diff locale/de.po @ 2549:072b794ef0c1

German message file
author Alexander Smishlajev <a1s@users.sourceforge.net>
date Mon, 05 Jul 2004 15:13:21 +0000
parents
children 1142260d1a53
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/de.po	Mon Jul 05 15:13:21 2004 +0000
@@ -0,0 +1,2827 @@
+# German message file for Roundup Issue Tracker
+# Stefan Niederhauser <stefan.niederhauser@unibas.ch>, 2004.
+#
+# $Id: de.po,v 1.1 2004-07-05 15:13:21 a1s Exp $
+#
+# roundup.pot revision 1.8
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Roundup 0.7.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-05 14:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-05 15:00+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Niederhauser <stefan.niederhauser@unibas.ch>\n"
+"Language-Team: German Translators <roundup-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+# ../roundup/admin.py:83 :949 :998 :1020
+#: ../roundup/admin.py:83 ../roundup/admin.py:932 ../roundup/admin.py:981
+#: ../roundup/admin.py:1003
+#, python-format
+msgid "no such class \"%(classname)s\""
+msgstr "Die Klasse \"%(classname)s\" existiert nicht"
+
+# ../roundup/admin.py:93 :97
+#: ../roundup/admin.py:93 ../roundup/admin.py:97
+#, python-format
+msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
+msgstr ""
+"Der Parameter \"%(arg)s\" entspricht nicht dem Format Eigentschaft=Wert"
+
+#: ../roundup/admin.py:110
+#, python-format
+msgid ""
+"Problem: %(message)s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Problem: %(message)s\n"
+"\n"
+
+#: ../roundup/admin.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -i instance home  -- specify the issue tracker \"home directory\" to "
+"administer\n"
+" -u                -- the user[:password] to use for commands\n"
+" -d                -- print full designators not just class id numbers\n"
+" -c                -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n"
+"                      Same as '-S \",\"'.\n"
+" -S <string>       -- when outputting lists of data, string-separate them\n"
+" -s                -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
+"                      Same as '-S \" \"'.\n"
+"\n"
+" Only one of -s, -c or -S can be specified.\n"
+"\n"
+"Help:\n"
+" roundup-admin -h\n"
+" roundup-admin help                       -- this help\n"
+" roundup-admin help <command>             -- command-specific help\n"
+" roundup-admin help all                   -- all available help\n"
+msgstr ""
+"%(message)sVerwendung: roundup-admin [Optionen] [<Befehl> <Parameter>]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -i <Instanzverzeichnis> -- Tracker-Instanz zur Administration auswählen\n"
+" -u                -- Benutzer[:Password] für das Ausrühren von Befehlen\n"
+" -d                -- Lange Bezeichner anzeigen statt Klassen-Ids\n"
+" -c                -- Komma-getrennte Listenausgabe (CSV).\n"
+"                      Analog zu '-S \",\"'.\n"
+" -S <Zeichenkette> -- Trennzeichen bei der Listenausgabe.\n"
+" -s                -- Leerschlag als Trennzeichen verwenden.\n"
+"                      Analog zu '-S \" \"'.\n"
+"\n"
+" Nur eine Option aus -s, -c or -S kann gewählt werden.\n"
+"\n"
+"Hilfe:\n"
+" roundup-admin -h\n"
+" roundup-admin help                       -- diese Kurzhilfe anzeigen\n"
+" roundup-admin help <Befehl>              -- Hilfe zu einem Befehl anzeigen\n"
+" roundup-admin help all                   -- Sämtliche Hilfe anzeigen\n"
+
+#: ../roundup/admin.py:136
+msgid "Commands:"
+msgstr "Befehle:"
+
+#: ../roundup/admin.py:143
+msgid ""
+"Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
+"matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
+msgstr ""
+"Befehle können abgekürzt werden, solange sie eindeutig bleiben, \n"
+"z.B. l == li == lis == list."
+
+#: ../roundup/admin.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"<tr><td valign=top><strong>%(name)s</strong></td>\n"
+"    <td><tt>%(usage)s</tt><p>\n"
+"<pre>"
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:170
+msgid "</pre></td></tr>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:173
+msgid ""
+"\n"
+"All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
+"the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
+"is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
+"an issue tracker. It may be thought of as the issue tracker's \"home\n"
+"directory\". It may be specified in the environment variable TRACKER_HOME\n"
+"or on the command line as \"-i tracker\".\n"
+"\n"
+"A designator is a classname and a nodeid concatenated, eg. bug1, "
+"user10, ...\n"
+"\n"
+"Property values are represented as strings in command arguments and in the\n"
+"printed results:\n"
+" . Strings are, well, strings.\n"
+" . Date values are printed in the full date format in the local time zone,\n"
+"   and accepted in the full format or any of the partial formats explained\n"
+"   below.\n"
+" . Link values are printed as node designators. When given as an argument,\n"
+"   node designators and key strings are both accepted.\n"
+" . Multilink values are printed as lists of node designators joined\n"
+"   by commas.  When given as an argument, node designators and key\n"
+"   strings are both accepted; an empty string, a single node, or a list\n"
+"   of nodes joined by commas is accepted.\n"
+"\n"
+"When property values must contain spaces, just surround the value with\n"
+"quotes, either ' or \". A single space may also be backslash-quoted. If a\n"
+"value must contain a quote character, it must be backslash-quoted or inside\n"
+"quotes. Examples:\n"
+"           hello world      (2 tokens: hello, world)\n"
+"           \"hello world\"    (1 token: hello world)\n"
+"           \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
+"           Roch\\'e Compaan  (2 tokens: Roch'e Compaan)\n"
+"           address=\"1 2 3\"  (1 token: address=1 2 3)\n"
+"           \\\\               (1 token: \\)\n"
+"           \\n\\r\\t           (1 token: a newline, carriage-return and "
+"tab)\n"
+"\n"
+"When multiple nodes are specified to the roundup get or roundup set\n"
+"commands, the specified properties are retrieved or set on all the listed\n"
+"nodes.\n"
+"\n"
+"When multiple results are returned by the roundup get or roundup find\n"
+"commands, they are printed one per line (default) or joined by commas (with\n"
+"the -c) option.\n"
+"\n"
+"Where the command changes data, a login name/password is required. The\n"
+"login may be specified as either \"name\" or \"name:password\".\n"
+" . ROUNDUP_LOGIN environment variable\n"
+" . the -u command-line option\n"
+"If either the name or password is not supplied, they are obtained from the\n"
+"command-line.\n"
+"\n"
+"Date format examples:\n"
+"  \"2000-04-17.03:45\" means <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
+"  \"2000-04-17\" means <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
+"  \"01-25\" means <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
+"  \"08-13.22:13\" means <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
+"  \"11-07.09:32:43\" means <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
+"  \"14:25\" means <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
+"  \"8:47:11\" means <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
+"  \".\" means \"right now\"\n"
+"\n"
+"Command help:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sie müssen für sämtliche Befehle - ausser für die Hilfe - das Verzeichnis\n"
+"einer Tracker-Instanz angeben. Dort wird die Konfiguration gespeichert und\n"
+" - je nach Datenbank - auch die Daten. Das Tracker-Verzeichnis kann über\n"
+"die Umgebungsvariable TRACKER_HOME oder die Option \"-i verzeichnis\"\n"
+"bestimmt werden.\n"
+"\n"
+"Ein Bezeichner besteht aus einem Klassennamen und einer ID, zum Beispiel\n"
+"\"issue12\"\n"
+"\n"
+"Eigenschaften werden als Zeichenketten übergeben und angezeigt.\n"
+" . Eine Zeichenkette (\"String\") wird direkt ausgegeben.\n"
+" . Datumswerte im vollständigen Datumsformat in der lokalen Zeitzone.\n"
+"   Als Eingabe im vollständigen Format oder im Teilformat (siehe unten)\n"
+" . Links zu anderen Einträgen werden mit dem Bezeichner ausgegeben.\n"
+"   Bei der Eingabe wird entweder der Bezeichner, oder nur der Schlüssel\n"
+"   angegeben.\n"
+" . Bei Mehrfach-Links werden die verlinkten Bezeichner kommagetrennt\n"
+"   ausgegeben. Bei der Eingabe können wieder Bezeichner oder Schlüssel\n"
+"   mit Kommas getrennt eingegeben werden.\n"
+"\n"
+"Falls Eigenschaften Leerschläge enthalten sollen, müssen die Werte in\n"
+"\"Anführungszeichen\" eingeschlossen werden. Leerschläge können auch mit\n"
+"einem \\Backslash geschützt werden. Ebenso müssen Anführungszeichen im Wert\n"
+"mit einem Backslash versehen werden, einfache ' wie doppelte \".\n"
+"Beispiele:\n"
