Mercurial > p > roundup > code
diff locale/ru.po @ 3514:6b38c62510ea
updated for pot CVS revision 1.15
| author | Alexander Smishlajev <a1s@users.sourceforge.net> |
|---|---|
| date | Thu, 26 Jan 2006 10:24:21 +0000 |
| parents | 05eb71663442 |
| children | 0215679bbe25 |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/ru.po Thu Jan 26 10:05:51 2006 +0000 +++ b/locale/ru.po Thu Jan 26 10:24:21 2006 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Russian message file for Roundup Issue Tracker # alexander smishlajev <alex@tycobka.lv>, 2004 # -# $Id: ru.po,v 1.11 2005-12-03 12:18:02 a1s Exp $ +# $Id: ru.po,v 1.12 2006-01-26 10:24:21 a1s Exp $ # -# roundup.pot revision 1.14 +# roundup.pot revision 1.15 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Roundup 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-03 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 12:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-26 12:20+0200\n" "Last-Translator: alexander smishlajev <alex@tycobka.lv>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1076,32 +1076,32 @@ msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " msgstr "Ой, тут несохраненные изменения. Записать в базу данных (y/N)? " -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2063 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1998 #, python-format msgid "WARNING: invalid date tuple %r" msgstr "ВНИМАНИЕ! Неверная дата: %r" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1432 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1406 msgid "create" msgstr "создание" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1598 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1572 msgid "unlink" msgstr "отвязка" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1602 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1576 msgid "link" msgstr "привязка" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1722 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1696 msgid "set" msgstr "установка" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1746 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1720 msgid "retired" msgstr "запрещение" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1776 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1750 msgid "restored" msgstr "восстановление" @@ -1134,53 +1134,53 @@ msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired" msgstr "%(classname)s %(itemid)s удален" -#: ../roundup/cgi/actions.py:163 ../roundup/cgi/actions.py:191 +#: ../roundup/cgi/actions.py:168 ../roundup/cgi/actions.py:196 msgid "You do not have permission to edit queries" msgstr "У вас нет разрешения на редактирование запросов" -#: ../roundup/cgi/actions.py:169 ../roundup/cgi/actions.py:197 +#: ../roundup/cgi/actions.py:174 ../roundup/cgi/actions.py:202 msgid "You do not have permission to store queries" msgstr "У вас нет разрешения на сохранение запросов" -#: ../roundup/cgi/actions.py:286 +#: ../roundup/cgi/actions.py:291 #, python-format msgid "Not enough values on line %(line)s" msgstr "В строке %(line)s не хватает значений" -#: ../roundup/cgi/actions.py:333 +#: ../roundup/cgi/actions.py:338 msgid "Items edited OK" msgstr "Объекты изменены успешно" -#: ../roundup/cgi/actions.py:393 +#: ../roundup/cgi/actions.py:398 #, python-format msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok" msgstr "Изменены атрибуты %(properties)s объекта %(class)s %(id)s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:396 +#: ../roundup/cgi/actions.py:401 #, python-format msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed" msgstr "%(class)s %(id)s - нет изменений" -#: ../roundup/cgi/actions.py:408 +#: ../roundup/cgi/actions.py:413 #, python-format msgid "%(class)s %(id)s created" msgstr "%(class)s %(id)s создан" -#: ../roundup/cgi/actions.py:440 +#: ../roundup/cgi/actions.py:445 #, python-format msgid "You do not have permission to edit %(class)s" msgstr "У вас нет разрешения редактировать %(class)s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:452 +#: ../roundup/cgi/actions.py:457 #, python-format msgid "You do not have permission to create %(class)s" msgstr "У вас нет разрешения создавать %(class)s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:475 +#: ../roundup/cgi/actions.py:481 msgid "You do not have permission to edit user roles" msgstr "У вас нет разрешения на изменение ролей пользователей" -#: ../roundup/cgi/actions.py:519 +#: ../roundup/cgi/actions.py:531 #, python-format msgid "" "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"new\" " @@ -1189,18 +1189,18 @@ "Ошибка редактирования: %s (%s) изменил другой пользователь. <a target=\"new" "\" href=\"%s%s\">Просмотреть эти изменения</a> в другом окне." -#: ../roundup/cgi/actions.py:547 +#: ../roundup/cgi/actions.py:559 #, python-format msgid "Edit Error: %s" msgstr "Ошибка редактирования: %s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:578 ../roundup/cgi/actions.py:589 -#: ../roundup/cgi/actions.py:760 ../roundup/cgi/actions.py:779 +#: ../roundup/cgi/actions.py:590 ../roundup/cgi/actions.py:601 +#: ../roundup/cgi/actions.py:772 ../roundup/cgi/actions.py:791 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:615 +#: ../roundup/cgi/actions.py:627 msgid "" "Invalid One Time Key!