Mercurial > p > roundup > code
diff locale/de.po @ 2549:072b794ef0c1
German message file
| author | Alexander Smishlajev <a1s@users.sourceforge.net> |
|---|---|
| date | Mon, 05 Jul 2004 15:13:21 +0000 |
| parents | |
| children | 1142260d1a53 |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/de.po Mon Jul 05 15:13:21 2004 +0000 @@ -0,0 +1,2827 @@ +# German message file for Roundup Issue Tracker +# Stefan Niederhauser <stefan.niederhauser@unibas.ch>, 2004. +# +# $Id: de.po,v 1.1 2004-07-05 15:13:21 a1s Exp $ +# +# roundup.pot revision 1.8 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Roundup 0.7.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-05 14:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-05 15:00+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Niederhauser <stefan.niederhauser@unibas.ch>\n" +"Language-Team: German Translators <roundup-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +# ../roundup/admin.py:83 :949 :998 :1020 +#: ../roundup/admin.py:83 ../roundup/admin.py:932 ../roundup/admin.py:981 +#: ../roundup/admin.py:1003 +#, python-format +msgid "no such class \"%(classname)s\"" +msgstr "Die Klasse \"%(classname)s\" existiert nicht" + +# ../roundup/admin.py:93 :97 +#: ../roundup/admin.py:93 ../roundup/admin.py:97 +#, python-format +msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value" +msgstr "" +"Der Parameter \"%(arg)s\" entspricht nicht dem Format Eigentschaft=Wert" + +#: ../roundup/admin.py:110 +#, python-format +msgid "" +"Problem: %(message)s\n" +"\n" +msgstr "" +"Problem: %(message)s\n" +"\n" + +#: ../roundup/admin.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -i instance home -- specify the issue tracker \"home directory\" to " +"administer\n" +" -u -- the user[:password] to use for commands\n" +" -d -- print full designators not just class id numbers\n" +" -c -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n" +" Same as '-S \",\"'.\n" +" -S <string> -- when outputting lists of data, string-separate them\n" +" -s -- when outputting lists of data, space-separate them.\n" +" Same as '-S \" \"'.\n" +"\n" +" Only one of -s, -c or -S can be specified.\n" +"\n" +"Help:\n" +" roundup-admin -h\n" +" roundup-admin help -- this help\n" +" roundup-admin help <command> -- command-specific help\n" +" roundup-admin help all -- all available help\n" +msgstr "" +"%(message)sVerwendung: roundup-admin [Optionen] [<Befehl> <Parameter>]\n" +"\n" +"Optionen:\n" +" -i <Instanzverzeichnis> -- Tracker-Instanz zur Administration auswählen\n" +" -u -- Benutzer[:Password] für das Ausrühren von Befehlen\n" +" -d -- Lange Bezeichner anzeigen statt Klassen-Ids\n" +" -c -- Komma-getrennte Listenausgabe (CSV).\n" +" Analog zu '-S \",\"'.\n" +" -S <Zeichenkette> -- Trennzeichen bei der Listenausgabe.\n" +" -s -- Leerschlag als Trennzeichen verwenden.\n" +" Analog zu '-S \" \"'.\n" +"\n" +" Nur eine Option aus -s, -c or -S kann gewählt werden.\n" +"\n" +"Hilfe:\n" +" roundup-admin -h\n" +" roundup-admin help -- diese Kurzhilfe anzeigen\n" +" roundup-admin help <Befehl> -- Hilfe zu einem Befehl anzeigen\n" +" roundup-admin help all -- Sämtliche Hilfe anzeigen\n" + +#: ../roundup/admin.py:136 +msgid "Commands:" +msgstr "Befehle:" + +#: ../roundup/admin.py:143 +msgid "" +"Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n" +"matches only one command, e.g. l == li == lis == list." +msgstr "" +"Befehle können abgekürzt werden, solange sie eindeutig bleiben, \n" +"z.B. l == li == lis == list." + +#: ../roundup/admin.py:159 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"<tr><td valign=top><strong>%(name)s</strong></td>\n" +" <td><tt>%(usage)s</tt><p>\n" +"<pre>" +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:170 +msgid "</pre></td></tr>\n" +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:173 +msgid "" +"\n" +"All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n" +"the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n" +"is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n" +"an issue tracker. It may be thought of as the issue tracker's \"home\n" +"directory\". It may be specified in the environment variable TRACKER_HOME\n" +"or on the command line as \"-i tracker\".