+"           Hallo Welt          (2 Werte: Hallo, Welt)\n"
+"           \"Hallo Welt\"      (1 Wert: Hallo Welt)\n"
+"           \"Sophie's\" Welt   (2 Werte: Sophie's, Welt)\n"
+"           Adresse=\"1 2 3\"   (1 Wert: Address=1 2 3)\n"
+"           \\\\                (1 Wert: \\)\n"
+"           \\n\\r\\t           (1 Wert: Zeilenumbruch + CR + Tab)\n"
+"\n"
+"Wenn bei einer Abfrage oder einer Bearbeitung mehrere Einträge angegeben\n"
+"werden, so werden die gewünschten Eigenschaften aller Einträge angezeigt\n"
+"respektive geändert.\n"
+"\n"
+"Wenn ein Behfel \"get\" oder \"find\" mehrere Einträge zurückgibt, so \n"
+"werden diese Zeile für Zeile, oder (mit der -c Option) kommagetrennet\n"
+"ausgegeben.\n"
+"\n"
+"Bei Änderungen wird ein Benutzername und ein Passwort benötigt.\n"
+"Diese Angaben können in der Umgebungsvariable ROUNDUP_LOGIN oder mit der\n"
+"Option -u gemacht werden, und zwar entweder als \"benutzername\" oder als\n"
+"\"benutzername:passwort\".\n"
+"\n"
+"Beispiele für Datumsformate:\n"
+"  \"2000-04-17.03:45\" ergibt <Date 2000-04-17.08:45:00>\n"
+"  \"2000-04-17\" ergibt <Date 2000-04-17.00:00:00>\n"
+"  \"01-25\" ergibt <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n"
+"  \"08-13.22:13\" ergibt <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n"
+"  \"11-07.09:32:43\" ergibt <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n"
+"  \"14:25\" ergibt <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n"
+"  \"8:47:11\" ergibt <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
+"  \".\" ergibt \"jetzt\"\n"
+"\n"
+"Befehlshilfe:\n"
+
+#: ../roundup/admin.py:236
+#, python-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: ../roundup/admin.py:237
+msgid "   "
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:241
+msgid ""
+"Usage: help topic\n"
+"        Give help about topic.\n"
+"\n"
+"        commands  -- list commands\n"
+"        <command> -- help specific to a command\n"
+"        initopts  -- init command options\n"
+"        all       -- all available help\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: help Thema\n"
+"        Zeigt die Hilfe für ein Thema ein.\n"
+"\n"
+"        commands  -- Befehle auflisten\n"
+"        <command> -- Hilfe zum Befehl\n"
+"        initopts  -- Optionen zur Initialisierung\n"
+"        all       -- Sämtliche Hilfe anzeigen\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:264
+#, python-format
+msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
+msgstr "Zum Thema \"%(topic)s\" existiert keine Hilfe"
+
+# ../roundup/admin.py:336 :382
+#: ../roundup/admin.py:336 ../roundup/admin.py:382
+msgid "Templates:"
+msgstr "Vorlagen:"
+
+# ../roundup/admin.py:339 :393
+#: ../roundup/admin.py:339 ../roundup/admin.py:393
+msgid "Back ends:"
+msgstr "Datenbanken:"
+
+#: ../roundup/admin.py:342
+msgid ""
+"Usage: install [template [backend [admin password]]]\n"
+"        Install a new Roundup tracker.\n"
+"\n"
+"        The command will prompt for the tracker home directory\n"
+"        (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n"
+"        The template, backend and admin password may be specified\n"
+"        on the command-line as arguments, in that order.\n"
+"\n"
+"        The initialise command must be called after this command in order\n"
+"        to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n"
+"        initial database contents before running that command by editing\n"
+"        the tracker's dbinit.py module init() function.\n"
+"\n"
+"        See also initopts help.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: install [Vorlage [Datenbank [Administratorpasswort]]]\n"
+"        Installiert einen neuen Roundup-Tracker.\n"
+"\n"
+"        Sie werden aufgefordert, ein Tracker-Verzeichnis zuwählen\n"
+"        (falls Sie keines mit TRACKER_HOME oder -i angegeben haben),\n"
+"        eine Vorlage, ein Datenbank-Backend sowie das Administrations-\n"
+"        passwort anzugeben.\n"
+"        Sie können die Vorlage, das Datenbank-Backend und das Passwort\n"
+"        auch in dieser Reihenfolge auf der Kommandozeile angegen.\n"
+"\n"
+"        Nach der Installation müssen Sie die Datenbank mit dem Befehl \n"
+"        \"initialise\" einrichten. Zuvor können Sie in der Datei\n"
+"        \"dbinit.py\" die Funktion \"init()\" einen Anfangsbestand an\n"
+"        Daten programmieren.\n"
+"\n"
+"        Sie auch unter dem Hilfethema \"initopts\".\n"
+"        "
+
+# ../roundup/admin.py:358 :483 :562 :612 :682 :703 :731 :802 :869 :940 :988
+# :1010 :1037 :1098 :1156
+#: ../roundup/admin.py:358 ../roundup/admin.py:483 ../roundup/admin.py:562
+#: ../roundup/admin.py:612 ../roundup/admin.py:665 ../roundup/admin.py:686
+#: ../roundup/admin.py:714 ../roundup/admin.py:785 ../roundup/admin.py:852
+#: ../roundup/admin.py:923 ../roundup/admin.py:971 ../roundup/admin.py:993
+#: ../roundup/admin.py:1020 ../roundup/admin.py:1082 ../roundup/admin.py:1148
+msgid "Not enough arguments supplied"
+msgstr "Zu wenig Parameter angegeben"
+
+#: ../roundup/admin.py:364
+#, python-format
+msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
+msgstr "Das angegebene Tracker-Verzeichnis \"%(parent)s\" existiert nicht"
+
+#: ../roundup/admin.py:369
+#, python-format
+msgid ""
+"WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
+"If you re-install it, you will lose all the data!\n"
+"Erase it? Y/N: "
+msgstr ""
+"WARNUNG: Im Verzeichnis \"%(tracker_home)s\" scheint bereits ein Tracker\n"
+"installiert! Eine erneute Installation löscht sämtliche Daten!\n"
+"Wirklich löschen? Y/N: "
+
+#: ../roundup/admin.py:384
+msgid "Select template [classic]: "
+msgstr "Template Auswählen [classic]:"
+
+#: ../roundup/admin.py:395
+msgid "Select backend [anydbm]: "
+msgstr "Datenbank auswählen [anydbm]"
+
+#: ../roundup/admin.py:404
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" You should now edit the tracker configuration file:\n"
+"   %(config_file)s\n"
+" ... at a minimum, you must set MAILHOST, TRACKER_WEB, MAIL_DOMAIN and\n"
+" ADMIN_EMAIL.\n"
+"\n"
+" If you wish to modify the default schema, you should also edit\n"
+" the database initialisation file:\n"
+"   %(database_config_file)s\n"
+" ... see the documentation on customizing for more information.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Nun sollten Sie die Tracker-Konfiguration anpassen in der Datei:\n"
+"   %(config_file)s\n"
+" ... passen Sie wenigstens MAILHOST, TRACKER_WEB, MAIL_DOMAIN sowie\n"
+" ADMIN_EMAIL an.\n"
+"\n"
+" Falls Sie das Datenbank-Schema (Klassen oder Eigenschaften) anpassen\n"
+" möchten, finden Sie dies in der Datei:\n"
+"   %(database_config_file)s\n"
+" ... die Online-Dokumentation erhält ein eigenes Kapitel über Anpassungen.\n"
+
+#. password
+#: ../roundup/admin.py:422
+msgid ""
+"Usage: initialise [adminpw]\n"
+"        Initialise a new Roundup tracker.\n"
+"\n"
+"        The administrator details will be set at this step.\n"
+"\n"
+"        Execute the tracker's initialisation function dbinit.init()\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: initialise [Administrationspasswort]\n"
+"        Initialisieren eines neuen Roundup-Trackers.\n"
+"\n"
+"        Der Administrator-Benutzer wird eingerichtet.\n"
+"\n"
+"        Die Funktion dbinit.init() wirf aufgerufen\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:436
+msgid "Admin Password: "
+msgstr "Admin Passwort: "
+
+#: ../roundup/admin.py:437
+msgid "       Confirm: "
+msgstr "    Bestätigen: "
+
+#: ../roundup/admin.py:441
+msgid "Instance home does not exist"
+msgstr "Tracker-Verzeichnis existiert nicht"
+
+#: ../roundup/admin.py:445
+msgid "Instance has not been installed"
+msgstr "Tracker-Instanz wurde nicht installiert"
+
+#: ../roundup/admin.py:455
+msgid ""
+"WARNING: The database is already initialised!\n"
+"If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
+"Erase it? Y/N: "
+msgstr ""
+"WARNUNG: Die Datenbank ist schon initialisiert!\n"
+"Eine erneute Initialisierung löscht sämtliche Daten!\n"
+"Wirklich löschen? Y/N: "
+
+#: ../roundup/admin.py:476
+msgid ""
+"Usage: get property designator[,designator]*\n"
+"        Get the given property of one or more designator(s).\n"
+"\n"
+"        Retrieves the property value of the nodes specified\n"
+"        by the designators.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: get Eigenschaft Bezeichner[,Bezeichner]*\n"
+"        Gibt die Eigenschaft eines oder mehrerer Einträge zurück.\n"
+"\n"
+"        Diese Funktion zeigt Ihnen die Werte einer bestimmten\n"
+"        Eigenschaft der gewünschten Einträge an.\n"
+"        "
+
+# ../roundup/admin.py:516 :531
+#: ../roundup/admin.py:516 ../roundup/admin.py:531
+#, python-format
+msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft %s ist kein Multilink oder Link. Das Option -d trifft "
+"deshalb hier nicht zu."