\n" "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check " @@ -1210,49 +1210,49 @@ "(Из-за ошибки в браузере Mozilla это сообщение может быть неверным. " "Проверьте вашу почту, пожалуйста.)" -#: ../roundup/cgi/actions.py:657 +#: ../roundup/cgi/actions.py:669 #, python-format msgid "Password reset and email sent to %s" msgstr "Пароль сброшен. По адресу %s отправлено письмо." -#: ../roundup/cgi/actions.py:666 +#: ../roundup/cgi/actions.py:678 msgid "Unknown username" msgstr "Неизвестное имя пользователя" -#: ../roundup/cgi/actions.py:674 +#: ../roundup/cgi/actions.py:686 msgid "Unknown email address" msgstr "Неизвестный адрес email" -#: ../roundup/cgi/actions.py:679 +#: ../roundup/cgi/actions.py:691 msgid "You need to specify a username or address" msgstr "Вы должны указать имя пользователя или адрес email" -#: ../roundup/cgi/actions.py:704 +#: ../roundup/cgi/actions.py:716 #, python-format msgid "Email sent to %s" msgstr "Письмо отправлено на %s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:723 +#: ../roundup/cgi/actions.py:735 msgid "You are now registered, welcome!" msgstr "Вы зарегистрированы. Добро пожаловать!" -#: ../roundup/cgi/actions.py:768 +#: ../roundup/cgi/actions.py:780 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." msgstr "Нельзя указывать роли при регистрации" -#: ../roundup/cgi/actions.py:851 +#: ../roundup/cgi/actions.py:872 msgid "You are logged out" msgstr "Сеанс работы завершен" -#: ../roundup/cgi/actions.py:868 +#: ../roundup/cgi/actions.py:889 msgid "Username required" msgstr "Не указано имя пользователя" -#: ../roundup/cgi/actions.py:900 ../roundup/cgi/actions.py:904 +#: ../roundup/cgi/actions.py:921 ../roundup/cgi/actions.py:925 msgid "Invalid login" msgstr "Неправильный пароль или имя пользователя." -#: ../roundup/cgi/actions.py:910 +#: ../roundup/cgi/actions.py:931 msgid "You do not have permission to login" msgstr "У вас нет разрешения на работу с системой" @@ -1351,20 +1351,20 @@ msgid "Unrecognized charset: %r" msgstr "Кодировка %r не распознана" -#: ../roundup/cgi/client.py:480 +#: ../roundup/cgi/client.py:481 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface" msgstr "Анонимным пользователям не разрешено пользоваться веб-интерфейсом." -#: ../roundup/cgi/client.py:631 +#: ../roundup/cgi/client.py:636 msgid "You are not allowed to view this file." msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого файла." -#: ../roundup/cgi/client.py:723 +#: ../roundup/cgi/client.py:728 #, python-format msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n" msgstr "%(starttag)sЗатраченное время: %(seconds)fs%(endtag)s\n" -#: ../roundup/cgi/client.py:727 +#: ../roundup/cgi/client.py:732 #, python-format msgid "" "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading " @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list" msgstr "атрибут \"%(propname)s\": значение \"%(value)s\" отсутствует в списке" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:509 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:512 #, python-format msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied" msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied" @@ -1416,113 +1416,118 @@ msgstr[1] "Обязательные атрибуты %(property)s класса %(class)s не заполнены" msgstr[2] "Обязательные атрибуты %(property)s класса %(class)s не заполнены" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:532 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:535 msgid "File is empty" msgstr "Файл пуст" -#: ../roundup/cgi/templating.py:69 +#: ../roundup/cgi/templating.py:72 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s" msgstr "У вас нет разрешения %(action)s для класса %(class)s" -#: ../roundup/cgi/templating.py:626 +#: ../roundup/cgi/templating.py:629 msgid "(list)" msgstr "(список)" -#: ../roundup/cgi/templating.py:690 +#: ../roundup/cgi/templating.py:698 msgid "Submit New Entry" msgstr "Добавить" # ../roundup/cgi/templating.py:673 :792 :1166 :1187 :1231 :1253 :1287 :1326 # :1377 :1394 :1470 :1490 :1503 :1520 :1530 :1580 :1755 -#: ../roundup/cgi/templating.py:704 ../roundup/cgi/templating.py:823 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1200 ../roundup/cgi/templating.py:1221 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1265 ../roundup/cgi/templating.py:1287 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1321 ../roundup/cgi/templating.py:1360 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1413 ../roundup/cgi/templating.py:1430 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1509 ../roundup/cgi/templating.py:1529 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1542 ../roundup/cgi/templating.py:1574 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1584 ../roundup/cgi/templating.py:1638 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1825 +#: ../roundup/cgi/templating.py:712 ../roundup/cgi/templating.py:831 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1231 ../roundup/cgi/templating.py:1252 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1299 ../roundup/cgi/templating.py:1321 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1355 ../roundup/cgi/templating.py:1394 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1447 ../roundup/cgi/templating.py:1464 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1543 ../roundup/cgi/templating.py:1563 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1581 ../roundup/cgi/templating.py:1613 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1623 ../roundup/cgi/templating.py:1677 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1866 msgid "[hidden]" msgstr "[недоступно]" -#: ../roundup/cgi/templating.py:705 +#: ../roundup/cgi/templating.py:713 msgid "New node - no history" msgstr "Новая карточка - нет истории" -#: ../roundup/cgi/templating.py:805 +#: ../roundup/cgi/templating.py:813 msgid "Submit Changes" msgstr "Изменить" -#: ../roundup/cgi/templating.py:887 +#: ../roundup/cgi/templating.py:895 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>" msgstr "<em>Указанный атрибут уже не существует.</em>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:888 +#: ../roundup/cgi/templating.py:896 #, python-format msgid "<em>%s: %s</em>\n" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/templating.py:901 +#: ../roundup/cgi/templating.py:909 #, python-format msgid "The linked class %(classname)s no longer exists" msgstr "Связянный класс %(classname)s уже не существует" # :823 -#: ../roundup/cgi/templating.py:934 ../roundup/cgi/templating.py:958 +#: ../roundup/cgi/templating.py:942 ../roundup/cgi/templating.py:966 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>" msgstr "<strike>Связанный объект уже не существует</strike>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1000 ../roundup/cgi/templating.py:1364 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1385 ../roundup/cgi/templating.py:1391 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1008 ../roundup/cgi/templating.py:1398 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1419 ../roundup/cgi/templating.py:1425 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1000 ../roundup/cgi/templating.py:1364 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1383 ../roundup/cgi/templating.py:1388 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1008 ../roundup/cgi/templating.py:1398 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1417 ../roundup/cgi/templating.py:1422 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1011 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1019 #, python-format msgid "%s: (no value)" msgstr "%s: (нет значения)" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1023 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1031 msgid "" "<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>" msgstr "<strong><em>Неизвестный тип события!</em></strong>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1035 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1043 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>" msgstr "<tr><td colspan=4><strong>Примечание:</strong></td></tr>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1044 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1052 msgid "History" msgstr "История" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1046 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1054 msgid "<th>Date</th>" msgstr "<th>Дата</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1047 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1055 msgid "<th>User</th>" msgstr "<th>Пользователь</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1048 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1056 msgid "<th>Action</th>" msgstr "<th>Действие</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1049 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1057 msgid "<th>Args</th>" msgstr "<th>Параметры</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1291 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1099 +#, python-format +msgid "Copy of %(class)s %(id)s" +msgstr "Копия: %(class)s %(id)s" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:1325 msgid "*encrypted*" msgstr "*зашифрован*" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1474 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1508 msgid "" "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string " "date representation." @@ -1530,17 +1535,17 @@ "значение по умолчанию для DateHTMLProperty должно быть объектом " "DateHTMLProperty или строковым представлением даты." -#: ../roundup/cgi/templating.py:1629 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1668 #, python-format msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value" msgstr "Попытка получить атрибут \"%(attr)s\" несуществующего объекта" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1703 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1744 #, python-format msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>" msgstr "<option %svalue=\"-1\">- не указано -</option>" -#: ../roundup/date.py:180 +#: ../roundup/date.py:186 msgid "" "Not a date spec: \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or " "\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\"" @@ -1548,7 +1553,7 @@ "Дата должна быть в формате \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS" "\" или \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\"" -#: ../roundup/date.py:234 +#: ../roundup/date.py:240 #, python-format msgid "" "%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" " @@ -1557,17 +1562,17 @@ "Неверное значение даты/времени: %r. Дата должна быть в формате \"yyyy-mm-dd" "\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" или \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\"" -#: ../roundup/date.py:532 +#: ../roundup/date.py:538 msgid "" "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date spec]" msgstr "" "Интервал должен быть в формате [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [дата]" -#: ../roundup/date.py:551 +#: ../roundup/date.py:557 msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]" msgstr "Интервал должен быть в формате [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]" -#: ../roundup/date.py:688 +#: ../roundup/date.py:694 #, python-format msgid "%(number)s year" msgid_plural "%(number)s years" @@ -1575,7 +1580,7 @@ msgstr[1] "%(number)s года" msgstr[2] "%(number)s лет" -#: ../roundup/date.py:692 +#: ../roundup/date.py:698 #, python-format msgid "%(number)s month" msgid_plural "%(number)s months" @@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr[1] "%(number)s месяца" msgstr[2] "%(number)s месяцев" -#: ../roundup/date.py:696 +#: ../roundup/date.py:702 #, python-format msgid "%(number)s week" msgid_plural "%(number)s weeks" @@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr[1] "%(number)s недели" msgstr[2] "%(number)s недель" -#: ../roundup/date.py:700 +#: ../roundup/date.py:706 #, python-format msgid "%(number)s day" msgid_plural "%(number)s days" @@ -1599,15 +1604,15 @@ msgstr[1] "%(number)s дня" msgstr[2] "%(number)s дней" -#: ../roundup/date.py:704 +#: ../roundup/date.py:710 msgid "tomorrow" msgstr "завтра" -#: ../roundup/date.py:706 +#: ../roundup/date.py:712 msgid "yesterday" msgstr "вчера" -#: ../roundup/date.py:709 +#: ../roundup/date.py:715 #, python-format msgid "%(number)s hour" msgid_plural "%(number)s hours" @@ -1615,16 +1620,16 @@ msgstr[1] "%(number)s часа" msgstr[2] "%(number)s часов" -#: ../roundup/date.py:713 +#: ../roundup/date.py:719 msgid "an hour" msgstr "час" -#: ../roundup/date.py:715 +#: ../roundup/date.py:721 msgid "1 1/2 hours" msgstr "полтора часа" # third form ain't used -#: ../roundup/date.py:717 +#: ../roundup/date.py:723 #, python-format msgid "1 %(number)s/4 hours" msgid_plural "1 %(number)s/4 hours" @@ -1632,21 +1637,21 @@ msgstr[1] "час и %(number)s четверти" msgstr[2] "час и %(number)s четвертей" -#: ../roundup/date.py:721 +#: ../roundup/date.py:727 msgid "in a moment" msgstr "сейчас" -#: ../roundup/date.py:723 +#: ../roundup/date.py:729 msgid "just now" msgstr "только что" # используется в выражениях "через минуту" или "минуту назад" -#: ../roundup/date.py:726 +#: ../roundup/date.py:732 msgid "1 minute" msgstr "минуту" # используется в выражениях "через 2 минуты" или "2 минуты назад" -#: ../roundup/date.py:729 +#: ../roundup/date.py:735 #, python-format msgid "%(number)s minute" msgid_plural "%(number)s minutes" @@ -1654,11 +1659,11 @@ msgstr[1] "%(number)s минуты" msgstr[2] "%(number)s минут" -#: ../roundup/date.py:732 +#: ../roundup/date.py:738 msgid "1/2 an hour" msgstr "полчаса" -#: ../roundup/date.py:734 +#: ../roundup/date.py:740 #, python-format msgid "%(number)s/4 hour" msgid_plural "%(number)s/4 hours" @@ -1666,12 +1671,12 @@ msgstr[1] "%(number)s четверти часа" msgstr[2] "%(number)s четвертей часа" -#: ../roundup/date.py:738 +#: ../roundup/date.py:744 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" -#: ../roundup/date.py:740 +#: ../roundup/date.py:746 #, python-format msgid "in %s" msgstr "через %s" @@ -1911,7 +1916,7 @@ "Ошибка: Тип почтового ящика должен быть \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", " "\"imap\" или \"imaps\"" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:156 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:157 msgid "" "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n" "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" @@ -1919,56 +1924,56 @@ "<html><head><title>Список трекеров Roundup</title></head>\n" "<body><h1>Список трекеров Roundup</h1><ol>\n" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:258 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:287 #, python-format msgid "Error: %s: %s" msgstr "Ошибка: %s: %s" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:268 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:297 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр \"-g\" не используется, он разрешен только для " "пользователя root" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:274 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:303 msgid "Can't change groups - no grp module" msgstr "Подмена группы невозможна - нужен модуль grp" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:283 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:312 #, python-format msgid "Group %(group)s doesn't exist" msgstr "Группа %(group)s не существует" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:294 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:323 msgid "Can't run as root!" msgstr "Запуск сервера с полномочиями пользователя root запрещен!" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:297 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:326 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр \"-u\" не используется, он разрешен только для " "пользователя root" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:302 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:331 msgid "Can't change users - no pwd module" msgstr "Подмена пользователя невозможна - нужен модуль pwd" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:311 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:340 #, python-format msgid "User %(user)s doesn't exist" msgstr "Пользователь %(user)s не существует" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:438 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:471 #, python-format msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process" msgstr "Режим \"%s\" недоступен, переключаемся в однозадачный режим" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:461 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:494 #, python-format msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." msgstr "Невозможно установить сервер на порту %s, порт уже занят." -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:562 msgid "" " -c <Command> Windows Service options.\n" " If you want to run the server as a Windows Service, you\n" @@ -1985,7 +1990,7 @@ " файл протокола. Команда 'roundup-server -c help'\n" " выдает справку о командной строке сервиса Windows." -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:536 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:569 msgid "" " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" @@ -1999,7 +2004,7 @@ " и запустить сервер в фоновом режиме. Если указано \"-d\",\n" " файл протокола *обязательно* должен быть задан ключом \"-l\"" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:543 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:576 #, python-format msgid "" "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n" @@ -2107,21 +2112,21 @@ " не могут использоваться в URL (пробелы, русские буквы и проч.),\n" " потому что такие имена сбивают с толку некоторые браузеры типа IE.\n" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:691 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:724 msgid "Instances must be name=home" msgstr "Список трекеров должен быть в формате имя=каталог" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:705 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:738 #, python-format msgid "Configuration saved to %s" msgstr "Конфигурация записана в %s" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:723 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:756 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" msgstr "" "Извините, в этой операционной системе работа в фоновом режиме невозможна" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:735 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:768 #, python-format msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s" msgstr "Сервер Roundup готов к работе по адресу %(HOST)s:%(PORT)s" @@ -2166,19 +2171,19 @@ msgstr " Применить " #: ../templates/classic/html/_generic.help.html:41 -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:67 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:71 #: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:41 msgid "<< previous" msgstr "<< предыдущие" #: ../templates/classic/html/_generic.help.html:52 -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:75 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:79 #: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:52 msgid "${start}..${end} out of ${total}" msgstr "${start}..${end} из ${total}" #: ../templates/classic/html/_generic.help.html:56 -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:78 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:82 #: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:56 msgid "next >>" msgstr "следующие >>" @@ -2200,7 +2205,7 @@ #: ../templates/classic/html/_generic.index.html:14 #: ../templates/classic/html/_generic.item.html:12 #: ../templates/classic/html/file.item.html:9 -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:10 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:14 #: ../templates/classic/html/issue.item.html:28 #: ../templates/classic/html/msg.item.html:26 #: ../templates/classic/html/user.index.html:9 @@ -2208,7 +2213,7 @@ #: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:14 #: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:12 #: ../templates/minimal/html/user.index.html:9 