\n" +"\n" +"A designator is a classname and a nodeid concatenated, eg. bug1, " +"user10, ...\n" +"\n" +"Property values are represented as strings in command arguments and in the\n" +"printed results:\n" +" . Strings are, well, strings.\n" +" . Date values are printed in the full date format in the local time zone,\n" +" and accepted in the full format or any of the partial formats explained\n" +" below.\n" +" . Link values are printed as node designators. When given as an argument,\n" +" node designators and key strings are both accepted.\n" +" . Multilink values are printed as lists of node designators joined\n" +" by commas. When given as an argument, node designators and key\n" +" strings are both accepted; an empty string, a single node, or a list\n" +" of nodes joined by commas is accepted.\n" +"\n" +"When property values must contain spaces, just surround the value with\n" +"quotes, either ' or \". A single space may also be backslash-quoted. If a\n" +"value must contain a quote character, it must be backslash-quoted or inside\n" +"quotes. Examples:\n" +" hello world (2 tokens: hello, world)\n" +" \"hello world\" (1 token: hello world)\n" +" \"Roch'e\" Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n" +" Roch\\'e Compaan (2 tokens: Roch'e Compaan)\n" +" address=\"1 2 3\" (1 token: address=1 2 3)\n" +" \\\\ (1 token: \\)\n" +" \\n\\r\\t (1 token: a newline, carriage-return and " +"tab)\n" +"\n" +"When multiple nodes are specified to the roundup get or roundup set\n" +"commands, the specified properties are retrieved or set on all the listed\n" +"nodes.\n" +"\n" +"When multiple results are returned by the roundup get or roundup find\n" +"commands, they are printed one per line (default) or joined by commas (with\n" +"the -c) option.\n" +"\n" +"Where the command changes data, a login name/password is required. The\n" +"login may be specified as either \"name\" or \"name:password\".\n" +" . ROUNDUP_LOGIN environment variable\n" +" . the -u command-line option\n" +"If either the name or password is not supplied, they are obtained from the\n" +"command-line.\n" +"\n" +"Date format examples:\n" +" \"2000-04-17.03:45\" means <Date 2000-04-17.08:45:00>\n" +" \"2000-04-17\" means <Date 2000-04-17.00:00:00>\n" +" \"01-25\" means <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n" +" \"08-13.22:13\" means <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n" +" \"11-07.09:32:43\" means <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n" +" \"14:25\" means <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n" +" \"8:47:11\" means <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n" +" \".\" means \"right now\"\n" +"\n" +"Command help:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sie müssen für sämtliche Befehle - ausser für die Hilfe - das Verzeichnis\n" +"einer Tracker-Instanz angeben. Dort wird die Konfiguration gespeichert und\n" +" - je nach Datenbank - auch die Daten. Das Tracker-Verzeichnis kann über\n" +"die Umgebungsvariable TRACKER_HOME oder die Option \"-i verzeichnis\"\n" +"bestimmt werden.\n" +"\n" +"Ein Bezeichner besteht aus einem Klassennamen und einer ID, zum Beispiel\n" +"\"issue12\"\n" +"\n" +"Eigenschaften werden als Zeichenketten übergeben und angezeigt.\n" +" . Eine Zeichenkette (\"String\") wird direkt ausgegeben.\n" +" . Datumswerte im vollständigen Datumsformat in der lokalen Zeitzone.\n" +" Als Eingabe im vollständigen Format oder im Teilformat (siehe unten)\n" +" . Links zu anderen Einträgen werden mit dem Bezeichner ausgegeben.\n" +" Bei der Eingabe wird entweder der Bezeichner, oder nur der Schlüssel\n" +" angegeben.\n" +" . Bei Mehrfach-Links werden die verlinkten Bezeichner kommagetrennt\n" +" ausgegeben. Bei der Eingabe können wieder Bezeichner oder Schlüssel\n" +" mit Kommas getrennt eingegeben werden.\n" +"\n" +"Falls Eigenschaften Leerschläge enthalten sollen, müssen die Werte in\n" +"\"Anführungszeichen\" eingeschlossen werden. Leerschläge können auch mit\n" +"einem \\Backslash geschützt werden. Ebenso müssen Anführungszeichen im Wert\n" +"mit einem Backslash versehen werden, einfache ' wie doppelte \".