+
+# ../roundup/admin.py:539 :951 :1000 :1022
+#: ../roundup/admin.py:539 ../roundup/admin.py:934 ../roundup/admin.py:983
+#: ../roundup/admin.py:1005
+#, python-format
+msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
+msgstr ""
+"Es existiert kein Eintrag der Klasse %(classname)s mit der ID \"%(nodeid)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:541
+#, python-format
+msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
+msgstr ""
+"Die Eigenschaft \"%(propname)s\" ist nicht definiert für die Klasse %"
+"\"(classname)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:550
+msgid ""
+"Usage: set items property=value property=value ...\n"
+"        Set the given properties of one or more items(s).\n"
+"\n"
+"        The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
+"        list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n"
+"\n"
+"        This command sets the properties to the values for all designators\n"
+"        given. If the value is missing (ie. \"property=\") then the "
+"property\n"
+"        is un-set. If the property is a multilink, you specify the linked\n"
+"        ids for the multilink as comma-separated numbers (ie \"1,2,3\").\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: set Einträge Eigenschaft=Wert Eigenschaft=Wert ...\n"
+"        Bearbeitet den Eigenschaftswert eines oder mehrerer Einträge.\n"
+"\n"
+"        Für \"Einträge\" können Sie eine Klasse angeben, oder eine Liste\n"
+"        von einem oder mehreren kommagetrennten Bezeichnern aufgeführen\n"
+"        (\"Bezeichner[,Bezeichner]*\").\n"
+"\n"
+"        Der Wert der Eigenschaft wird für alle angegebenen Eintrge gesetzt.\n"
+"        Wenn der Wert fehlt (Eigenschaft=), wird die Eigenschaft gelöscht.\n"
+"        Wenn die Eigenschaft ein Link/Multilink ist, werden die verlinkten\n"
+"        Einträge als kommagetrennte ID-Nummern angegeben (\"1,2,3\").\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:604
+msgid ""
+"Usage: find classname propname=value ...\n"
+"        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
+"\n"
+"        Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
+"        The value may be either the nodeid of the linked node, or its key\n"
+"        value.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: find Klassenname Eigenschaft=Wert ...\n"
+"        Findet Einträge, welche die angegebene Verlinkung aufweisen.\n"
+"\n"
+"        Findet sämtliche Einträge einer Klasse, bei welchen die Link-\n"
+"        Eigenschaft den angegebenen Wert enthält. Der Wert kann entweder\n"
+"        als ID oder als Bezeichner (\"msg23\") spezifiziert werden.\n"
+"        "
+
+# ../roundup/admin.py:631 :669 :822 :834 :888
+#: ../roundup/admin.py:652 ../roundup/admin.py:805 ../roundup/admin.py:817
+#: ../roundup/admin.py:871
+#, python-format
+msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
+msgstr "Die Klasse \"%(classname)s\" hat keine Eigenschaft \"%(propname)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:659
+msgid ""
+"Usage: specification classname\n"
+"        Show the properties for a classname.\n"
+"\n"
+"        This lists the properties for a given class.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: specification Klassenname\n"
+"        Gibt die Spezifikation der Klasseneigenschaften aus.\n"
+"\n"
+"        Listet sämtliche Eigenschaften der Klasse auf.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:674
+#, python-format
+msgid "%(key)s: %(value)s (key property)"
+msgstr "%(key)s: %(value)s (Schlüsseleigenschaft)"
+
+#: ../roundup/admin.py:676
+#, python-format
+msgid "%(key)s: %(value)s"
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:679
+msgid ""
+"Usage: display designator[,designator]*\n"
+"        Show the property values for the given node(s).\n"
+"\n"
+"        This lists the properties and their associated values for the given\n"
+"        node.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: display Bezeichner[,Bezeichner]*\n"
+"        Zeigt alle Eigenschaften eines oder mehrerer Eintrage an.\n"
+"\n"
+"        Der Befehl listet sämtliche Eigenschaften und Ihre Werte des\n"
+"        Eintrages an.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:703
+#, python-format
+msgid "%(key)s: %(value)r"
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:706
+msgid ""
+"Usage: create classname property=value ...\n"
+"        Create a new entry of a given class.\n"
+"\n"
+"        This creates a new entry of the given class using the property\n"
+"        name=value arguments provided on the command line after the \"create"
+"\"\n"
+"        command.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: create Klassenname Eigenschaft=Wert ...\n"
+"        Erstellt einen neuen Eintrag der angegebenen Klasse.\n"
+"\n"
+"        Ein neuer Eintrag der Klasse wird erstellt und die Eigenschaften\n"
+"        werden mit den Werten initialisiert\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:733
+#, python-format
+msgid "%(propname)s (Password): "
+msgstr "%(propname)s (Passwort):"
+
+#: ../roundup/admin.py:735
+#, python-format
+msgid "   %(propname)s (Again): "
+msgstr "   %(propname)s (Wiederholen):"
+
+#: ../roundup/admin.py:737
+msgid "Sorry, try again..."
+msgstr "Bitte erneut versuchen..."
+
+#: ../roundup/admin.py:741
+#, python-format
+msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:759
+#, python-format
+msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
+msgstr "Sie müssen die Eigenschaft \"%(propname)s\" angeben."
+
+#: ../roundup/admin.py:770
+msgid ""
+"Usage: list classname [property]\n"
+"        List the instances of a class.\n"
+"\n"
+"        Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
+"        specified, the  \"label\" property is used. The label property is\n"
+"        tried in order: the key, \"name\", \"title\" and then the first\n"
+"        property, alphabetically.\n"
+"\n"
+"        With -c, -S or -s print a list of item id's if no property\n"
+"        specified.  If property specified, print list of that property\n"
+"        for every class instance.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Usage: list Klassenname [Eigenschaft]\n"
+"        Listet sämtliche Einträge einer Klasse auf.\n"
+"\n"
+"        Es werden sämtliche Einträge der Klasse ausgegeben. Wenn keine\n"
+"        Eigenschaft angegeben ist, so wird der Titel verwendet, wobei \n"
+"        zuerst der Schlüssel oder sonst die Felder \"name\", \"title\"\n"
+"        oder schliesslich das alphabetisch erste Feld verwendet wird.\n"
+"\n"
+"        Mit den Optionen -c, -S or -s wird eine Liste von ID's ausgegeben,\n"
+"        falls keine Eigenschaft angegeben wird. Sonst werden die Werte\n"
+"        dieser Eigenschaften sämtlicher Instanzen der Klasse aufgelistet.\n"
+"        specified.  If property specified, print list of that property\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:783
+msgid "Too many arguments supplied"
+msgstr "Sie haben zuviele Argumente übergeben"
+
+#: ../roundup/admin.py:819
+#, python-format
+msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:823
+msgid ""
+"Usage: table classname [property[,property]*]\n"
+"        List the instances of a class in tabular form.\n"
+"\n"
+"        Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
+"        specified, all properties are displayed. By default, the column\n"
+"        widths are the width of the largest value. The width may be\n"
+"        explicitly defined by defining the property as \"name:width\".\n"
+"        For example::\n"
+"\n"
+"          roundup> table priority id,name:10\n"
+"          Id Name\n"
+"          1  fatal-bug\n"
+"          2  bug\n"
+"          3  usability\n"
+"          4  feature\n"
+"\n"
+"        Also to make the width of the column the width of the label,\n"
+"        leave a trailing : without a width on the property. For example::\n"
+"\n"
+"          roundup> table priority id,name:\n"
+"          Id Name\n"
+"          1  fata\n"
+"          2  bug\n"
+"          3  usab\n"
+"          4  feat\n"
+"\n"
+"        will result in a the 4 character wide \"Name\" column.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: table Klassenname [Eigenschaft[,Eigenschaft]*]\n"
+"        Listet die Einträge einer Klasse in tabelarischer Form.\n"
+"\n"
+"        Gibt eine Liste sämtlicher Instanzen einer Klasse aus.\n"
+"        Wenn die Eigenschaften nicht explizit angegeben werden, so werden\n"
+"        alle angezeigt. Die Spaltenbreiten werden automatisch nach dem \n"
+"        grössten Wert jeder Spalte berechnet, oder sie können explizit\n"
+"        angegeben als \"Eigenschaft:Breite\"\n"
+"        Beispiel:\n"
+"\n"
+"          roundup> table priority id,name:10\n"
+"          Id Name\n"
+"          1  fatal-bug\n"
+"          2  bug\n"
+"          3  usability\n"
+"          4  feature\n"
+"\n"
+"        Um die Spaltenbreite auf die Grösse des Spaltentitels zu "
+"bechränken,\n"
+"        lassen Sie die Breitenangabe hinter dem : weg.\n"
+"        Beispiel:\n"
+"\n"
+"          roundup> table priority id,name:\n"
+"          Id Name\n"
+"          1  fata\n"
+"          2  bug\n"
+"          3  usab\n"
+"          4  feat\n"
+"\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:867
+#, python-format
+msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
+msgstr "\"%(spec)s\" entspricht nicht dem Format Eigenschaft:Breite"
+
+#: ../roundup/admin.py:917
+msgid ""
+"Usage: history designator\n"
+"        Show the history entries of a designator.\n"
+"\n"
+"        Lists the journal entries for the node identified by the "
+"designator.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: history Bezeichner\n"
+"        Zeigt den Verlauf eines Eintrages an.\n"
+"\n"
+"        Listet das Bearbeitungs-Journal des Eintrages mit dem angegebenen\n"
+"        Bezeichner auf.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:938
+msgid ""
+"Usage: commit\n"
+"        Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
+"\n"
+"        The changes made during an interactive session are not\n"
+"        automatically written to the database - they must be committed\n"
+"        using this command.\n"
+"\n"
+"        One-off commands on the command-line are automatically committed if\n"
+"        they are successful.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: commit\n"
+"        Speichern der Datenbank-Änderungen.\n"
+"\n"
+"        Falls die Datenbank Transaktionssupport bietet, werden Änderungen\n"
+"        während einer Bearbeitungs-Session erst nach einem \"commit\" an "
+"die\n"
+"        Datenbank übermittelt.\n"
+"\n"
+"        Einzelbefehle über die Kommandozeile werden sofort in die Datenbank\n"
+"        geschrieben.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:952
+msgid ""
+"Usage: rollback\n"
+"        Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
+"\n"
+"        The changes made during an interactive session are not\n"
+"        automatically written to the database - they must be committed\n"
+"        manually. This command undoes all those changes, so a commit\n"
+"        immediately after would make no changes to the database.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: rollback\n"
+"        Sämtliche nicht gespeicherte Änderungen werden verworfen.\n"
+"\n"
+"        Falls die Datenbank Transaktionssupport bietet, werden dadurch\n"
+"        sämtliche nocht nicht gesspeicherte Änderungen (siehe \"commit\")\n"
+"        verworfen.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:964
+msgid ""
+"Usage: retire designator[,designator]*\n"
+"        Retire the node specified by designator.\n"
+"\n"
+"        This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
+"        by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: retire Bezeichner[,Bezeichner]*\n"
+"        Ein oder mehrere Einträge werden verborgen.\n"
+"\n"
+"        Das Verbergen eines Eintrages bewirkt, dass dieser bei einer Suche\n"
+"        nicht mehr gefunden wird. Der Schlüssel des verborgenen Eintrages\n"
+"        kann zudem wiederverwendet werden.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:987
+msgid ""
+"Usage: restore designator[,designator]*\n"
+"        Restore the retired node specified by designator.\n"
+"\n"
+"        The given nodes will become available for users again.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: restore Bezeichner[,Bezeichner]*\n"
