Mercurial > p > roundup > code
diff locale/zh_TW.po @ 6134:63739dae0f7e
update translation files for translators 2.0.0 beta
| author | John Rouillard <rouilj@ieee.org> |
|---|---|
| date | Sat, 04 Apr 2020 11:29:31 -0400 |
| parents | 0a42163ac846 |
| children | 85f3f54f9e79 |
line wrap: on
line diff
--- a/locale/zh_TW.po Sat Apr 04 11:22:06 2020 -0400 +++ b/locale/zh_TW.po Sat Apr 04 11:29:31 2020 -0400 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-23 13:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-04 11:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:23+0100\n" "Last-Translator: Fred Lin <gasolin@gmail>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <gasolin@gmail.com>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" -#: ../roundup/actions.py:52 +#: ../roundup/actions.py:49 #, fuzzy, python-format msgid "" "You do not have permission to retire or restore the %(classname)s class." msgstr "你沒有權限來 %(action)s %(classname)s 類型。" -#: ../roundup/actions.py:66 ../roundup/cgi/actions.py:227 +#: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:242 msgid "You may not retire the admin or anonymous user" msgstr "你不能刪除管理員或匿名用戶" @@ -59,7 +59,8 @@ "Options:\n" " -i instance home -- specify the issue tracker \"home directory\" to " "administer\n" -" -u -- the user[:password] to use for commands\n" +" -u -- the user[:password] to use for commands (default " +"admin)\n" " -d -- print full designators not just class id numbers\n" " -c -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n" " Same as '-S \",\"'.\n" @@ -318,9 +319,9 @@ #: ../roundup/admin.py:673 ../roundup/admin.py:730 ../roundup/admin.py:788 #: ../roundup/admin.py:813 ../roundup/admin.py:840 ../roundup/admin.py:913 #: ../roundup/admin.py:980 ../roundup/admin.py:1059 ../roundup/admin.py:1120 -#: ../roundup/admin.py:1147 ../roundup/admin.py:1179 ../roundup/admin.py:1292 -#: ../roundup/admin.py:1373 ../roundup/admin.py:378:510:1059 :1120:1147 -#: :1179:1292:1373 :584:673 :730:788 :813:840 :913:980 +#: ../roundup/admin.py:1147 ../roundup/admin.py:1179 ../roundup/admin.py:1293 +#: ../roundup/admin.py:1374 ../roundup/admin.py:378:510:1059 :1120:1147 +#: :1179:1293:1374 :584:673 :730:788 :813:840 :913:980 msgid "Not enough arguments supplied" msgstr "未提供足夠的參數" @@ -857,7 +858,7 @@ " 放在指定的目標目錄中。\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1257 +#: ../roundup/admin.py:1258 #, fuzzy msgid "" "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n" @@ -883,7 +884,7 @@ " 放在指定的目標目錄中。\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1272 +#: ../roundup/admin.py:1273 msgid "" "Usage: import import_dir\n" " Import a database from the directory containing CSV files,\n" @@ -923,7 +924,7 @@ " 舊數據。)\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1355 +#: ../roundup/admin.py:1356 msgid "" "Usage: pack period | date\n" "\n" @@ -961,11 +962,11 @@ "\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1383 +#: ../roundup/admin.py:1384 msgid "Invalid format" msgstr "無效的格式" -#: ../roundup/admin.py:1394 +#: ../roundup/admin.py:1395 msgid "" "Usage: reindex [classname|designator]*\n" " Re-generate a tracker's search indexes.\n" @@ -980,12 +981,12 @@ " 重新生成 tracker 的搜索索引,它將自動進行。\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1408 +#: ../roundup/admin.py:1409 #, python-format msgid "no such item \"%(designator)s\"" msgstr "沒有這樣的條目 \"%(designator)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1418 +#: ../roundup/admin.py:1419 msgid "" "Usage: security [Role name]\n" " Display the Permissions available to one or all Roles.\n" @@ -995,47 +996,47 @@ " 顯示一個或多個角色的權限。\n" " " -#: ../roundup/admin.py:1426 +#: ../roundup/admin.py:1427 #, fuzzy, python-format msgid "No such Role \"%(role)s\"\n" msgstr "沒有這樣的角色 \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1432 +#: ../roundup/admin.py:1433 #, fuzzy, python-format msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n" msgstr "新Web用戶得到角色 \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1434 +#: ../roundup/admin.py:1435 #, fuzzy, python-format msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n" msgstr "新Web用戶得到角色 \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1437 +#: ../roundup/admin.py:1438 #, fuzzy, python-format msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n" msgstr "新郵件用戶得到角色 \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1439 +#: ../roundup/admin.py:1440 #, fuzzy, python-format msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n" msgstr "新郵件用戶得到角色 \"%(role)s\"" -#: ../roundup/admin.py:1442 +#: ../roundup/admin.py:1443 #, fuzzy, python-format msgid "Role \"%(name)s\":\n" msgstr "角色 \"%(name)s\":" -#: ../roundup/admin.py:1447 +#: ../roundup/admin.py:1448 #, fuzzy msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\"" msgstr " %(description)s (%(name)s 僅用於 \"%(klass)s\")" -#: ../roundup/admin.py:1447 +#: ../roundup/admin.py:1448 #, fuzzy, python-format msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n" msgstr " %(description)s (%(name)s 僅用於 \"%(klass)s\")" -#: ../roundup/admin.py:1459 +#: ../roundup/admin.py:1460 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1043,22 +1044,22 @@ "\n" msgstr "" -#: ../roundup/admin.py:1461 +#: ../roundup/admin.py:1462 #, fuzzy msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" " msgstr " %(description)s (%(name)s 僅用於 \"%(klass)s\")" -#: ../roundup/admin.py:1461 +#: ../roundup/admin.py:1462 #, fuzzy, python-format msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n" msgstr " %(description)s (%(name)s 僅用於 \"%(klass)s\")" -#: ../roundup/admin.py:1464 +#: ../roundup/admin.