\n" +"Beispiele:\n" +" Hallo Welt (2 Werte: Hallo, Welt)\n" +" \"Hallo Welt\" (1 Wert: Hallo Welt)\n" +" \"Sophie's\" Welt (2 Werte: Sophie's, Welt)\n" +" Adresse=\"1 2 3\" (1 Wert: Address=1 2 3)\n" +" \\\\ (1 Wert: \\)\n" +" \\n\\r\\t (1 Wert: Zeilenumbruch + CR + Tab)\n" +"\n" +"Wenn bei einer Abfrage oder einer Bearbeitung mehrere Einträge angegeben\n" +"werden, so werden die gewünschten Eigenschaften aller Einträge angezeigt\n" +"respektive geändert.\n" +"\n" +"Wenn ein Behfel \"get\" oder \"find\" mehrere Einträge zurückgibt, so \n" +"werden diese Zeile für Zeile, oder (mit der -c Option) kommagetrennet\n" +"ausgegeben.\n" +"\n" +"Bei Änderungen wird ein Benutzername und ein Passwort benötigt.\n" +"Diese Angaben können in der Umgebungsvariable ROUNDUP_LOGIN oder mit der\n" +"Option -u gemacht werden, und zwar entweder als \"benutzername\" oder als\n" +"\"benutzername:passwort\".\n" +"\n" +"Beispiele für Datumsformate:\n" +" \"2000-04-17.03:45\" ergibt <Date 2000-04-17.08:45:00>\n" +" \"2000-04-17\" ergibt <Date 2000-04-17.00:00:00>\n" +" \"01-25\" ergibt <Date yyyy-01-25.00:00:00>\n" +" \"08-13.22:13\" ergibt <Date yyyy-08-14.03:13:00>\n" +" \"11-07.09:32:43\" ergibt <Date yyyy-11-07.14:32:43>\n" +" \"14:25\" ergibt <Date yyyy-mm-dd.19:25:00>\n" +" \"8:47:11\" ergibt <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n" +" \".\" ergibt \"jetzt\"\n" +"\n" +"Befehlshilfe:\n" + +#: ../roundup/admin.py:236 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../roundup/admin.py:237 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:241 +msgid "" +"Usage: help topic\n" +" Give help about topic.\n" +"\n" +" commands -- list commands\n" +" <command> -- help specific to a command\n" +" initopts -- init command options\n" +" all -- all available help\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: help Thema\n" +" Zeigt die Hilfe für ein Thema ein.\n" +"\n" +" commands -- Befehle auflisten\n" +" <command> -- Hilfe zum Befehl\n" +" initopts -- Optionen zur Initialisierung\n" +" all -- Sämtliche Hilfe anzeigen\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:264 +#, python-format +msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\"" +msgstr "Zum Thema \"%(topic)s\" existiert keine Hilfe" + +# ../roundup/admin.py:336 :382 +#: ../roundup/admin.py:336 ../roundup/admin.py:382 +msgid "Templates:" +msgstr "Vorlagen:" + +# ../roundup/admin.py:339 :393 +#: ../roundup/admin.py:339 ../roundup/admin.py:393 +msgid "Back ends:" +msgstr "Datenbanken:" + +#: ../roundup/admin.py:342 +msgid "" +"Usage: install [template [backend [admin password]]]\n" +" Install a new Roundup tracker.\n" +"\n" +" The command will prompt for the tracker home directory\n" +" (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n" +" The template, backend and admin password may be specified\n" +" on the command-line as arguments, in that order.\n" +"\n" +" The initialise command must be called after this command in order\n" +" to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n" +" initial database contents before running that command by editing\n" +" the tracker's dbinit.py module init() function.\n" +"\n" +" See also initopts help.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: install [Vorlage [Datenbank [Administratorpasswort]]]\n" +" Installiert einen neuen Roundup-Tracker.\n" +"\n" +" Sie werden aufgefordert, ein Tracker-Verzeichnis zuwählen\n" +" (falls Sie keines mit TRACKER_HOME oder -i angegeben haben),\n" +" eine Vorlage, ein Datenbank-Backend sowie das Administrations-\n" +" passwort anzugeben.\n" +" Sie können die Vorlage, das Datenbank-Backend und das Passwort\n" +" auch in dieser Reihenfolge auf der Kommandozeile angegen.\n" +"\n" +" Nach der Installation müssen Sie die Datenbank mit dem Befehl \n" +" \"initialise\" einrichten. Zuvor können Sie in der Datei\n" +" \"dbinit.py\" die Funktion \"init()\" einen Anfangsbestand an\n" +" Daten programmieren.\n" +"\n" +" Sie auch unter dem Hilfethema \"initopts\".