+"        Ein oder mehrere verborgene Einträge werden wieder hergestellt.\n"
+"\n"
+"        Ein verborgener Eintrag wird wieder hergestellt und ist danach\n"
+"        für die Benutzer wieder sichtbar.\n"
+"        "
+
+#. grab the directory to export to
+#: ../roundup/admin.py:1009
+msgid ""
+"Usage: export [class[,class]] export_dir\n"
+"        Export the database to colon-separated-value files.\n"
+"\n"
+"        Optionally limit the export to just the names classes.\n"
+"\n"
+"        This action exports the current data from the database into\n"
+"        colon-separated-value files that are placed in the nominated\n"
+"        destination directory.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: export [Klasse[,Klasse]] Exportverzeichnis\n"
+"        Exportiert die Datenbank in CSV-Dateien.\n"
+"\n"
+"        Optional kann der Export auf gewisse Klassen beschränkt werden.\n"
+"\n"
+"        Die Daten werden kommagetrennt in je eine Datei pro Klasse in das\n"
+"        angegebene Exportverzeichnis geschrieben.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:1062
+msgid ""
+"Usage: import import_dir\n"
+"        Import a database from the directory containing CSV files,\n"
+"        two per class to import.\n"
+"\n"
+"        The files used in the import are:\n"
+"\n"
+"        <class>.csv\n"
+"          This must define the same properties as the class (including\n"
+"          having a \"header\" line with those property names.)\n"
+"        <class>-journals.csv\n"
+"          This defines the journals for the items being imported.\n"
+"\n"
+"        The imported nodes will have the same nodeid as defined in the\n"
+"        import file, thus replacing any existing content.\n"
+"\n"
+"        The new nodes are added to the existing database - if you want to\n"
+"        create a new database using the imported data, then create a new\n"
+"        database (or, tediously, retire all the old data.)\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: import Importverzeichnis\n"
+"        Importiert Datensätze aus einem Verzeichnis mit CSV-Dateien\n"
+"\n"
+"        Folgende Dateien werden beim Import verwendet:\n"
+"\n"
+"        <Klasse>.csv\n"
+"          In dieser Datei sind die Daten zu den Einträgen einer Klasse.\n"
+"          Für sämtliche Eigenschaften der Klasse muss eine Spalte \n"
+"          exisitieren. In der ersten Zeile stehen die Eigenschaftsnamen.\n"
+"        <Klasse>-journals.csv\n"
+"          In dieser Datei wird der Bearbeitungs-Verlauf der Einträge\n"
+"          beschrieben.\n"
+"\n"
+"        Importierte Einträge übernehmen die ID's, welche in den Dateien\n"
+"        definiert sind. Existierende Einträge mit denselben ID's werden\n"
+"        überschrieben.\n"
+"        Die Einträge werden in die existierende Datenbank geschrieben.\n"
+"        Falls eine neue, leere Datenbank verwendet werden soll, so müssen\n"
+"        Sie diese zuerst erstellen (oder sämtliche bestehenden Inhalte \n"
+"        verbergen).\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:1130
+msgid ""
+"Usage: pack period | date\n"
+"\n"
+"        Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
+"        before a certain date.\n"
+"\n"
+"        A period is specified using the suffixes \"y\", \"m\", and \"d\". "
+"The\n"
+"        suffix \"w\" (for \"week\") means 7 days.\n"
+"\n"
+"              \"3y\" means three years\n"
+"              \"2y 1m\" means two years and one month\n"
+"              \"1m 25d\" means one month and 25 days\n"
+"              \"2w 3d\" means two weeks and three days\n"
+"\n"
+"        Date format is \"YYYY-MM-DD\" eg:\n"
+"            2001-01-01\n"
+"\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: pack Periode | Datum\n"
+"        Entfernt den Bearbeitungsverlauf ab einem gewissen Datum.\n"
+"\n"
+"        Das Datum kann als rückläufige Periode spezifiziert werden:\n"
+"           \"y\", \"m\", and \"d\".         wobei \"w\" (Woche) für 7 Tage "
+"steht.\n"
+"\n"
+"        Beispiele:\n"
+"              \"3y\" steht für 3 Jahre zurück\n"
+"              \"2y 1m\" steht für 2 Jahre und ein Monat\n"
+"              \"1m 25d\" steht für 1 Monat und 25 Tage\n"
+"              \"2w 3d\" steht für 2 Wochen und 3 Tage\n"
+"\n"
+"        Das Datumsformat lautet \"JJJJ-MM-TT\", z.B:\n"
+"            2001-06-27\n"
+"\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:1158
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ungültiges Format"
+
+#: ../roundup/admin.py:1168
+msgid ""
+"Usage: reindex\n"
+"        Re-generate a tracker's search indexes.\n"
+"\n"
+"        This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
+"        This will typically happen automatically.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: reindex\n"
+"        Der Suchindex eines Trackers wird neu erstellt.\n"
+"\n"
+"        Der Suchindex wird neu generiert. Dieser Prozess wird im \n"
+"        Normalfall automatisch geschehen.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:1179
+msgid ""
+"Usage: security [Role name]\n"
+"        Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
+"        "
+msgstr ""
+"Verwendung: security [Rollenname]\n"
+"        Zeigt die Berechtigungen einer oder aller Rollen an.\n"
+"        "
+
+#: ../roundup/admin.py:1187
+#, python-format
+msgid "No such Role \"%(role)s\""
+msgstr "Rolle existiert nicht \"%(role)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:1193
+#, python-format
+msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\""
+msgstr "Neue Web-Benutzer erhalten die Rollen \"%(role)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:1195
+#, python-format
+msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\""
+msgstr "Neue Web-Benutzer erhalten die Rolle \"%(role)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:1198
+#, python-format
+msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\""
+msgstr "Neue Email-Benutzer erhalten die Rollen \"%(role)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:1200
+#, python-format
+msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\""
+msgstr "Neue Email-Benutzer erhalten die Rolle \"%(role)s\""
+
+#: ../roundup/admin.py:1203
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\":"
+msgstr "Rolle \"%(name)s\":"
+
+#: ../roundup/admin.py:1206
+#, python-format
+msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)"
+msgstr "%(description)s (%(name)s einzig für \"%(klass)s\")"
+
+#: ../roundup/admin.py:1209
+#, python-format
+msgid " %(description)s (%(name)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:1235
+#, python-format
+msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
+msgstr "Der Befehl \"%(command)s\" existiert nicht (siehe \"help commands\")"
+
+#: ../roundup/admin.py:1241
+#, python-format
+msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
+msgstr "Zur Abkürzung \"%(command)s\" passen mehrere Befehle: %(list)s"
+
+#: ../roundup/admin.py:1248
+msgid "Enter tracker home: "
+msgstr "Tracker-Verzeichnis: "
+
+# ../roundup/admin.py:1263 :1269 :1289
+#: ../roundup/admin.py:1255 ../roundup/admin.py:1261 ../roundup/admin.py:1281
+#, python-format
+msgid "Error: %(message)s"
+msgstr "Fehler: %(message)s"
+
+#: ../roundup/admin.py:1269
+#, python-format
+msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
+msgstr ""
+"Fehler: Die Tracker-Instanz konnte nicht geöffnet werden:\n"
+"   %(message)s"
+
+#: ../roundup/admin.py:1294
+#, python-format
+msgid ""
+"Roundup %s ready for input.\n"
+"Type \"help\" for help."
+msgstr "Schreiben Sie \"help\" um zur Hilfe zu gelangen."
+
+#: ../roundup/admin.py:1299
+msgid "Note: command history and editing not available"
+msgstr "Bemerkung: Befehlsverlauf/-bearbeitung nicht verfügbar"
+
+#: ../roundup/admin.py:1303
+msgid "roundup> "
+msgstr ""
+
+#: ../roundup/admin.py:1305
+msgid "exit..."
+msgstr "beenden..."
+
+#: ../roundup/admin.py:1315
+msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
+msgstr "Es gibt noch ungespeicherte Änderungen. Änderungen schreiben (y/N)?"
+
+#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1373
+msgid "create"
+msgstr "erstellt"
+
+#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1535
+msgid "unlink"
+msgstr "link gelöscht"
+
+#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1539
+msgid "link"
+msgstr "verlinkt"
+
+#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1648
+msgid "set"
+msgstr "geändert"
+
+#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1672
+msgid "retired"
+msgstr "verborgen"
+
+#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1702
+msgid "restored"
+msgstr "wiederhergestellt"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:53
+#, python-format
+msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung um die Aktion %(action)s auf die Klasse%"
+"(classname)s anzuwenden."
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:79
+msgid "No type specified"
+msgstr "Typ nicht spezifiziert"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:81
+msgid "No ID entered"
+msgstr "Keine ID spezifiziert"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:87
+#, python-format
+msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
+msgstr "\"%(input)s\" ist keine ID (%(classname)s ID wird erwartet)"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:107
+msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
+msgstr "Sie können den Administrator oder den Gast-Benutzer nicht löschen"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:114
+#, python-format
+msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
+msgstr "%(classname)s %(itemid)s wurde gelöscht"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:269
+#, python-format
+msgid "Not enough values on line %(line)s"
+msgstr "Nicht genügend Werte auf Zeile %(line)s"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:316
+msgid "Items edited OK"
+msgstr "Die Einträge wurden aktualisiert"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:335
+msgid "You do not have permission to edit user roles"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung Benutzer-Rollen zu ändern"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:413
+#, python-format
+msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
+msgstr "Eigenschaft \"%(properties)s\" bei \"%(class)s %(id)s\" bearbeitet"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:416
+#, python-format
+msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
+msgstr "%(class)s %(id)s - keine Änderungen"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:428
+#, python-format
+msgid "%(class)s %(id)s created"
+msgstr "Der Eintrag \"%(class)s %(id)s\" wurde erstellt"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:460
+#, python-format
+msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung die Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu "
+"bearbeiten"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:472
+#, python-format
+msgid "You do not have permission to create %(class)s"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu "
+"erstellen"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:523
+#, python-format
+msgid "Edit Error: %s"
+msgstr "Fehler bei der Bearbeitung: %s"
+
+# ../roundup/cgi/actions.py:546 :556
+#: ../roundup/cgi/actions.py:554 ../roundup/cgi/actions.py:564
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:590
+msgid ""
+"Invalid One Time Key!\n"
+"(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check "
+"your email)"
+msgstr ""
+"Ungültiger Authentifizierungscode!\n"
+"(Ein Fehler in Mozilla kann diese Meldung hervorrufen, bitte prüfen Sie "
+"Ihr Email-Konto)"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:632
+#, python-format
+msgid "Password reset and email sent to %s"
+msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetz und per Email an %s versandt"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:641
+msgid "Unknown username"
+msgstr "Benutzername unbekannt"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:649
+msgid "Unknown email address"
+msgstr "Email-Adresse unbekannt"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:654
+msgid "You need to specify a username or address"
+msgstr "Sie müssen einen Benutzername oder eine Email-Adresse angeben"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:679
+#, python-format
+msgid "Email sent to %s"
+msgstr "Eine Email wurd an %s versandt"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:705
+msgid "You are now registered, welcome!"