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid " %(description)s (%(name)s)\n" msgstr " %(description)s (%(name)s 僅用於 \"%(klass)s\")" -#: ../roundup/admin.py:1469 +#: ../roundup/admin.py:1470 msgid "" "Usage: migrate\n" " Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n" @@ -1082,43 +1083,43 @@ " " msgstr "" -#: ../roundup/admin.py:1488 +#: ../roundup/admin.py:1489 #, fuzzy msgid "Tracker updated" msgstr "Tracker根目錄" -#: ../roundup/admin.py:1491 +#: ../roundup/admin.py:1492 msgid "No migration action required" msgstr "" -#: ../roundup/admin.py:1517 +#: ../roundup/admin.py:1518 #, python-format msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)" msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)" -#: ../roundup/admin.py:1523 +#: ../roundup/admin.py:1524 #, python-format msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s" msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s" -#: ../roundup/admin.py:1531 +#: ../roundup/admin.py:1532 msgid "Enter tracker home: " msgstr "輸入tracker起始目錄:" # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305 -#: ../roundup/admin.py:1540 ../roundup/admin.py:1546 ../roundup/admin.py:1572 -#: ../roundup/admin.py:1540:1546:1572 +#: ../roundup/admin.py:1541 ../roundup/admin.py:1547 ../roundup/admin.py:1573 +#: ../roundup/admin.py:1541:1547:1573 #, python-format msgid "Error: %(message)s" msgstr "錯誤:%(message)s" -#: ../roundup/admin.py:1554 ../roundup/admin.py:1558 -#: ../roundup/admin.py:1554:1558 +#: ../roundup/admin.py:1555 ../roundup/admin.py:1559 +#: ../roundup/admin.py:1555:1559 #, python-format msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s" msgstr "錯誤:不能打開tracker:%(message)s" -#: ../roundup/admin.py:1585 +#: ../roundup/admin.py:1586 #, python-format msgid "" "Roundup %s ready for input.\n" @@ -1127,19 +1128,19 @@ "Roundup %s 輸入就緒。\n" "敲入 \"help\" 獲得說明。" -#: ../roundup/admin.py:1590 +#: ../roundup/admin.py:1591 msgid "Note: command history and editing not available" msgstr "注意:命令歷史和編輯無效" -#: ../roundup/admin.py:1594 +#: ../roundup/admin.py:1595 msgid "roundup> " msgstr "" -#: ../roundup/admin.py:1596 +#: ../roundup/admin.py:1597 msgid "exit..." msgstr "退出..." -#: ../roundup/admin.py:1609 +#: ../roundup/admin.py:1610 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " msgstr "存在未被保存的改動。提交嗎(y/N)?" @@ -1160,220 +1161,230 @@ #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1427 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1445 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1491 -#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2069 +#: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2090 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:898:911 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1568 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1802 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2037 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2057 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2110 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2938 -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1568:1802 :1171:1201 :1427:1445:1491 -#: :2037:2057:2069 :2110:2938 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1581 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1818 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2053 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2073 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2126 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2964 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1581:1818 :1171:1201 :1427:1445:1491 +#: :2053:2073:2090 :2126:2964 msgid "Database open read-only" msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:544 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:549 #, python-format -msgid "ALTER operation disallowed: %r -> %r." +msgid "ALTER operation disallowed: %(old)r -> %(new)r." msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:777 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:785 #, python-format msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"." msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:793 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:802 #, python-format msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"." msgstr "" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1703 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1719 msgid "create" msgstr "建立" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1872 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1888 msgid "unlink" msgstr "解除" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1876 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1892 msgid "link" msgstr "鏈接" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2018 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2034 msgid "set" msgstr "設置" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2047 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2063 msgid "retired" msgstr "收回" -#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2077 +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2093 msgid "restored" msgstr "恢復" -#: ../roundup/cgi/actions.py:96 +#: ../roundup/cgi/actions.py:99 msgid "Base url not set. Check configuration." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:112 +#: ../roundup/cgi/actions.py:115 #, python-format msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:115 +#: ../roundup/cgi/actions.py:120 #, fuzzy, python-format msgid "Unrecognized scheme in %(url)s" msgstr "無法識別的字符集:%r" -#: ../roundup/cgi/actions.py:118 +#: ../roundup/cgi/actions.py:124 #, python-format msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:121 +#: ../roundup/cgi/actions.py:128 #, python-format msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:134 +#: ../roundup/cgi/actions.py:142 #, python-format msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:137 +#: ../roundup/cgi/actions.py:146 #, python-format msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:140 +#: ../roundup/cgi/actions.py:149 #, python-format msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:143 +#: ../roundup/cgi/actions.py:152 #, python-format msgid "" "Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:164 +#: ../roundup/cgi/actions.py:174 #, python-format msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class." msgstr "你沒有權限來 %(action)s %(classname)s 類型。" -#: ../roundup/cgi/actions.py:195 +#: ../roundup/cgi/actions.py:209 msgid "No type specified" msgstr "沒有指定類型" -#: ../roundup/cgi/actions.py:197 +#: ../roundup/cgi/actions.py:211 msgid "No ID entered" msgstr "沒有輸入ID" -#: ../roundup/cgi/actions.py:203 +#: ../roundup/cgi/actions.py:217 #, python-format msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)" msgstr "\"%(input)s\" 不是一個 ID (要求 %(classname)s ID)" -#: ../roundup/cgi/actions.py:215 ../roundup/cgi/actions.py:253 -#: ../roundup/cgi/actions.py:474 ../roundup/cgi/actions.py:805 -#: ../roundup/cgi/actions.py:851 ../roundup/cgi/actions.py:1051 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1184 ../roundup/cgi/actions.py:215:253:1184 -#: :474:805 :851:1051 +#: ../roundup/cgi/actions.py:230 ../roundup/cgi/actions.py:268 +#: ../roundup/cgi/actions.py:494 ../roundup/cgi/actions.py:827 +#: ../roundup/cgi/actions.py:874 ../roundup/cgi/actions.py:1079 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1236 ../roundup/cgi/actions.py:230:268:1236 +#: :494:827 :874:1079 #, fuzzy msgid "Invalid request" msgstr "無效的格式" -#: ../roundup/cgi/actions.py:233 ../roundup/cgi/actions.py:579 -#: ../roundup/cgi/actions.py:233:579 +#: ../roundup/cgi/actions.py:248 ../roundup/cgi/actions.py:600 +#: ../roundup/cgi/actions.py:248:600 #, fuzzy, python-format msgid "You do not have permission to retire %(class)s" msgstr "你沒有權限來建立 %(class)s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:241 +#: ../roundup/cgi/actions.py:256 #, python-format msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired" msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已經被回收了" -#: ../roundup/cgi/actions.py:265 +#: ../roundup/cgi/actions.py:280 #, fuzzy, python-format msgid "You do not have permission to restore %(class)s" msgstr "你沒有權限來建立 %(class)s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:273 +#: ../roundup/cgi/actions.py:288 #, fuzzy, python-format msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored" msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已經被回收了" -#: ../roundup/cgi/actions.py:316 ../roundup/cgi/actions.py:364 -#: ../roundup/cgi/actions.py:316:364 +#: ../roundup/cgi/actions.py:331 ../roundup/cgi/actions.py:381 +#: ../roundup/cgi/actions.py:331:381 #, fuzzy msgid "You do not have permission to edit queries" msgstr "你沒有編輯用戶或角色的權限" -#: ../roundup/cgi/actions.py:322 ../roundup/cgi/actions.py:371 -#: ../roundup/cgi/actions.py:322:371 +#: ../roundup/cgi/actions.py:337 ../roundup/cgi/actions.py:388 +#: ../roundup/cgi/actions.py:337:388 #, fuzzy msgid "You do not have permission to store queries" msgstr "你沒有編輯用戶或角色的權限" -#: ../roundup/cgi/actions.py:343 +#: ../roundup/cgi/actions.py:358 #, python-format msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:508 ../roundup/cgi/actions.py:711 -#: ../roundup/cgi/actions.py:508:711 +#: ../roundup/cgi/actions.py:441 +#, fuzzy +msgid "Invalid number: " +msgstr "無效的格式" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:451 +#, fuzzy +msgid "Invalid integer: " +msgstr "無效登錄" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:528 ../roundup/cgi/actions.py:731 +#: ../roundup/cgi/actions.py:528:731 #, python-format msgid "You do not have permission to create %(class)s" msgstr "你沒有權限來建立 %(class)s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:521 +#: ../roundup/cgi/actions.py:541 #, python-format msgid "Not enough values on line %(line)s" msgstr "在 %(line)s 行沒有足夠的值" -#: ../roundup/cgi/actions.py:531 ../roundup/cgi/actions.py:699 -#: ../roundup/cgi/actions.py:531:699 +#: ../roundup/cgi/actions.py:552 ../roundup/cgi/actions.py:719 +#: ../roundup/cgi/actions.py:552:719 #, python-format msgid "You do not have permission to edit %(class)s" msgstr "你沒有權限來編輯 %(class)s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:586 +#: ../roundup/cgi/actions.py:607 msgid "Items edited OK" msgstr "項目編輯成功" -#: ../roundup/cgi/actions.py:645 +#: ../roundup/cgi/actions.py:667 #, python-format msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok" msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s 編輯成功" -#: ../roundup/cgi/actions.py:665 +#: ../roundup/cgi/actions.py:685 #, python-format msgid "%(class)s %(id)s created" msgstr "%(class)s %(id)s 被建立" -#: ../roundup/cgi/actions.py:790 +#: ../roundup/cgi/actions.py:812 #, python-format msgid "" "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"_blank\" " "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:822 +#: ../roundup/cgi/actions.py:844 #, python-format msgid "Edit Error: %s" msgstr "編輯錯誤:%s" # ../roundup/cgi/actions.py:549 :559 :730 :749 -#: ../roundup/cgi/actions.py:857 ../roundup/cgi/actions.py:868 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1057 ../roundup/cgi/actions.py:1070 -#: ../roundup/cgi/actions.py:857:868 :1057:1070 +#: ../roundup/cgi/actions.py:880 ../roundup/cgi/actions.py:891 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1094 ../roundup/cgi/actions.py:1107 +#: ../roundup/cgi/actions.py:880:891 :1094:1107 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:%s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:901 +#: ../roundup/cgi/actions.py:925 msgid "" "Invalid One Time Key!\n" "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check " @@ -1382,70 +1393,75 @@ "Invalid One Time Key!\n" "(一個 Mozilla 的錯誤可能會錯誤地引發這個消息,你檢查你的郵件)" -#: ../roundup/cgi/actions.py:951 +#: ../roundup/cgi/actions.py:976 #, python-format msgid "Password reset and email sent to %s" msgstr "口令被重設,郵件被發給 %s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:960 +#: ../roundup/cgi/actions.py:985 msgid "Unknown username" msgstr "未知用戶名" -#: ../roundup/cgi/actions.py:968 +#: ../roundup/cgi/actions.py:993 msgid "Unknown email address" msgstr "未知郵件地址" -#: ../roundup/cgi/actions.py:973 +#: ../roundup/cgi/actions.py:998 msgid "You need to specify a username or address" msgstr "你需要指定用戶名或地址" -#: ../roundup/cgi/actions.py:999 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1024 #, python-format msgid "Email sent to primary notification address for %s." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1001 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1026 #, fuzzy, python-format msgid "Email sent to %s." msgstr "郵件發給 %s" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1015 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1041 msgid "You are now registered, welcome!" msgstr "你已經註冊,歡迎!" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1146 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1131 +#, python-format +msgid "Username '%s' is already used." +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:1196 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." msgstr "不允許在註冊時指供角色。" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1159 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1210 msgid "You are logged out" msgstr "你已經註銷" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1188 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1240 msgid "Username required" msgstr "需要用戶名" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1267 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1319 #, python-format msgid "Logins occurring too fast. Please wait: %s seconds." msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1306 ../roundup/cgi/actions.py:1310 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1306:1310 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1358 ../roundup/cgi/actions.py:1362 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1358:1362 msgid "Invalid login" msgstr "無效登錄" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1316 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1368 msgid "You do not have permission to login" msgstr "你沒有登錄的權限" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1358 ../roundup/cgi/actions.py:1513 -#: ../roundup/cgi/actions.py:1358:1513 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1411 ../roundup/cgi/actions.py:1576 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1411:1576 #, python-format msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/actions.py:1564 +#: ../roundup/cgi/actions.py:1632 #, fuzzy, python-format msgid "You do not have permission to view %(class)s" msgstr "你沒有權限來編輯 %(class)s" @@ -1542,11 +1558,11 @@ "</body></html>" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:798 +#: ../roundup/cgi/client.py:794 msgid "Form Error: " msgstr "表格錯誤:" -#: ../roundup/cgi/client.py:888 +#: ../roundup/cgi/client.py:884 #, python-format msgid "Unrecognized charset: %r" msgstr "無法識別的字符集:%r" @@ -1685,36 +1701,36 @@ msgid "You are not allowed to view this file." msgstr "你不允許查看此頁" -#: ../roundup/cgi/client.py:1865 +#: ../roundup/cgi/client.py:1876 #, python-format msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/client.py:1869 +#: ../roundup/cgi/client.py:1880 #, python-format msgid "" "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading " "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:289 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:290 #, fuzzy, python-format msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator" msgstr "鏈接 \"%(key)s\" 的值 \"%(value)s\" 不是一個 指示器(designator)" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:307 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:308 #, python-format msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property" msgstr "%(class)s %(property)s 不是一個 Link 或 MultiLink 屬性" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:319 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:320 #, fuzzy, python-format msgid "" "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't " "exist" msgstr "你提交了一個對於不存在屬性 \"%(property)s\" 的一個操作 %(action)s" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:341 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:342 #, python-format msgid "" "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" " @@ -1722,162 +1738,175 @@ msgstr "你提交了一個對於不存在屬性 \"%(property)s\" 的一個操作 %(action)s" # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:366 ../roundup/cgi/form_parser.py:394 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:366:394 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:367 ../roundup/cgi/form_parser.py:395 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:367:395 #, python-format msgid "You have submitted more than one value for the %s property" msgstr "你需要提交針對 %s 屬性的一個以上的值" # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:391 ../roundup/cgi/form_parser.py:397 -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:391:397 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:392 ../roundup/cgi/form_parser.py:398 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:392:398 msgid "Password and confirmation text do not match" msgstr "口令和確認文本不匹配" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:415 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:416 msgid "Not a file attachment" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:458 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:460 #, python-format msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list" msgstr "屬性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 當前不在列表中" -#: ../roundup/cgi/form_parser.py:578 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:582 #, fuzzy, python-format msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied" msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied" msgstr[0] "要求的 %(class)s 屬性 %(property)s 沒有被提供" -#: ../roundup/cgi/templating.py:115 +#: ../roundup/cgi/templating.py:184 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s" msgstr "你不允許 %(action)s 類別 %(class)s 的項目" -#: ../roundup/cgi/templating.py:699 +#: ../roundup/cgi/templating.py:791 msgid "(list)" msgstr "(列表)" -#: ../roundup/cgi/templating.py:771 +#: ../roundup/cgi/templating.py:863 msgid "Submit New Entry" msgstr "提交新的項" -#: ../roundup/cgi/templating.py:790 ../roundup/cgi/templating.py:948 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1502 ../roundup/cgi/templating.py:1531 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1551 ../roundup/cgi/templating.py:1564 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1614 ../roundup/cgi/templating.py:1637 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1644 ../roundup/cgi/templating.py:1680 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1717 ../roundup/cgi/templating.py:1750 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1839 ../roundup/cgi/templating.py:1860 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1950 ../roundup/cgi/templating.py:1970 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1988 ../roundup/cgi/templating.py:2020 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2030 ../roundup/cgi/templating.py:2094 -#: ../roundup/cgi/templating.py:2341 ../roundup/cgi/templating.py:790:948 -#: :1502:1531 :1551:1564 :1614:1637 :1644:1680 :1717:1750 :1839:1860 :1950:1970 -#: :1988:2020 :2030:2094:2341 +#: ../roundup/cgi/templating.py:885 ../roundup/cgi/templating.py:1046 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1612 ../roundup/cgi/templating.py:1641 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1661 ../roundup/cgi/templating.py:1674 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1711 ../roundup/cgi/templating.py:1760 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1783 ../roundup/cgi/templating.py:1790 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1826 ../roundup/cgi/templating.py:1863 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1896 ../roundup/cgi/templating.py:1985 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2006 ../roundup/cgi/templating.py:2096 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2116 ../roundup/cgi/templating.py:2134 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2166 ../roundup/cgi/templating.py:2176 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2240 ../roundup/cgi/templating.py:2487 +#: ../roundup/cgi/templating.py:885:1046 :1612:1641 :1661:1674 :1711:1760 +#: :1783:1790 :1826:1863 :1896:1985 :2006:2096 :2116:2134 :2166:2176 :2240:2487 msgid "[hidden]" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/templating.py:791 +#: ../roundup/cgi/templating.py:886 msgid "New node - no history" msgstr "新記錄 - 無歷史" -#: ../roundup/cgi/templating.py:916 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1011 msgid "Submit Changes" msgstr "提交變動" -#: ../roundup/cgi/templating.py:985 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1083 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>" msgstr "<em>指示的屬性不再存在</em>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:986 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1084 #, python-format msgid "<em>%s: %s</em>\n" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1021 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1119 #, python-format msgid "The linked class %(classname)s no longer exists" msgstr "鏈接的類別 %(classname)s 不再存在" # ../roundup/cgi/templating.py:872 :893 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1059 ../roundup/cgi/templating.py:1085 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1059:1085 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1157 ../roundup/cgi/templating.py:1183 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1157:1183 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>" msgstr "<strike>鏈接的結點不再存在</strike>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1146 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1244 #, python-format msgid "%s: (no value)" msgstr "%s: (無值)" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1162 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1260 #, fuzzy, python-format msgid "" "<strong><em>This event %s is not handled by the history display!</em></" "strong>" msgstr "<strong><em>這個事件不能被歷史顯示所處理!</em></strong>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1175 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1273 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>" msgstr "<tr><td colspan=4><strong>注意:</strong></td></tr>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1184 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1282 msgid "History" msgstr "歷史" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1186 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1284 msgid "<th>Date</th>" msgstr "<th>日期</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1187 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1285 msgid "<th>User</th>" msgstr "<th>用戶</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1188 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1286 msgid "<th>Action</th>" msgstr "<th>動作</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1189 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1287 msgid "<th>Args</th>" msgstr "<th>參數</th>" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1237 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1335 #, fuzzy, python-format msgid "Copy of %(class)s %(id)s" msgstr "%(class)s %(id)s 被建立" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1754 ../roundup/cgi/templating.py:1787 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1128:1754:1787 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1900 ../roundup/cgi/templating.py:1933 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1226:1900:1933 msgid "No" msgstr "否" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1754 ../roundup/cgi/templating.py:1782 -#: ../roundup/cgi/templating.py:1128:1754:1782 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1900 ../roundup/cgi/templating.py:1928 +#: ../roundup/cgi/templating.py:1226:1900:1928 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../roundup/cgi/templating.py:1908 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2054 msgid "" "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string " "date representation." msgstr "DateHTMLProperty 的預設值或者是 DateHTMLProperty 或字符串的日期表示。" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2074 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2220 #, python-format msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2085 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2231 #, python-format msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value" msgstr "" -#: ../roundup/cgi/templating.py:2188 +#: ../roundup/cgi/templating.py:2334 #, python-format msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>" msgstr "<option %svalue=\"-1\">- 未選擇 -</option>" +#: ../roundup/cgi/timestamp.py:19 +msgid "Form is corrupted." +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/timestamp.py:28 +#, python-format +msgid "Form is corrupted, missing: %s." +msgstr "" + +#: ../roundup/cgi/timestamp.py:30 +msgid "Responding to form too quickly." +msgstr "" + #: ../roundup/date.py:384 #, python-format msgid "" @@ -1998,108 +2027,108 @@ msgid "in %s" msgstr "在 %s" -#: ../roundup/hyperdb.py:92 +#: ../roundup/hyperdb.py:103 #, fuzzy, python-format msgid "property %s: %s" msgstr "錯誤:%s: %s" -#: ../roundup/hyperdb.py:114 +#: ../roundup/hyperdb.py:130 #, python-format msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)" msgstr "" -#: ../roundup/hyperdb.py:131 +#: ../roundup/hyperdb.py:151 #, python-format msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)" msgstr "" -#: ../roundup/hyperdb.py:318 +#: ../roundup/hyperdb.py:349 #, python-format msgid "property %s: %r is not a number" msgstr "" -#: ../roundup/hyperdb.py:329 +#: ../roundup/hyperdb.py:361 #, python-format msgid "property %s: %r is not an integer" msgstr "" -#: ../roundup/hyperdb.py:342 +#: ../roundup/hyperdb.py:378 #, python-format msgid "\"%s\" not a node designator" msgstr "" -#: ../roundup/hyperdb.py:1211 ../roundup/hyperdb.py:1219 -#: ../roundup/hyperdb.py:1211:1219 +#: ../roundup/hyperdb.py:1258 ../roundup/hyperdb.py:1266 +#: ../roundup/hyperdb.py:1258:1266 #, fuzzy, python-format msgid "Not a property name: %s" msgstr "不是日期格式:%s" -#: ../roundup/hyperdb.py:1661 +#: ../roundup/hyperdb.py:1707 #, python-format msgid "property %s: %r is not a %s." msgstr "" -#: ../roundup/hyperdb.py:1664 +#: ../roundup/hyperdb.py:1710 #, python-format msgid "you may only enter ID values for property %s" msgstr "" -#: ../roundup/hyperdb.py:1696 +#: ../roundup/hyperdb.py:1744 #, python-format msgid "%r is not a property of %s" msgstr "" -#: ../roundup/init.py:136 +#: ../roundup/init.py:139 #, python-format msgid "" "WARNING: directory '%s'\n" "\tcontains old-style template - ignored" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:184 ../roundup/mailgw.py:197 -#: ../roundup/mailgw.py:184:197 +#: ../roundup/mailgw.py:197 ../roundup/mailgw.py:210 +#: ../roundup/mailgw.py:197:210 #, python-format msgid "Message signed with unknown key: %s" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:187 +#: ../roundup/mailgw.py:200 #, python-format msgid "Message signed with an expired key: %s" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:190 +#: ../roundup/mailgw.py:203 #, python-format msgid "Message signed with a revoked key: %s" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:193 +#: ../roundup/mailgw.py:206 msgid "Invalid PGP signature detected." msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:199 +#: ../roundup/mailgw.py:213 #, fuzzy msgid "Unsigned Message" msgstr "新信息" -#: ../roundup/mailgw.py:429 +#: ../roundup/mailgw.py:446 msgid "Unknown multipart/encrypted version." msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:438 +#: ../roundup/mailgw.py:455 msgid "Unable to decrypt your message." msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:465 +#: ../roundup/mailgw.py:482 msgid "No PGP signature found in message." msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:537 +#: ../roundup/mailgw.py:555 msgid "" "\n" "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:646 +#: ../roundup/mailgw.py:668 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2116,7 +2145,7 @@ "Subject was: '%(subject)s'\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:684 +#: ../roundup/mailgw.py:706 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2127,7 +2156,7 @@ "Subject was: \"%(subject)s\"\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:692 +#: ../roundup/mailgw.py:714 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2144,7 +2173,7 @@ "Subject was: '%(subject)s'\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:730 +#: ../roundup/mailgw.py:750 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2155,7 +2184,7 @@ "Subject was: \"%(subject)s\"\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:763 +#: ../roundup/mailgw.py:783 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2165,7 +2194,7 @@ "Subject was: \"%(subject)s\"\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:808 +#: ../roundup/mailgw.py:828 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2174,22 +2203,22 @@ "Unknown address: %(from_address)s\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:816 +#: ../roundup/mailgw.py:836 #, fuzzy msgid "You are not permitted to access this tracker." msgstr "你不允許查看此頁" -#: ../roundup/mailgw.py:827 +#: ../roundup/mailgw.py:847 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to edit %(classname)s." msgstr "你沒有權限來編輯 %(class)s" -#: ../roundup/mailgw.py:833 +#: ../roundup/mailgw.py:853 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to create %(classname)s." msgstr "你沒有權限來建立 %(class)s" -#: ../roundup/mailgw.py:914 +#: ../roundup/mailgw.py:935 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2199,40 +2228,40 @@ "Subject was: \"%(subject)s\"\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:966 +#: ../roundup/mailgw.py:987 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted." msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:1003 +#: ../roundup/mailgw.py:1024 msgid "" "\n" "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n" "encrypted." msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:1033 +#: ../roundup/mailgw.py:1055 #, fuzzy msgid "You are not permitted to create files." msgstr "不允許編輯查詢" -#: ../roundup/mailgw.py:1047 +#: ../roundup/mailgw.py:1069 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s." msgstr "你沒有權限來 %(action)s %(classname)s 類型。" -#: ../roundup/mailgw.py:1077 +#: ../roundup/mailgw.py:1099 msgid "" "\n" "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n" "not find a text/plain part to use.\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:1088 +#: ../roundup/mailgw.py:1112 #, fuzzy msgid "You are not permitted to create messages." msgstr "不允許編輯查詢" -#: ../roundup/mailgw.py:1096 +#: ../roundup/mailgw.py:1120 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2240,22 +2269,22 @@ "%(error)s\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:1104 +#: ../roundup/mailgw.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s." msgstr "你沒有權限來 %(action)s %(classname)s 類型。" -#: ../roundup/mailgw.py:1126 +#: ../roundup/mailgw.