\n" +" " + +# ../roundup/admin.py:358 :483 :562 :612 :682 :703 :731 :802 :869 :940 :988 +# :1010 :1037 :1098 :1156 +#: ../roundup/admin.py:358 ../roundup/admin.py:483 ../roundup/admin.py:562 +#: ../roundup/admin.py:612 ../roundup/admin.py:665 ../roundup/admin.py:686 +#: ../roundup/admin.py:714 ../roundup/admin.py:785 ../roundup/admin.py:852 +#: ../roundup/admin.py:923 ../roundup/admin.py:971 ../roundup/admin.py:993 +#: ../roundup/admin.py:1020 ../roundup/admin.py:1082 ../roundup/admin.py:1148 +msgid "Not enough arguments supplied" +msgstr "Zu wenig Parameter angegeben" + +#: ../roundup/admin.py:364 +#, python-format +msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist" +msgstr "Das angegebene Tracker-Verzeichnis \"%(parent)s\" existiert nicht" + +#: ../roundup/admin.py:369 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n" +"If you re-install it, you will lose all the data!\n" +"Erase it? Y/N: " +msgstr "" +"WARNUNG: Im Verzeichnis \"%(tracker_home)s\" scheint bereits ein Tracker\n" +"installiert! Eine erneute Installation löscht sämtliche Daten!\n" +"Wirklich löschen? Y/N: " + +#: ../roundup/admin.py:384 +msgid "Select template [classic]: " +msgstr "Template Auswählen [classic]:" + +#: ../roundup/admin.py:395 +msgid "Select backend [anydbm]: " +msgstr "Datenbank auswählen [anydbm]" + +#: ../roundup/admin.py:404 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You should now edit the tracker configuration file:\n" +" %(config_file)s\n" +" ... at a minimum, you must set MAILHOST, TRACKER_WEB, MAIL_DOMAIN and\n" +" ADMIN_EMAIL.\n" +"\n" +" If you wish to modify the default schema, you should also edit\n" +" the database initialisation file:\n" +" %(database_config_file)s\n" +" ... see the documentation on customizing for more information.\n" +msgstr "" +"\n" +" Nun sollten Sie die Tracker-Konfiguration anpassen in der Datei:\n" +" %(config_file)s\n" +" ... passen Sie wenigstens MAILHOST, TRACKER_WEB, MAIL_DOMAIN sowie\n" +" ADMIN_EMAIL an.\n" +"\n" +" Falls Sie das Datenbank-Schema (Klassen oder Eigenschaften) anpassen\n" +" möchten, finden Sie dies in der Datei:\n" +" %(database_config_file)s\n" +" ... die Online-Dokumentation erhält ein eigenes Kapitel über Anpassungen.\n" + +#. password +#: ../roundup/admin.py:422 +msgid "" +"Usage: initialise [adminpw]\n" +" Initialise a new Roundup tracker.\n" +"\n" +" The administrator details will be set at this step.\n" +"\n" +" Execute the tracker's initialisation function dbinit.init()\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: initialise [Administrationspasswort]\n" +" Initialisieren eines neuen Roundup-Trackers.\n" +"\n" +" Der Administrator-Benutzer wird eingerichtet.\n" +"\n" +" Die Funktion dbinit.init() wirf aufgerufen\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:436 +msgid "Admin Password: " +msgstr "Admin Passwort: " + +#: ../roundup/admin.py:437 +msgid " Confirm: " +msgstr " Bestätigen: " + +#: ../roundup/admin.py:441 +msgid "Instance home does not exist" +msgstr "Tracker-Verzeichnis existiert nicht" + +#: ../roundup/admin.py:445 +msgid "Instance has not been installed" +msgstr "Tracker-Instanz wurde nicht installiert" + +#: ../roundup/admin.py:455 +msgid "" +"WARNING: The database is already initialised!\n" +"If you re-initialise it, you will lose all the data!\n" +"Erase it? Y/N: " +msgstr "" +"WARNUNG: Die Datenbank ist schon initialisiert!\n" +"Eine erneute Initialisierung löscht sämtliche Daten!\n" +"Wirklich löschen? Y/N: " + +#: ../roundup/admin.py:476 +msgid "" +"Usage: get property designator[,designator]*\n" +" Get the given property of one or more designator(s).\n" +"\n" +" Retrieves the property value of the nodes specified\n" +" by the designators.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: get Eigenschaft Bezeichner[,Bezeichner]*\n" +" Gibt die Eigenschaft eines oder mehrerer Einträge zurück.\n" +"\n" +" Diese Funktion zeigt Ihnen die Werte einer bestimmten\n" +" Eigenschaft der gewünschten Einträge an.\n" +" " + +# ../roundup/admin.py:516 :531 +#: ../roundup/admin.py:516 ../roundup/admin.py:531 +#, python-format +msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply." +msgstr "" +"Die Eigenschaft %s ist kein Multilink oder Link. Das Option -d trifft " +"deshalb hier nicht zu." + +# ../roundup/admin.py:539 :951 :1000 :1022 +#: ../roundup/admin.py:539 ../roundup/admin.py:934 ../roundup/admin.py:983 +#: ../roundup/admin.py:1005 +#, python-format +msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\"" +msgstr "" +"Es existiert kein Eintrag der Klasse %(classname)s mit der ID \"%(nodeid)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:541 +#, python-format +msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\"" +msgstr "" +"Die Eigenschaft \"%(propname)s\" ist nicht definiert für die Klasse %" +"\"(classname)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:550 +msgid "" +"Usage: set items property=value property=value ...