+msgstr "Sie sind nun registriert. Willkommen!"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:732
+msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
+msgstr "Bei der Registrierung dürfen keine Rollen angegeben werden"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:737
+#, python-format
+msgid "Error: A user with the username \"%(username)s\" already exists"
+msgstr "Fehler: Ein Konto namens \"%(username)s\" existiert bereits"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:800
+msgid "You are logged out"
+msgstr "Sie wurden vom System abgemeldet"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:811
+msgid "Username required"
+msgstr "Benutzername notwendig"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:826
+#, python-format
+msgid "No such user \"%(name)s\""
+msgstr "Benutzername \"%(name)s\" nicht gefunden"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:834
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Falsches Passwort"
+
+#: ../roundup/cgi/actions.py:842
+msgid "You do not have permission to login"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um sich anzumelden"
+
+#: ../roundup/cgi/cgitb.py:93
+msgid ""
+"<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of "
+"function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) "
+"call first. The exception attributes are:"
+msgstr ""
+"<p>Ein Problem trat auf, als ein Python-Script ausgeführt wurde. Hier sehen "
+"Sie die Aufrufe, welche zum Fehler führten. Der letzten Aufruf erscheint "
+"zuoberst. Der Fehler hat folgende Attribute: "
+
+# ../roundup/cgi/cgitb.py:145 :151
+#: ../roundup/cgi/cgitb.py:145 ../roundup/cgi/cgitb.py:151
+msgid "<em>undefined</em>"
+msgstr "<em>nicht definiert</em>"
+
+#: ../roundup/cgi/client.py:274
+msgid "Form Error: "
+msgstr "Fehler im Formular: "
+
+#: ../roundup/cgi/client.py:324
+#, python-format
+msgid "Unrecognized charset: %r"
+msgstr "Zeichenformat (Charset) nicht erkannt: %r"
+
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:283
+#, python-format
+msgid "link \"%(key)s\" value \"%(value)s\" not a designator"
+msgstr ""
+"Der Wert \"%(value)s\" für den Link \"%(key)s\" ist kein gültiger Bezeichner"
+
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:290
+#, python-format
+msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
+msgstr "%(class)s %(property)s ist weder ein Link noch ein Mehrfachlink"
+
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:312
+#, python-format
+msgid ""
+"You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" "
+"which doesn't exist"
+msgstr "Die Aktion %(action)s gilt nicht für die Eigenschaft \"%(property)s\" "
+
+# ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:331 ../roundup/cgi/form_parser.py:357
+#, python-format
+msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
+msgstr "Sie haben mehr als einen Wert für die Eigenschaft \"%s\" übermittelt"
+
+# ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:354 ../roundup/cgi/form_parser.py:360
+msgid "Password and confirmation text do not match"
+msgstr "Die beiden Passwort-Felder stimmen nicht überein"
+
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:395
+#, python-format
+msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
+msgstr "Der Wert \"%(value)s\" ist nicht in der Liste für \"%(propname)s\""
+
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:509
+#, python-format
+msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
+msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied"
+msgstr[0] ""
+"Die Eigenschaft \"%(property)s\" muss für die Klasse \"%(class)s\" angegeben "
+"werden"
+msgstr[1] ""
+"Die Eigenschaften \"%(property)s\" müssen für die Klasse \"%(class)s\" angegeben "
+"werden"
+
+#: ../roundup/cgi/form_parser.py:529
+msgid "File is empty"
+msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:98
+#, python-format
+msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung, um die Aktion  \"%(action)s\" auf Einträge der "
+"Klasse \"%(class)s\" anzuwenden"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:650
+msgid "(list)"
+msgstr "(Liste)"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:678
+msgid "Submit New Entry"
+msgstr "Eintrag speichern"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:690
+msgid "New node - no history"
+msgstr "Neuer Eintrag - Keine Logbuch"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:771
+msgid "Submit Changes"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:792
+msgid "History"
+msgstr "Logbuch"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:794
+msgid "<th>Date</th>"
+msgstr "<th>Datum</th>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:795
+msgid "<th>User</th>"
+msgstr "<th>Benutzer</th>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:796
+msgid "<th>Action</th>"
+msgstr "<th>Aktion</th>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:797
+msgid "<th>Args</th>"
+msgstr "<th>Argumente</th>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:859
+msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
+msgstr "<em>Die gewählte Eigenschaft existiert nicht mehr</em>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:860
+#, python-format
+msgid "<em>%s: %s</em>\n"
+msgstr "<em>%s: %s</em>\n"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:873
+#, python-format
+msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
+msgstr "Die verlinkte Klasse \"%(classname)s\" existiert nicht mehr"
+
+# ../roundup/cgi/templating.py:905 :926
+#: ../roundup/cgi/templating.py:906 ../roundup/cgi/templating.py:927
+msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
+msgstr "<strike>Der verknüpfte Eintrag existiert nicht mehr</strike>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:966
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:966
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:977
+#, python-format
+msgid "%s: (no value)"
+msgstr "%s: (kein Wert)"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:989
+msgid ""
+"<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>"
+msgstr ""
+"<strong><em>Ereignis kann nicht im Logbuch angezeigt werden!</em></strong>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:1001
+msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
+msgstr "<tr><td colspan=4><strong>Notiz:</strong></td></tr>"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:1282
+msgid "*encrypted*"
+msgstr "*verschlüsselt*"
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:1447
+msgid ""
+"default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string "
+"date representation."
+msgstr ""
+"Der voreingestellte Wert einer DateHTML-Eigenschaft muss entweder ein\n"
+"DateHTML Objekt sein oder ein Datum repräsentieren."
+
+#: ../roundup/cgi/templating.py:1634
+#, python-format
+msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
+msgstr "<option %svalue=\"-1\">- keine Auswahl -</option>"
+
+#: ../roundup/date.py:169
+#, python-format
+msgid "Not a date spec: %s"
+msgstr "Kein gültiges Datum: %s"
+
+#: ../roundup/date.py:220
+#, python-format
+msgid "%r not a date spec (%s)"
+msgstr "%r ist kein gültiges Datum (%s)"
+
+#: ../roundup/date.py:508
+msgid ""
+"Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date spec]"
+msgstr ""
+"Fehler im Zeitperioden-Format: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date "
+"spec]"
+
+#: ../roundup/date.py:527
+msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]"
+msgstr ""
+"Fehler im Intervall-Format: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date "
+"spec]"
+
+#: ../roundup/date.py:664
+#, python-format
+msgid "%(number)s year"
+msgid_plural "%(number)s years"
+msgstr[0] "%(number)s Jahr"
+msgstr[1] "%(number)s Jahren"
+
+#: ../roundup/date.py:668
+#, python-format
+msgid "%(number)s month"
+msgid_plural "%(number)s months"
+msgstr[0] "%(number)s Monat"
+msgstr[1] "%(number)s Monaten"
+
+#: ../roundup/date.py:672
+#, python-format
+msgid "%(number)s week"
+msgid_plural "%(number)s weeks"
+msgstr[0] "%(number)s Woche"
+msgstr[1] "%(number)s Wochen"
+
+#: ../roundup/date.py:676
+#, python-format
+msgid "%(number)s day"
+msgid_plural "%(number)s days"
+msgstr[0] "%(number)s Tag"
+msgstr[1] "%(number)s Tagen"
+
+#: ../roundup/date.py:680
+msgid "tomorrow"
+msgstr "Morgen"
+
+#: ../roundup/date.py:682
+msgid "yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#: ../roundup/date.py:685
+#, python-format
+msgid "%(number)s hour"
+msgid_plural "%(number)s hours"
+msgstr[0] "%(number)s Stunde"
+msgstr[1] "%(number)s Stunden"
+
+#: ../roundup/date.py:689
+msgid "an hour"
+msgstr "eine Stunde"
+
+#: ../roundup/date.py:691
+msgid "1 1/2 hours"
+msgstr "1 1/2 Stunden"
+
+#: ../roundup/date.py:693
+#, python-format
+msgid "1 %(number)s/4 hours"
+msgid_plural "1 %(number)s/4 hours"
+msgstr[0] "1 %(number)s/4 Stunden"
+msgstr[1] "1 %(number)s/4 Stunden"
+
+#: ../roundup/date.py:697
+msgid "in a moment"
+msgstr "in Kürze"
+
+#: ../roundup/date.py:699
+msgid "just now"
+msgstr "Soeben"
+
+#: ../roundup/date.py:702
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 Minute"
+
+#: ../roundup/date.py:705
+#, python-format
+msgid "%(number)s minute"
+msgid_plural "%(number)s minutes"
+msgstr[0] "%(number)s Minute"
+msgstr[1] "%(number)s Minuten"
+
+#: ../roundup/date.py:708
+msgid "1/2 an hour"
+msgstr "1/2 Stunde"
+
+#: ../roundup/date.py:710
+#, python-format
+msgid "%(number)s/4 hour"
+msgid_plural "%(number)s/4 hours"
+msgstr[0] "%(number)s/4 Stunden"
+msgstr[1] "%(number)s/4 Stunden"
+
+#: ../roundup/date.py:714
+#, python-format
+msgid "%s ago"
+msgstr "vor %s"
+
+#: ../roundup/date.py:716
+#, python-format
+msgid "in %s"
+msgstr "in %s"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:120
+msgid "files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:120
+msgid "messages"
+msgstr "Meldungen"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:120
+msgid "nosy"
+msgstr "Interessenten"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:120
+msgid "superseder"
+msgstr "Übergeordnet"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:120
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:121
+msgid "assignedto"
+msgstr "Zugewiesen"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:121
+msgid "priority"
+msgstr "Prioriät"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:121
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:121
+msgid "topic"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:124
+msgid "activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#. following properties are common for all hyperdb classes
+#. they are listed here to keep things in one place
+#: ../roundup/roundupdb.py:124
+msgid "id"
+msgstr "ID"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:124
+msgid "actor"
+msgstr "Akteur"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:124
+msgid "creation"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#: ../roundup/roundupdb.py:124
+msgid "creator"
+msgstr "Ersteller"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"Usage: %(program)s [-v] [[-C class] -S field=value]* <instance home> "
+"[method]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -v: print version and exit\n"
+" -C / -S: see below\n"
+"\n"
+"The roundup mail gateway may be called in one of four ways:\n"
+" . with an instance home as the only argument,\n"
+" . with both an instance home and a mail spool file,\n"