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:18 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:28 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:14 msgid "You are not allowed to view this page." msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы." @@ -2295,80 +2300,80 @@ msgid "List of classes" msgstr "Список классов" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:4 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:6 msgid "List of issues - ${tracker}" msgstr "Список задач - ${tracker}" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:6 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:10 msgid "List of issues" msgstr "Список задач" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:16 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:20 #: ../templates/classic/html/issue.item.html:44 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:17 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:21 msgid "ID" msgstr "" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:18 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:22 msgid "Creation" msgstr "Дата создания" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:19 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:23 msgid "Activity" msgstr "Действие" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:20 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:24 msgid "Actor" msgstr "Выполнил" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:21 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:25 msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:22 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:26 #: ../templates/classic/html/issue.item.html:39 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:23 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:27 #: ../templates/classic/html/issue.item.html:46 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:24 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:28 msgid "Creator" msgstr "Автор" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:25 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:29 msgid "Assigned To" msgstr "Исполнитель" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:91 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:95 msgid "Download as CSV" msgstr "Скачать CSV" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:99 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:103 msgid "Sort on:" msgstr "Сортировка:" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:102 -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:119 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:106 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:123 msgid "- nothing -" msgstr "- нет -" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:110 -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:127 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:114 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:131 msgid "Descending:" msgstr "По убыванию:" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:116 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:120 msgid "Group on:" msgstr "Группировка:" -#: ../templates/classic/html/issue.index.html:133 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:137 msgid "Redisplay" msgstr "Обновить" @@ -2424,7 +2429,14 @@ msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:106 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:99 +msgid "Make a copy" +msgstr "Скопировать" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:107 +#: ../templates/classic/html/user.item.html:106 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:69 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:86 msgid "" "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note: </td> <th class=\"required" "\">highlighted</th> <td> fields are required.</td> </tr> </table>" @@ -2432,7 +2444,7 @@ "<table class=\"form\"> <tr> <td>Примечание: </td><th class=\"required" "\">выделенные</th><td> поля должны быть заполнены.</td> </tr> </table>" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:120 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:121 msgid "" "Created on <b>${creation}</b> by <b>${creator}</b>, last changed <b>" "${activity}</b> by <b>${actor}</b>." @@ -2440,54 +2452,54 @@ "Создано <b>${creation}</b> пользователем <b>${creator}</b>, последнее " "изменение <b>${activity}</b>, пользователь <b>${actor}</b>." -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:124 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:125 #: ../templates/classic/html/msg.item.html:56 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:126 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:127 #: ../templates/classic/html/msg.item.html:58 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:127 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:128 #: ../templates/classic/html/msg.item.html:59 msgid "Uploaded" msgstr "Загружен" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:128 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:129 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:129 