\n" +" Set the given properties of one or more items(s).\n" +"\n" +" The items are specified as a class or as a comma-separated\n" +" list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n" +"\n" +" This command sets the properties to the values for all designators\n" +" given. If the value is missing (ie. \"property=\") then the " +"property\n" +" is un-set. If the property is a multilink, you specify the linked\n" +" ids for the multilink as comma-separated numbers (ie \"1,2,3\").\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: set Einträge Eigenschaft=Wert Eigenschaft=Wert ...\n" +" Bearbeitet den Eigenschaftswert eines oder mehrerer Einträge.\n" +"\n" +" Für \"Einträge\" können Sie eine Klasse angeben, oder eine Liste\n" +" von einem oder mehreren kommagetrennten Bezeichnern aufgeführen\n" +" (\"Bezeichner[,Bezeichner]*\").\n" +"\n" +" Der Wert der Eigenschaft wird für alle angegebenen Eintrge gesetzt.\n" +" Wenn der Wert fehlt (Eigenschaft=), wird die Eigenschaft gelöscht.\n" +" Wenn die Eigenschaft ein Link/Multilink ist, werden die verlinkten\n" +" Einträge als kommagetrennte ID-Nummern angegeben (\"1,2,3\").\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:604 +msgid "" +"Usage: find classname propname=value ...\n" +" Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" +"\n" +" Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" +" The value may be either the nodeid of the linked node, or its key\n" +" value.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: find Klassenname Eigenschaft=Wert ...\n" +" Findet Einträge, welche die angegebene Verlinkung aufweisen.\n" +"\n" +" Findet sämtliche Einträge einer Klasse, bei welchen die Link-\n" +" Eigenschaft den angegebenen Wert enthält. Der Wert kann entweder\n" +" als ID oder als Bezeichner (\"msg23\") spezifiziert werden.\n" +" " + +# ../roundup/admin.py:631 :669 :822 :834 :888 +#: ../roundup/admin.py:652 ../roundup/admin.py:805 ../roundup/admin.py:817 +#: ../roundup/admin.py:871 +#, python-format +msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\"" +msgstr "Die Klasse \"%(classname)s\" hat keine Eigenschaft \"%(propname)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:659 +msgid "" +"Usage: specification classname\n" +" Show the properties for a classname.\n" +"\n" +" This lists the properties for a given class.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: specification Klassenname\n" +" Gibt die Spezifikation der Klasseneigenschaften aus.\n" +"\n" +" Listet sämtliche Eigenschaften der Klasse auf.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:674 +#, python-format +msgid "%(key)s: %(value)s (key property)" +msgstr "%(key)s: %(value)s (Schlüsseleigenschaft)" + +#: ../roundup/admin.py:676 +#, python-format +msgid "%(key)s: %(value)s" +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:679 +msgid "" +"Usage: display designator[,designator]*\n" +" Show the property values for the given node(s).\n" +"\n" +" This lists the properties and their associated values for the given\n" +" node.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: display Bezeichner[,Bezeichner]*\n" +" Zeigt alle Eigenschaften eines oder mehrerer Eintrage an.\n" +"\n" +" Der Befehl listet sämtliche Eigenschaften und Ihre Werte des\n" +" Eintrages an.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:703 +#, python-format +msgid "%(key)s: %(value)r" +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:706 +msgid "" +"Usage: create classname property=value ...\n" +" Create a new entry of a given class.\n" +"\n" +" This creates a new entry of the given class using the property\n" +" name=value arguments provided on the command line after the \"create" +"\"\n" +" command.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: create Klassenname Eigenschaft=Wert ...