+" . with both an instance home and a POP/APOP server account, or\n"
+" . with both an instance home and a IMAP/IMAPS server account.\n"
+"\n"
+"It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n"
+"fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n"
+"not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n"
+"also be used. The -S or --set options uses the same\n"
+"property=value[;property=value] notation accepted by the command line\n"
+"roundup command or the commands that can be given on the Subject line\n"
+"of an email message.\n"
+"\n"
+"It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n"
+"\n"
+"PIPE:\n"
+" In the first case, the mail gateway reads a single message from the\n"
+" standard input and submits the message to the roundup.mailgw module.\n"
+"\n"
+"UNIX mailbox:\n"
+" In the second case, the gateway reads all messages from the mail spool\n"
+" file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n"
+" emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n"
+" specified as:\n"
+"   mailbox /path/to/mailbox\n"
+"\n"
+"POP:\n"
+" In the third case, the gateway reads all messages from the POP server\n"
+" specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n"
+" server is specified as:\n"
+"    pop username:password@server\n"
+" The username and password may be omitted:\n"
+"    pop username@server\n"
+"    pop server\n"
+" are both valid. The username and/or password will be prompted for if\n"
+" not supplied on the command-line.\n"
+"\n"
+"APOP:\n"
+" Same as POP, but using Authenticated POP:\n"
+"    apop username:password@server\n"
+"\n"
+"IMAP:\n"
+" Connect to an IMAP server. This supports the same notation as that of\n"
+" POP mail.\n"
+"    imap username:password@server\n"
+" It also allows you to specify a specific mailbox other than INBOX using\n"
+" this format:\n"
+"    imap username:password@server mailbox\n"
+"\n"
+"IMAPS:\n"
+" Connect to an IMAP server over ssl.\n"
+" This supports the same notation as IMAP.\n"
+"    imaps username:password@server [mailbox]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: %(program)s [-v] [[-C Klasse] -S Eigenschaft=Wert]* <Tracker-"
+"Verzeichnis> [Methode]\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -v: Versionsnummer ausgeben und beenden\n"
+" -C / -S: siehe Unten\n"
+"\n"
+"Das Roundup Mailgateway kann auf vier verschiedene Arten aufgerufen werden:\n"
+" . mit einem Tracker-Verzeichnis als einziges Argument,\n"
+" . mit einem Tracker-Verzeichnis und einer Mailbox Datei,\n"
+" . mit einem Tracker-Verzeichnis und einem POP/APOP Konto, oder\n"
+" . mit einem Tracker-Verzeichnis und einem IMAP/IMAPS Konto.\n"
+"\n"
+"Optional kann mit -C die Klasse des erstellen Eintrages spezifiziert \n"
+"werden. Zudem können Sie mit -S oder --set Eigenschaften der Einträge\n"
+"als Eigenschaft=Wert[;Eigenschaft=Wert]* analog zum Roundup-\n"
+"Kommandozeilen Programm, resp. zur Syntax in der Betreffszeile einer Email.\n"
+"Voreingestellt ist die Klasse \"msg\", aber auch Klassen wie \"issue\",\n"
+"\"user\" oder \"file\" können verwendet werden.\n"
+"\n"
+"Sie können dadurch mehrere Email-Kontos für einen Tracker verwenden und\n"
+"unterschiedliche Eintragstypen aus den Meldungen erstellen.\n"
+"\n"
+"PIPE:\n"
+" Das Mail Gateway liest eine Meldung vom Standart-Input und übergibt die\n"
+" Meldung an das Modul roundup.mailgw.\n"
+"\n"
+"UNIX Mailbox:\n"
+" Die angegebene Mailbox-Datei wird ausgelesen und alle Meldungen werden\n"
+" an das Modul roundup.mailgw hintereinander übergeben. Nach erfolgreicher\n"
+" Verarbeitung wird die Mail-Spool Datei geleert.\n"
+" Die Mailbox-Datei wird folgendermassen angegeben:   mailbox /pfad/zur/"
+"mailbox\n"
+"\n"
+"POP:\n"
+" Das Gateway liest alle Meldungen vom POP3-Konto und leitet sie weiter an \n"
+" das Modul roundup.mailgw. \n"
+" Das Konto wird folgendermassen angegeben:\n"
+"    pop benutzername:passwort@server\n"
+" Benutzername und Passwort können weggelassen werden:\n"
+"    pop benutzername@server\n"
+"    pop server\n"
+" In diesem Fall werden die Anmeldungs-Daten zur Laufzeit erfragt.\n"
+"\n"
+"APOP:\n"
+" Wie POP aber unter Verwendung von Authentifiziertem POP:\n"
+"    apop benutzername:passwort@server\n"
+"\n"
+"IMAP:\n"
+" Verbindung mit einem IMAP-Server. Die Syntax entspricht der POP-\n"
+" Spezifikation:\n"
+"    imap benutzername:passwort@server\n"
+" Um eine andere Mailbox anstatt \"INBOX\" zu verwenden, benutzen Sie:\n"
+"    imap benutzername:passwort@server mailbox\n"
+"\n"
+"IMAPS:\n"
+" Verbindung zu einem IMAP-Server über eine sichere SSL-Verbindung.\n"
+" Die Syntax entspricht der IMAP-Spezifikation:\n"
+"    imaps benutzername:passwort@server [mailbox]\n"
+"\n"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:143
+msgid "Error: not enough source specification information"
+msgstr "Sie haben nicht genügend Angaben zur Mail-Quelle gemacht"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:153
+msgid "Error: pop specification not valid"
+msgstr "Fehler: pop Optionen ungültig"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:160
+msgid "Error: apop specification not valid"
+msgstr "Fehler: apop Optionen ungültig"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:174
+msgid ""
+"Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" or "
+"\"imaps\""
+msgstr ""
+"Fehler: Als Mail-Quelle muss \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" oder "
+"\"imaps\" gewählt werden"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:130
+msgid ""
+"<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
+"<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
+msgstr ""
+"<html><head><title>Roundup Tracker-Liste</title></head>\n"
+"<body><h1>Roundup Tracker-Liste</h1><ol>\n"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:135
+#, python-format
+msgid "<li><a href=\"%(tracker_url)s/index\">%(tracker_name)s</a>\n"
+msgstr "<li><a href=\"%(tracker_url)s/index\">%(tracker_name)s</a>\n"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:138
+msgid "</ol></body></html>"
+msgstr "</ol></body></html>"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:239
+#, python-format
+msgid "Error: %s: %s"
+msgstr "Fehler: %s: %s"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:347
+msgid ""
+" -c <Command>  Windows Service options.\n"
+"               If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
+"               must configure the rest of the options by changing the\n"
+"               constants of this program.  You will at least configure\n"
+"               one tracker in the TRACKER_HOMES variable.  This option\n"
+"               is mutually exclusive from the rest.  Typing\n"
+"               \"roundup-server -c help\" shows Windows Services\n"
+"               specifics."
+msgstr ""
+" -c <Befehl>   Windows Service Optionen.\n"
+"               Um den Roundup-Server als Windows Service zu starten\n"
+"               müssen Sie die restlichen Optionen (Port, etc.) in der\n"
+"               Datei roundup-server anpassen. Spezifizieren Sie mindestens\n"
+"               eine Tracker-Instanz in TRACKER_HOMES.\n"
+"               Diese Option schliesst alle anderen Optionen aus.\n"
+"               \"roundup-server -c help\" für weitere Details."
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:356
+msgid ""
+" -u <UID>      runs the Roundup web server as this UID\n"
+" -g <GID>      runs the Roundup web server as this GID\n"
+" -d <PIDfile>  run the server in the background and write the server's PID\n"
+"               to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
+"               specified if -d is used."
+msgstr ""
+" -u <UID>      Startet den Roundup-Server mit diesem Benutzer\n"
+" -g <GID>      Startet den Roundup-Server mit dieser Gruppe\n"
+" -d <PIDDatei> Startet den Server als Hintergrundprozess und schreibt\n"
+"               die Prozess-ID in die Datei PIDDatei\n"
+"               Die Option -l muss immer auch angegeben sein."
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:364
+#, python-format
+msgid ""
+"%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -v            prints the Roundup version number and exits\n"
+" -n <name>     sets the host name of the Roundup web server instance\n"
+" -p <port>     sets the port to listen on (default: %(port)s)\n"
+" -l <fname>    log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n"
+" -N            log client machine names instead of IP addresses (much "
+"slower)\n"
+"%(os_part)s\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+" roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
+"\n"
+" roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n"
+"     support=/var/spool/roundup-trackers/support\n"
+"\n"
+"How to use \"name=tracker home\":\n"
+"   These arguments set the tracker home(s) to use. The name is how the\n"
+"   tracker is identified in the URL (it's the first part of the URL path).\n"
+"   The tracker home is the directory that was identified when you did\n"
+"   \"roundup-admin init\". You may specify any number of these name=home\n"
+"   pairs on the command-line. For convenience, you may edit the\n"
+"   TRACKER_HOMES variable in the roundup-server file instead.\n"
+"   Make sure the name part doesn't include any url-unsafe characters like\n"
+"   spaces, as these confuse the cookie handling in browsers like IE.\n"
+msgstr ""
+"%(message)s\n"
+"Benutzung:\n"
+"roundup-server [Optionen] [Tracker-Name=Tracker-Verzeichnis]*\n"
+"\n"
+"Optionen:\n"
+" -v: Version ausgeben und beenden\n"
+" -n: Hostname bestimmen\n"
+" -p: Port bestimmen (Voreinstellung: %(port)s)\n"
+" -u: Benutzer bestimmen, unter welchem der Server läuft\n"
+" -g: Gruppe bestimmen, unter welcher der Server läuft\n"
+" -l: Logdatei bestimmen (anstatt \"stderr\" / \"stdout\")\n"
+" -d: Als Hintergrund-Prozess starten. Geben Sie zur Option einen \n"
+"     Dateinamen ein, in welche die Prozess-ID geschrieben wird.\n"
+"     Sie müssen immer auch die Optionen -l mit dieser Option angeben\n"
+" -N: Domainnamen statt IP-Adressen in die Logdatei schreiben (viel "
+"langsamer)\n"
+"%(win)s\n"
+"\n"
+"Tracker-Name=Tracker-Verzeichnis:\n"
+"   Gibt an, welche Tracker-Instanz(en) verwendet werden. Der Tracker-Name\n"
+"   bestimmt den URL-Pfad des Webinterfaces. Das Tracker-Verzeichnis zeigt\n"
+"   auf das, in welchem die Tracker-Konfiguration erstellt mit \n"
+"   \"roundup-admin init\" erstellt wurde. Sie können mehrere \n"
+"   Tracker-Instanzen auf der Kommandozeile spezifizieren. Alternativ \n"
+"   können Sie auch die Variable TRACKER_HOMES im der roundup-server Datei\n"
+"   anpassen. \n"
+"   ACHTUNG: Der Tracker-Name darf keine Sonderzeichen enthalten, welche in \n"
+"   URLs Probleme bereiten könnten. Am besten nur Buchstaben, Zahlen und    "
+"\"-_\" verwenden.\n"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:470
+msgid "windows service option must be the only one"
+msgstr "Die Option für Window Services schliesst die anderen Optionen aus"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:473
+msgid "logfile *must* be specified if pidfile is"
+msgstr ""
+"Eine Logdatei *muss* immer auch angegeben werden, wenn eine PID-Datei\n"
+"bestimmt wird"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:484
+#, python-format
+msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
+msgstr "Start des Servers auf Port %s schlug fehl. Port bereits verwendet."