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:130 #: ../templates/classic/html/query.edit.html:30 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:130 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:131 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:150 -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:171 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:151 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:172 #: ../templates/classic/html/query.edit.html:50 msgid "remove" msgstr "удалить" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:157 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:158 #: ../templates/classic/html/msg.index.html:9 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:161 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:162 msgid "msg${id} (view)" msgstr "msg${id} (просмотр)" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:162 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:163 msgid "Author: ${author}" msgstr "Автор: ${author}" -#: ../templates/classic/html/issue.item.html:164 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:165 msgid "Date: ${date}" msgstr "Дата: ${date}" @@ -2956,63 +2968,65 @@ msgstr "уволить" #: ../templates/classic/html/user.item.html:7 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:7 msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}" msgstr "Пользователь ${id}: ${title} - ${tracker}" #: ../templates/classic/html/user.item.html:10 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:10 msgid "New User - ${tracker}" msgstr "Новый пользователь - ${tracker}" #: ../templates/classic/html/user.item.html:14 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:6 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:14 msgid "New User" msgstr "Новый пользователь" #: ../templates/classic/html/user.item.html:16 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:8 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:16 msgid "New User Editing" msgstr "Регистрация нового пользователя" #: ../templates/classic/html/user.item.html:19 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:11 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:19 msgid "User${id}" msgstr "Пользователь ${id}" #: ../templates/classic/html/user.item.html:22 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:14 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:22 msgid "User${id} Editing" msgstr "Редактирование карточки пользователя ${id}" #: ../templates/classic/html/user.item.html:43 #: ../templates/classic/html/user.register.html:21 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:27 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:67 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:40 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:26 msgid "Login Name" msgstr "Учетное имя" #: ../templates/classic/html/user.item.html:47 #: ../templates/classic/html/user.register.html:25 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:31 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:44 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:30 msgid "Login Password" msgstr "Пароль" #: ../templates/classic/html/user.item.html:51 #: ../templates/classic/html/user.register.html:29 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:35 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:48 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:34 msgid "Confirm Password" msgstr "(еще раз)" #: ../templates/classic/html/user.item.html:55 #: ../templates/classic/html/user.register.html:33 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:39 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:52 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:38 msgid "Roles" msgstr "Роли" #: ../templates/classic/html/user.item.html:61 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:58 msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)" msgstr "(если ролей несколько, перечислите их через запятую)" @@ -3033,15 +3047,14 @@ #: ../templates/classic/html/user.item.html:83 #: ../templates/classic/html/user.register.html:49 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:47 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:71 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:63 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:46 msgid "E-mail address" msgstr "Адрес email" -#: ../templates/classic/html/user.item.html:87 +#: ../templates/classic/html/user.item.html:91 #: ../templates/classic/html/user.register.html:53 -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:51 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:71 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:50 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line" msgstr "Дополнительные адреса email<br />По одному адресу в строке" @@ -3091,7 +3104,3 @@ #: ../templates/minimal/html/page.html:53 msgid "Hello,<br>${user}" msgstr "Привет,<br>${user}" - -#: ../templates/minimal/html/user.item.html:3 -msgid "User editing - ${tracker}" -msgstr "Редактирование карточки пользователя - ${tracker}"