\n" +" Erstellt einen neuen Eintrag der angegebenen Klasse.\n" +"\n" +" Ein neuer Eintrag der Klasse wird erstellt und die Eigenschaften\n" +" werden mit den Werten initialisiert\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:733 +#, python-format +msgid "%(propname)s (Password): " +msgstr "%(propname)s (Passwort):" + +#: ../roundup/admin.py:735 +#, python-format +msgid " %(propname)s (Again): " +msgstr " %(propname)s (Wiederholen):" + +#: ../roundup/admin.py:737 +msgid "Sorry, try again..." +msgstr "Bitte erneut versuchen..." + +#: ../roundup/admin.py:741 +#, python-format +msgid "%(propname)s (%(proptype)s): " +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:759 +#, python-format +msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property." +msgstr "Sie müssen die Eigenschaft \"%(propname)s\" angeben." + +#: ../roundup/admin.py:770 +msgid "" +"Usage: list classname [property]\n" +" List the instances of a class.\n" +"\n" +" Lists all instances of the given class. If the property is not\n" +" specified, the \"label\" property is used. The label property is\n" +" tried in order: the key, \"name\", \"title\" and then the first\n" +" property, alphabetically.\n" +"\n" +" With -c, -S or -s print a list of item id's if no property\n" +" specified. If property specified, print list of that property\n" +" for every class instance.\n" +" " +msgstr "" +"Usage: list Klassenname [Eigenschaft]\n" +" Listet sämtliche Einträge einer Klasse auf.\n" +"\n" +" Es werden sämtliche Einträge der Klasse ausgegeben. Wenn keine\n" +" Eigenschaft angegeben ist, so wird der Titel verwendet, wobei \n" +" zuerst der Schlüssel oder sonst die Felder \"name\", \"title\"\n" +" oder schliesslich das alphabetisch erste Feld verwendet wird.\n" +"\n" +" Mit den Optionen -c, -S or -s wird eine Liste von ID's ausgegeben,\n" +" falls keine Eigenschaft angegeben wird. Sonst werden die Werte\n" +" dieser Eigenschaften sämtlicher Instanzen der Klasse aufgelistet.\n" +" specified. If property specified, print list of that property\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:783 +msgid "Too many arguments supplied" +msgstr "Sie haben zuviele Argumente übergeben" + +#: ../roundup/admin.py:819 +#, python-format +msgid "%(nodeid)4s: %(value)s" +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:823 +msgid "" +"Usage: table classname [property[,property]*]\n" +" List the instances of a class in tabular form.\n" +"\n" +" Lists all instances of the given class. If the properties are not\n" +" specified, all properties are displayed. By default, the column\n" +" widths are the width of the largest value. The width may be\n" +" explicitly defined by defining the property as \"name:width\".\n" +" For example::\n" +"\n" +" roundup> table priority id,name:10\n" +" Id Name\n" +" 1 fatal-bug\n" +" 2 bug\n" +" 3 usability\n" +" 4 feature\n" +"\n" +" Also to make the width of the column the width of the label,\n" +" leave a trailing : without a width on the property. For example::\n" +"\n" +" roundup> table priority id,name:\n" +" Id Name\n" +" 1 fata\n" +" 2 bug\n" +" 3 usab\n" +" 4 feat\n" +"\n" +" will result in a the 4 character wide \"Name\" column.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: table Klassenname [Eigenschaft[,Eigenschaft]*]\n" +" Listet die Einträge einer Klasse in tabelarischer Form.\n" +"\n" +" Gibt eine Liste sämtlicher Instanzen einer Klasse aus.\n" +" Wenn die Eigenschaften nicht explizit angegeben werden, so werden\n" +" alle angezeigt. Die Spaltenbreiten werden automatisch nach dem \n" +" grössten Wert jeder Spalte berechnet, oder sie können explizit\n" +" angegeben als \"Eigenschaft:Breite\"\n" +" Beispiel:\n" +"\n" +" roundup> table priority id,name:10\n" +" Id Name\n" +" 1 fatal-bug\n" +" 2 bug\n" +" 3 usability\n" +" 4 feature\n" +"\n" +" Um die Spaltenbreite auf die Grösse des Spaltentitels zu " +"bechränken,\n" +" lassen Sie die Breitenangabe hinter dem : weg.\n" +" Beispiel:\n" +"\n" +" roundup> table priority id,name:\n" +" Id Name\n" +" 1 fata\n" +" 2 bug\n" +" 3 usab\n" +" 4 feat\n" +"\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:867 +#, python-format +msgid "\"%(spec)s\" not name:width" +msgstr "\"%(spec)s\" entspricht nicht dem Format Eigenschaft:Breite" + +#: ../roundup/admin.py:917 +msgid "" +"Usage: history designator\n" +" Show the history entries of a designator.