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:493
+msgid "Can't change groups - no grp module"
+msgstr "Die Gruppe kann nicht gewechselt werden - das pwd Modul fehlt"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:502
+#, python-format
+msgid "Group %(group)s doesn't exist"
+msgstr "Die Gruppe %(group)s existiert nicht"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:505
+msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
+msgstr ""
+"WARNUNG: die Option \"-g\" wird ignoriert, da Sie nicht Administrator sind"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:513
+msgid "Can't change users - no pwd module"
+msgstr "Der Benutzer kann nicht gewechselt werden - das pwd Modul fehlt"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:522
+#, python-format
+msgid "User %(user)s doesn't exist"
+msgstr "Der Benutzer %(user)s existiert nicht"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:525
+msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
+msgstr ""
+"WARNUNG: die Option \"-u\" wird ignoriert, da Sie nicht Administrator sind"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529
+msgid "Can't run as root!"
+msgstr "Dieser Prozess kann nicht als Administrator (\"root\") laufen!"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:538
+msgid "Instances must be name=home"
+msgstr "Instanzen müssen als Name=Verzeichnis spezifiziert werden"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:554
+msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
+msgstr ""
+"Auf diesem Betriebssystem kann der Server nicht als Hintergrundprozess laufen"
+
+#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:572
+#, python-format
+msgid "Roundup server started on %(address)s"
+msgstr "Der Roundup-Server wurde unter %(address)s gestartet"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:4
+#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:4
+msgid "${class} Edit Collision - ${tracker}"
+msgstr "Kollision bei der Bearbeitung - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:7
+#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:7
+msgid "${class} Edit Collision"
+msgstr "Kollision bei der Bearbeitung"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:14
+#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:14
+msgid ""
+"\n"
+"  There has been a collision. Another user updated this node\n"
+"  while you were editing. Please <a href='${context}'>reload</a>\n"
+"  the node and review your edits.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Eine Kollision wurde festgestellt. Während Ihrer Bearbeitung\n"
+"  hat ein anderer Benutzer diesen Eintrag aktualisiert. Bitte   <a "
+"href='${context}'>laden Sie diese Seite neu</a> \n"
+"  und fügen Sie Ihre Änderungen erneut ein.\n"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:9
+#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:9
+msgid "${property} help - ${tracker}"
+msgstr "Hilfe zu \"${property}\" - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:31
+#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:31
+msgid " Cancel "
+msgstr " Abbrechen "
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:34
+#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:34
+msgid " Apply "
+msgstr " Bestätigen "
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:66
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:67
+#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:66
+msgid "&lt;&lt; previous"
+msgstr "&lt;&lt; zurück"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:73
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:75
+#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:73
+msgid "${start}..${end} out of ${total}"
+msgstr "${start}..${end} von ${total}"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:76
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:78
+#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:76
+msgid "next &gt;&gt;"
+msgstr "Weiter &gt;&gt;"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:6
+#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:4
+#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:6
+#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:4
+msgid "${class} editing - ${tracker}"
+msgstr "Klasse bearbeiten - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:9
+#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:7
+#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:9
+#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:7
+msgid "${class} editing"
+msgstr "\"${class}\" bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:14
+#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:12
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:9
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:10
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:9
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:14
+#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:14
+#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:12
+#: ../templates/minimal/html/user.index.html:9
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:18
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:14
+msgid "You are not allowed to view this page."
+msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, diese Seite anzuzeigen."
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:22
+#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:22
+msgid ""
+"<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class "
+"using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled "
+"delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in "
+"double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling "
+"(\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their "
+"multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> "
+"<p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new "
+"entries by appending them to the table - put an X in the id column. </p>"
+msgstr ""
+"<p class=\"form-help\"> Sie können die Einträge der Klasse \"${classname}\" "
+"mit diesem Formular bearbeiten. Kommas, Zeilenschaltungen und "
+"Anführungszeichen (\") mit Vorsicht verwenden. Kommas und Zeilenschaltungen "
+"dürfen nur in WertenAnführungszeichen (\") stehen. Um Anführungszeichen in "
+"Werten zu verwenden, müssen Sie verdoppelt werden (\"\"). </p> <p class="
+"\"form-help\"> Mehrfachlinks werden durch Doppeltpunkt (\":\") getrennt "
+"(... ,\"eins:zwei:drei\", ...) </p> <p class=\"form-help\"> Einträge können "
+"gelöscht werden, indem Sie Zeilen entfernen. Fügen Sie Zeilen ein für neue "
+"Einträge und füllen Sie ein X in die ID-Spalte. </p>"
+
+#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:44
+#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:44
+msgid "Edit Items"
+msgstr "Einträge bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/file.index.html:4
+msgid "List of files - ${tracker}"
+msgstr "Dateiliste - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/file.index.html:5
+msgid "List of files"
+msgstr "Dateiliste"
+
+#: ../templates/classic/html/file.index.html:10
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#: ../templates/classic/html/file.index.html:11
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:23
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:51
+msgid "Content Type"
+msgstr "Inhaltstyp"
+
+#: ../templates/classic/html/file.index.html:12
+msgid "Uploaded By"
+msgstr "Hochgeladen von"
+
+#: ../templates/classic/html/file.index.html:13
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:38
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:2
+msgid "File display - ${tracker}"
+msgstr "Datei anzeigen - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:4
+msgid "File display"
+msgstr "Datei anzeigen"
+
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:19
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:47
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:34
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:24
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../templates/classic/html/file.item.html:41
+msgid "download"
+msgstr "herunterladen"
+
+#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:2
+#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:2
+msgid "List of classes - ${tracker}"
+msgstr "Klassenliste - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:4
+#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:4
+msgid "List of classes"
+msgstr "Klassenliste"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:4
+msgid "List of issues - ${tracker}"
+msgstr "Aufgabenliste - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:6
+msgid "List of issues"
+msgstr "Aufgabenliste"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:17
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:38
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:18
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:19
+msgid "Creation"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:20
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:21
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktor"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:22
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:23
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:33
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:24
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:40
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:25
+msgid "Creator"
+msgstr "Ersteller"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:26
+msgid "Assigned&nbsp;To"
+msgstr "Zugewiesen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:90
+msgid "Download as CSV"
+msgstr "Als CSV-Datei herunterladen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:98
+msgid "Sort on:"
+msgstr "Sortieren:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:101
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:118
+msgid "- nothing -"
+msgstr "- nichts -"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:109
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:126
+msgid "Descending:"
+msgstr "Absteigend:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:115
+msgid "Group on:"
+msgstr "Gruppieren:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.index.html:132
+msgid "Redisplay"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:7
+msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
+msgstr "Aufgabe ${id}: ${title} - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:10
+msgid "New Issue - ${tracker}"
+msgstr "Neue Aufgabe - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:14
+msgid "New Issue"
+msgstr "Neue Aufgabe"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:16
+msgid "New Issue Editing"
+msgstr "Neue Aufgabe bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:19
+msgid "Issue${id}"
+msgstr "Aufgabe${id}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:22
+msgid "Issue${id} Editing"
+msgstr "Aufgabe${id} bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:45
+msgid "Superseder"
+msgstr "Übergeordnete Aufgabe"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:50
+msgid "View: ${link}"
+msgstr "Anzeigen: ${link}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:54
+msgid "Nosy List"
+msgstr "Interessenten"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:63
+msgid "Assigned To"
+msgstr "Zugewiesen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:65
+msgid "Topics"
+msgstr "Themen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:73
+msgid "Change Note"
+msgstr "Änderungsnotiz"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:81
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:100
+msgid ""
+"<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required"
+"\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
+msgstr ""
+"<table class=\"form\"> <tr> <td>Bemerkungen:&nbsp;</td> <th class=\"required"
+"\">Fett markierte</th> <td>&nbsp;Felder sind immer auszufüllen. </td> </tr> "
+"</table>"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:114
+msgid ""
+"Created on <b>${creation}</b> by <b>${creator}</b>, last changed <b>"
+"${activity}</b> by <b>${actor}</b>."
+msgstr ""
+"Erstellt am <b>${creation}</b> durch <b>${creator}</b>, geändert am <b>"
+"${activity}</b> durch <b>${actor}</b>."
