: ../roundup/mailgw.py:1186 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s." msgstr "" @@ -2623,7 +2692,7 @@ "%(classname)s\n" "zu bearbeiten." -#: ../roundup/mailgw.py:1195 +#: ../roundup/mailgw.py:1194 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2634,7 +2703,7 @@ "Es gab ein Problem mit Ihrer Nachricht:\n" " %(message)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1668 +#: ../roundup/mailgw.py:1673 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -2647,7 +2716,7 @@ "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" "fehlerhaften Klasse: %(current_class)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1699 +#: ../roundup/mailgw.py:1704 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2660,7 +2729,7 @@ "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" "fehlerhaften Eigenschaften: %(errors)s\n" -#: ../roundup/mailgw.py:1720 +#: ../roundup/mailgw.py:1725 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]" msgstr "entspricht nicht der Form [arg=wert,wert,...;arg=wert,wert,...]" @@ -2686,7 +2755,7 @@ "%(acceptable_types)s" msgstr "" -#: ../roundup/rest.py:2264 +#: ../roundup/rest.py:2268 #, python-format msgid "" "Unrecognized api version: %s. See /rest without specifying api version for "