\n" +"\n" +" Lists the journal entries for the node identified by the " +"designator.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: history Bezeichner\n" +" Zeigt den Verlauf eines Eintrages an.\n" +"\n" +" Listet das Bearbeitungs-Journal des Eintrages mit dem angegebenen\n" +" Bezeichner auf.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:938 +msgid "" +"Usage: commit\n" +" Commit changes made to the database during an interactive session.\n" +"\n" +" The changes made during an interactive session are not\n" +" automatically written to the database - they must be committed\n" +" using this command.\n" +"\n" +" One-off commands on the command-line are automatically committed if\n" +" they are successful.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: commit\n" +" Speichern der Datenbank-Änderungen.\n" +"\n" +" Falls die Datenbank Transaktionssupport bietet, werden Änderungen\n" +" während einer Bearbeitungs-Session erst nach einem \"commit\" an " +"die\n" +" Datenbank übermittelt.\n" +"\n" +" Einzelbefehle über die Kommandozeile werden sofort in die Datenbank\n" +" geschrieben.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:952 +msgid "" +"Usage: rollback\n" +" Undo all changes that are pending commit to the database.\n" +"\n" +" The changes made during an interactive session are not\n" +" automatically written to the database - they must be committed\n" +" manually. This command undoes all those changes, so a commit\n" +" immediately after would make no changes to the database.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: rollback\n" +" Sämtliche nicht gespeicherte Änderungen werden verworfen.\n" +"\n" +" Falls die Datenbank Transaktionssupport bietet, werden dadurch\n" +" sämtliche nocht nicht gesspeicherte Änderungen (siehe \"commit\")\n" +" verworfen.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:964 +msgid "" +"Usage: retire designator[,designator]*\n" +" Retire the node specified by designator.\n" +"\n" +" This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n" +" by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: retire Bezeichner[,Bezeichner]*\n" +" Ein oder mehrere Einträge werden verborgen.\n" +"\n" +" Das Verbergen eines Eintrages bewirkt, dass dieser bei einer Suche\n" +" nicht mehr gefunden wird. Der Schlüssel des verborgenen Eintrages\n" +" kann zudem wiederverwendet werden.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:987 +msgid "" +"Usage: restore designator[,designator]*\n" +" Restore the retired node specified by designator.\n" +"\n" +" The given nodes will become available for users again.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: restore Bezeichner[,Bezeichner]*\n" +" Ein oder mehrere verborgene Einträge werden wieder hergestellt.\n" +"\n" +" Ein verborgener Eintrag wird wieder hergestellt und ist danach\n" +" für die Benutzer wieder sichtbar.\n" +" " + +#. grab the directory to export to +#: ../roundup/admin.py:1009 +msgid "" +"Usage: export [class[,class]] export_dir\n" +" Export the database to colon-separated-value files.\n" +"\n" +" Optionally limit the export to just the names classes.\n" +"\n" +" This action exports the current data from the database into\n" +" colon-separated-value files that are placed in the nominated\n" +" destination directory.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: export [Klasse[,Klasse]] Exportverzeichnis\n" +" Exportiert die Datenbank in CSV-Dateien.\n" +"\n" +" Optional kann der Export auf gewisse Klassen beschränkt werden.\n" +"\n" +" Die Daten werden kommagetrennt in je eine Datei pro Klasse in das\n" +" angegebene Exportverzeichnis geschrieben.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:1062 +msgid "" +"Usage: import import_dir\n" +" Import a database from the directory containing CSV files,\n" +" two per class to import.\n" +"\n" +" The files used in the import are:\n" +"\n" +" <class>.csv\n" +" This must define the same properties as the class (including\n" +" having a \"header\" line with those property names.)