+
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:118
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:51
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:120
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:53
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:121
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:54
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Hochgeladen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:122
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:123
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:30
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:124
+msgid "Remove"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:144
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:165
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:50
+msgid "remove"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:151
+#: ../templates/classic/html/msg.index.html:9
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldungen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:155
+msgid "msg${id} (view)"
+msgstr "msg${id} (betrachten)"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:156
+msgid "Author: ${author}"
+msgstr "Autor: ${author}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.item.html:158
+msgid "Date: ${date}"
+msgstr "Datum: ${date}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:2
+msgid "Issue searching - ${tracker}"
+msgstr "Aufgaben suchen - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:4
+msgid "Issue searching"
+msgstr "Aufgaben suchen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:24
+msgid "Filter on"
+msgstr "Filtern"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:25
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:26
+msgid "Sort on"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:27
+msgid "Group on"
+msgstr "Gruppieren"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:31
+msgid "All text*:"
+msgstr "Volltext*:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:39
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:49
+msgid "Topic:"
+msgstr "Thema:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:57
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:65
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Erstellungsdatum:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:75
+msgid "Creator:"
+msgstr "Ersteller:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:77
+msgid "created by me"
+msgstr "Durch mich erstellt"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:86
+msgid "Activity:"
+msgstr "Aktivität:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:94
+msgid "Actor:"
+msgstr "Akteur:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:96
+msgid "done by me"
+msgstr "durch mich"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:107
+msgid "Priority:"
+msgstr "Priorität"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:109
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:125
+msgid "not selected"
+msgstr "Nicht gewählt"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:120
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:123
+msgid "not resolved"
+msgstr "Ungelöst"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:137
+msgid "Assigned to:"
+msgstr "Zugewiesen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:140
+msgid "assigned to me"
+msgstr "Mir zugewiesen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:142
+msgid "unassigned"
+msgstr "Unzugewiesen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:152
+msgid "Pagesize:"
+msgstr "Pro Seite"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:158
+msgid "Start With:"
+msgstr "Starten bei"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:164
+msgid "Sort Descending:"
+msgstr "Absteigend sortieren"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:171
+msgid "Group Descending:"
+msgstr "Absteigend gruppieren"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:178
+msgid "Query name**:"
+msgstr "Speichern unter**"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:188
+#: ../templates/classic/html/page.html:46
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ../templates/classic/html/issue.search.html:192
+msgid ""
+"*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles<br> "
+"**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a "
+"link in the sidebar"
+msgstr ""
+"*: Das Feld \"Volltext\" durchsucht Titel von Aufgaben und Meldungstexte<br> "
+"**: Geben Sie einen Namen für diese Abfrage ein, um sie zu speichen. "
+"Erscheint in der Seitenleiste"
+
+#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:3
+msgid "Keyword editing - ${tracker}"
+msgstr "Stichwort bearbeiten - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:5
+msgid "Keyword editing"
+msgstr "Stichwort bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:11
+msgid "Existing Keywords"
+msgstr "Vorhandene Stichworte"
+
+#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:20
+msgid ""
+"To edit an existing keyword (for spelling or typing errors), click on its "
+"entry above."
+msgstr "Um ein bestehendes Stichwort zu bearbeiten, klicken Sie darauf."
+
+#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:27
+msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"."
+msgstr ""
+"Um ein neues Stichwort hinzufügen, tragen Sie es hier ein und klicken Sie"
+"auf \"Eintrag speichern\"."
+
+#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:37
+msgid "Keyword"
+msgstr "Stichwort"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.index.html:3
+msgid "List of messages - ${tracker}"
+msgstr "Meldungsliste - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.index.html:5
+msgid "Message listing"
+msgstr "Meldungsliste"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:6
+msgid "Message ${id} - ${tracker}"
+msgstr "Meldung ${id} - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:9
+msgid "New Message - ${tracker}"
+msgstr "Neue Meldung - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:13
+msgid "New Message"
+msgstr "Neue Meldung"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:15
+msgid "New Message Editing"
+msgstr "Neue Meldung bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:18
+msgid "Message${id}"
+msgstr "Message${id}"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:21
+msgid "Message${id} Editing"
+msgstr "Meldung${id} bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:28
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:33
+msgid "Recipients"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: ../templates/classic/html/msg.item.html:44
+msgid "Content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:28
+msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)"
+msgstr "<b>Abfragen</b> (<a href=\"query?@template=edit\">bearbeiten</a>)"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:39
+msgid "Issues"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:40
+#: ../templates/classic/html/page.html:57
+msgid "Create New"
+msgstr "Neuer Eintrag"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:42
+msgid "Show Unassigned"
+msgstr "Nicht zugewiesen"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:44
+msgid "Show All"
+msgstr "Alle anzeigen"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:47
+msgid "Show issue:"
+msgstr "Anzeigen: #"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:56
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stichworte"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:58
+msgid "Edit Existing"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:64
+#: ../templates/minimal/html/page.html:48
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:66
+#: ../templates/minimal/html/page.html:49
+msgid "Class List"
+msgstr "Klassenliste"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:68
+#: ../templates/minimal/html/page.html:51
+msgid "User List"
+msgstr "Benutzerliste"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:71
+#: ../templates/minimal/html/page.html:54
+msgid "Add User"
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:78
+#: ../templates/classic/html/page.html:82
+#: ../templates/minimal/html/page.html:30
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:84
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:70
+#: ../templates/minimal/html/page.html:33
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:58
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:87
+msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
+msgstr "Passwort&nbsp;vergessen?"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:92
+msgid "Hello, ${user}"
+msgstr "Guten Tag, ${user}"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:94
+msgid "My Issues"
+msgstr "Meine Aufgaben"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:95
+#: ../templates/minimal/html/page.html:40
+msgid "My Details"
+msgstr "Mein Konto"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:97
+#: ../templates/minimal/html/page.html:42
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:101
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:102
+msgid "Roundup docs"
+msgstr "Roundup Handbuch"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:153
+msgid "don't care"
+msgstr "egal"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:155
+msgid "------------"
+msgstr "------------"
+
+#: ../templates/classic/html/page.html:173
+msgid "no value"
+msgstr "kein Wert"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:4
+msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
+msgstr "\"Abfragen\" berabeiten - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:6
+msgid "\"Your Queries\" Editing"
+msgstr "\"Abfragen\" berabeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:11
+msgid "You are not allowed to edit queries."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Abfragen zu bearbeiten."
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:28
+msgid "Query"
+msgstr "Abfrage"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:29
+msgid "Include in \"Your Queries\""
+msgstr "Unter \"Abfragen\" aufführen"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:31
+msgid "Private to you?"
+msgstr "Nur für Sie?"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:44
+msgid "leave out"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:45
+msgid "include"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:49
+msgid "leave in"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:54
+msgid "[query is retired]"
+msgstr "[Abfrage ist verborgen]"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:67
+msgid "edit"
+msgstr "bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:71
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:73
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:79
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:90
+msgid "[not yours to edit]"
+msgstr "[nicht Ihr Eintrag]"
+
+#: ../templates/classic/html/query.edit.html:96
+msgid "Save Selection"
+msgstr "Auswahl speichern"
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:3
+msgid "Password reset request - ${tracker}"
+msgstr "Passwort zurücksetzen - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:5
+msgid "Password reset request"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:9
+msgid ""
+"You have two options if you have forgotten your password. If you know the "
+"email address you registered with, enter it below."
+msgstr ""
+"Um Ihr Passwort zurückzusetzen, geben Sie entweder die Email-Adresse an, "
+"mit welcher Sie sich registriert haben..."
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:16
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Email-Adresse"
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:24
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:34
+msgid "Request password reset"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:30
+msgid "Or, if you know your username, then enter it below."
+msgstr "... oder Ihren Benutzernamen."
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:33
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:39
+msgid ""
+"A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions "
+"within it to complete the reset process."
+msgstr ""
+"Danach wird ein Bestätigungs-Email verschickt. Bitte folgen Sie den "
+"Anweisungen im Email, um ihr Passwort zurückzusetzen."
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:3
+#: ../templates/minimal/html/user.index.html:3
+msgid "User listing - ${tracker}"
+msgstr "Benutzerliste - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:5
+#: ../templates/minimal/html/user.index.html:5
+msgid "User listing"
+msgstr "Benutzerliste"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:14
+#: ../templates/minimal/html/user.index.html:14
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:15
+msgid "Real name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:16
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:65
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:52
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organisation"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:17
+#: ../templates/minimal/html/user.index.html:15
+msgid "Email address"
+msgstr "Email-Adresse"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:18
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:19
+msgid "Retire"
+msgstr "Verbergen"
+
+#: ../templates/classic/html/user.index.html:32
+msgid "retire"
+msgstr "verbergen"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:7
+msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}"
+msgstr "Benutzer ${id}: ${title} - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:10
+msgid "New User - ${tracker}"
+msgstr "Neuer Benutzer - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:14
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:6
+msgid "New User"
+msgstr "Neuer Benutzer"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:16
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:8
+msgid "New User Editing"
+msgstr "Neuen Benutzer bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:19
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:11
+msgid "User${id}"
+msgstr "Benutzer${id}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:22
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:14
+msgid "User${id} Editing"
+msgstr "Benutzer${id} bearbeiten"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:38
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:28
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:27
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:67
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:26
+msgid "Login Name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:42
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:32
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:31
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:30
+msgid "Login Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:46
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:36
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:35
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:34
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Passwort bestätigen"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:50
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:40
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:39
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:38
+msgid "Roles"
+msgstr "Rollen"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:56
+msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)"
+msgstr "Verwenden,Sie,Kommas, um einem Benutzer mehrere Rollen zuzuteilen"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:61
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:48
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:69
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:73
+msgid "(this is a numeric hour offset, the default is ${zone})"
+msgstr "Zeitverschiebung in Stunden - Voreinstellung: ${zone}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:78
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:56
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:47
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:71
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:46
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Email-Adresse"
+
+#: ../templates/classic/html/user.item.html:82
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:60
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:51
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:50
+msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
+msgstr "Alternative Email-Adressen<br>Eine pro Zeile"
+
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:4
+#: ../templates/classic/html/user.register.html:7
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:4
+#: ../templates/minimal/html/user.register.html:7
+msgid "Registering with ${tracker}"
+msgstr "Registrieren für ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:4
+#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4
+msgid "Registration in progress - ${tracker}"
+msgstr "Die Registration is am laufen - ${tracker}"
+
+#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:6
+#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:6
+msgid "Registration in progress..."
+msgstr "Die Registration ist am laufen..."
+
+#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:10
+#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:10
+msgid ""
+"You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete "
+"the registration process, visit the link indicated in the email."
+msgstr ""
+"Sie werden in Kürze ein Bestätigungs-Email erhalten. Um die Registrierung "
+"abzuschliessen, klicken Sie auf den Link im Email."
+
+#: ../templates/minimal/html/home.html:2
+msgid "Tracker home - ${tracker}"
+msgstr "Tracker Start - $ {tracker}"
+
+#: ../templates/minimal/html/home.html:4
+msgid "Tracker home"
+msgstr "Tracker Start"
+
+#: ../templates/minimal/html/home.html:16
+msgid "Please select from one of the menu options on the left."
+msgstr "Bitte wählen Sie rechts eine Menu-Option."
+
+#: ../templates/minimal/html/home.html:19
+msgid "Please log in or register."
+msgstr "Bitte anmelden oder registrieren"
+
+#: ../templates/minimal/html/page.html:38
+msgid "Hello,<br>${user}"
+msgstr "Guten Tag,<br>${user}"
+
+#: ../templates/minimal/html/user.item.html:3
+msgid "User editing - ${tracker}"
+msgstr "Benutzer bearbeiten - ${tracker}"

Roundup Issue Tracker: http://roundup-tracker.org/