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s." msgstr "你不允許 %(action)s 類別 %(class)s 的項目" -#: ../roundup/mailgw.py:1135 +#: ../roundup/mailgw.py:1159 #, fuzzy, python-format msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s." msgstr "你不允許 %(action)s 類別 %(class)s 的項目" -#: ../roundup/mailgw.py:1141 +#: ../roundup/mailgw.py:1167 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2263,7 +2292,7 @@ " %(message)s\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:1607 +#: ../roundup/mailgw.py:1633 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2272,7 +2301,7 @@ " %(clsname)s\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:1638 +#: ../roundup/mailgw.py:1664 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2281,96 +2310,101 @@ " %(errors)s\n" msgstr "" -#: ../roundup/mailgw.py:1659 +#: ../roundup/mailgw.py:1685 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]" msgstr "" -#: ../roundup/rest.py:1781 +#: ../roundup/rest.py:1830 #, python-format msgid "Api rate limits exceeded. Please wait: %s seconds." msgstr "" -#: ../roundup/roundupdb.py:203 +#: ../roundup/roundupdb.py:135 +#, python-format +msgid "Username '%s' already exists." +msgstr "" + +#: ../roundup/roundupdb.py:219 msgid "files" msgstr "文件" -#: ../roundup/roundupdb.py:203 +#: ../roundup/roundupdb.py:219 msgid "messages" msgstr "信息" -#: ../roundup/roundupdb.py:203 +#: ../roundup/roundupdb.py:219 msgid "nosy" msgstr "雜事" -#: ../roundup/roundupdb.py:203 +#: ../roundup/roundupdb.py:219 msgid "superseder" msgstr "延期" -#: ../roundup/roundupdb.py:203 +#: ../roundup/roundupdb.py:219 msgid "title" msgstr "標題" -#: ../roundup/roundupdb.py:204 +#: ../roundup/roundupdb.py:220 msgid "assignedto" msgstr "分配給" -#: ../roundup/roundupdb.py:204 +#: ../roundup/roundupdb.py:220 #, fuzzy msgid "keyword" msgstr "關鍵字" -#: ../roundup/roundupdb.py:204 +#: ../roundup/roundupdb.py:220 msgid "priority" msgstr "優先級" -#: ../roundup/roundupdb.py:204 +#: ../roundup/roundupdb.py:220 msgid "status" msgstr "狀態" -#: ../roundup/roundupdb.py:207 +#: ../roundup/roundupdb.py:223 msgid "activity" msgstr "活躍度" #. following properties are common for all hyperdb classes #. they are listed here to keep things in one place -#: ../roundup/roundupdb.py:207 +#: ../roundup/roundupdb.py:223 msgid "actor" msgstr "執行人" -#: ../roundup/roundupdb.py:207 +#: ../roundup/roundupdb.py:223 msgid "creation" msgstr "建立" -#: ../roundup/roundupdb.py:207 +#: ../roundup/roundupdb.py:223 msgid "creator" msgstr "建立者" -#: ../roundup/roundupdb.py:391 +#: ../roundup/roundupdb.py:412 #, python-format msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring" msgstr "" -#: ../roundup/roundupdb.py:461 +#: ../roundup/roundupdb.py:484 #, python-format msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:" msgstr "" -#: ../roundup/roundupdb.py:464 +#: ../roundup/roundupdb.py:487 #, python-format msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:" msgstr "" -#: ../roundup/roundupdb.py:467 +#: ../roundup/roundupdb.py:490 #, python-format msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:" msgstr "" -#: ../roundup/roundupdb.py:486 +#: ../roundup/roundupdb.py:509 #, python-format msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s." msgstr "" -#: ../roundup/roundupdb.py:852 +#: ../roundup/roundupdb.py:886 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2380,27 +2414,27 @@ "%(old)s" msgstr "" -#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:48 +#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:49 #, python-format msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: " msgstr "輸入目錄來建立演示tracker [%s]:" -#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:53 +#: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:54 #, python-format msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: " msgstr "" -#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:34 +#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:35 #, python-format msgid "Usage: %(program)s <tracker home>" msgstr "" -#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:49 +#: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:51 #, python-format msgid "No tracker templates found in directory %s" msgstr "" -#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:49 +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:50 #, fuzzy, python-format msgid "" "Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* [instance " @@ -2542,20 +2576,16 @@ " imaps username:password@server [mailbox]\n" "\n" -#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:171 +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:174 msgid "Error: not enough source specification information" msgstr "錯誤:沒有足夠的源協議資訊" -#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:200 +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s specification not valid" msgstr "錯誤:pop協議無效" -#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:206 -msgid "Error: a later version of python is required" -msgstr "" - -#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:222 +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:223 #, fuzzy msgid "" "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", " @@ -2563,11 +2593,11 @@ msgstr "" "錯誤:源必須是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:108 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:109 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate" msgstr "" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:288 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:293 msgid "" "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n" "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" @@ -2575,52 +2605,52 @@ "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n" "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:496 -#, python-format -msgid "Error: %s: %s" -msgstr "錯誤:%s: %s" - -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:506 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:502 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %(type)s: %(value)s" +msgstr "%(key)s: %(value)s (關鍵屬性)" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:514 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" msgstr "警告:忽略 \"-g\" 參數,不是 root" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:512 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:520 msgid "Can't change groups - no grp module" msgstr "不能修改組 - 無 grp 模塊" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:521 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529 #, python-format msgid "Group %(group)s doesn't exist" msgstr "組 %(group)s 不存在" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:532 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:541 msgid "Can't run as root!" msgstr "不能以 root 運行!" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:535 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:544 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" msgstr "警告:忽略 \"-u\" 參數,不是 root" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:541 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:550 msgid "Can't change users - no pwd module" msgstr "不能修改用戶 - 無 pwd 模塊" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:550 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:559 #, python-format msgid "User %(user)s doesn't exist" msgstr "用戶 %(user)s 不存在" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:732 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:742 #, python-format msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process" msgstr "" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:759 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:769 #, python-format msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." msgstr "無法綁定到端口 %s, 端口已經被佔用。" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:827 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:841 #, fuzzy msgid "" " -c <Command> Windows Service options.\n" @@ -2637,7 +2667,7 @@ " 變量上配置一個tracker。這個選項與其經選項是互斥的。打入\n" " \"roundup-server -c help\" 來瞭解Windows服務的規範。" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:834 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:848 msgid "" " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" @@ -2651,7 +2681,7 @@ "去。\n" " 如果使用了 -d 選項,則 -l 選項 *必須* 要指定。" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:841 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:855 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n" @@ -2742,20 +2772,20 @@ " 意數量的 name=home 對。要確保 name 部分不能包括任何非url安全的\n" " 字符,像空格,因為它們會把IE搞亂。\n" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:999 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1027 msgid "Instances must be name=home" msgstr "實例必須是 實例名=實例路徑" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1013 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1041 #, python-format msgid "Configuration saved to %s" msgstr "配置保存到 %s" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1031 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1059 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" msgstr "抱歉,在這個操作系統上不能以守護進程的方式來運行服務" -#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1051 +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1079 #, python-format msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s" msgstr "Roundup server 啟動於 %(HOST)s:%(PORT)s" @@ -2951,7 +2981,7 @@ msgstr "文件顯示" #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:23 -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:17 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:19 msgid "Name" msgstr "姓名" @@ -3104,7 +3134,7 @@ #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153 -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:72 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:74 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:103 msgid "" "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note: </td> <th class=\"required" @@ -3453,9 +3483,9 @@ msgstr "" #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:147 -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:66 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:68 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147 -#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:63 +#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:65 msgid "Register" msgstr "註冊" @@ -3692,7 +3722,7 @@ msgstr "真實姓名" #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:21 -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:45 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:47 msgid "Organisation" msgstr "組織" @@ -3744,9 +3774,9 @@ msgstr "用戶 [${id}] 編輯" #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80 -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:33 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:35 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:75 -#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:41 +#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:43 msgid "Roles" msgstr "角色" @@ -3760,8 +3790,8 @@ msgstr "(預設值是 ${zone})" #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130 -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:53 -#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:53 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:55 +#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:55 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line" msgstr "修改郵件地址<br>每行一個地址" @@ -3772,27 +3802,27 @@ msgid "Registering with ${tracker}" msgstr "用 ${tracker} 註冊" -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:21 -#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:29 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:23 +#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:31 msgid "Login Name" msgstr "登錄名" -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:25 -#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:33 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:27 +#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:35 msgid "Login Password" msgstr "登錄口令" -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:29 -#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:37 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:31 +#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "口令確認" -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:41 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:43 msgid "Phone" msgstr "電話" -#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:49 -#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:49 +#: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:51 +#: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:51 msgid "E-mail address" msgstr "郵件地址" @@ -3907,6 +3937,9 @@ msgid "Please log in or register." msgstr "請登錄或註冊。" +#~ msgid "Error: %s: %s" +#~ msgstr "錯誤:%s: %s" + #~ msgid "" #~ "Usage: history designator\n" #~ " Show the history entries of a designator.\n"