\n" +" <class>-journals.csv\n" +" This defines the journals for the items being imported.\n" +"\n" +" The imported nodes will have the same nodeid as defined in the\n" +" import file, thus replacing any existing content.\n" +"\n" +" The new nodes are added to the existing database - if you want to\n" +" create a new database using the imported data, then create a new\n" +" database (or, tediously, retire all the old data.)\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: import Importverzeichnis\n" +" Importiert Datensätze aus einem Verzeichnis mit CSV-Dateien\n" +"\n" +" Folgende Dateien werden beim Import verwendet:\n" +"\n" +" <Klasse>.csv\n" +" In dieser Datei sind die Daten zu den Einträgen einer Klasse.\n" +" Für sämtliche Eigenschaften der Klasse muss eine Spalte \n" +" exisitieren. In der ersten Zeile stehen die Eigenschaftsnamen.\n" +" <Klasse>-journals.csv\n" +" In dieser Datei wird der Bearbeitungs-Verlauf der Einträge\n" +" beschrieben.\n" +"\n" +" Importierte Einträge übernehmen die ID's, welche in den Dateien\n" +" definiert sind. Existierende Einträge mit denselben ID's werden\n" +" überschrieben.\n" +" Die Einträge werden in die existierende Datenbank geschrieben.\n" +" Falls eine neue, leere Datenbank verwendet werden soll, so müssen\n" +" Sie diese zuerst erstellen (oder sämtliche bestehenden Inhalte \n" +" verbergen).\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:1130 +msgid "" +"Usage: pack period | date\n" +"\n" +" Remove journal entries older than a period of time specified or\n" +" before a certain date.\n" +"\n" +" A period is specified using the suffixes \"y\", \"m\", and \"d\". " +"The\n" +" suffix \"w\" (for \"week\") means 7 days.\n" +"\n" +" \"3y\" means three years\n" +" \"2y 1m\" means two years and one month\n" +" \"1m 25d\" means one month and 25 days\n" +" \"2w 3d\" means two weeks and three days\n" +"\n" +" Date format is \"YYYY-MM-DD\" eg:\n" +" 2001-01-01\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: pack Periode | Datum\n" +" Entfernt den Bearbeitungsverlauf ab einem gewissen Datum.\n" +"\n" +" Das Datum kann als rückläufige Periode spezifiziert werden:\n" +" \"y\", \"m\", and \"d\". wobei \"w\" (Woche) für 7 Tage " +"steht.\n" +"\n" +" Beispiele:\n" +" \"3y\" steht für 3 Jahre zurück\n" +" \"2y 1m\" steht für 2 Jahre und ein Monat\n" +" \"1m 25d\" steht für 1 Monat und 25 Tage\n" +" \"2w 3d\" steht für 2 Wochen und 3 Tage\n" +"\n" +" Das Datumsformat lautet \"JJJJ-MM-TT\", z.B:\n" +" 2001-06-27\n" +"\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:1158 +msgid "Invalid format" +msgstr "Ungültiges Format" + +#: ../roundup/admin.py:1168 +msgid "" +"Usage: reindex\n" +" Re-generate a tracker's search indexes.\n" +"\n" +" This will re-generate the search indexes for a tracker.\n" +" This will typically happen automatically.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: reindex\n" +" Der Suchindex eines Trackers wird neu erstellt.\n" +"\n" +" Der Suchindex wird neu generiert. Dieser Prozess wird im \n" +" Normalfall automatisch geschehen.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:1179 +msgid "" +"Usage: security [Role name]\n" +" Display the Permissions available to one or all Roles.\n" +" " +msgstr "" +"Verwendung: security [Rollenname]\n" +" Zeigt die Berechtigungen einer oder aller Rollen an.\n" +" " + +#: ../roundup/admin.py:1187 +#, python-format +msgid "No such Role \"%(role)s\"" +msgstr "Rolle existiert nicht \"%(role)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:1193 +#, python-format +msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"" +msgstr "Neue Web-Benutzer erhalten die Rollen \"%(role)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:1195 +#, python-format +msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"" +msgstr "Neue Web-Benutzer erhalten die Rolle \"%(role)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:1198 +#, python-format +msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"" +msgstr "Neue Email-Benutzer erhalten die Rollen \"%(role)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:1200 +#, python-format +msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"" +msgstr "Neue Email-Benutzer erhalten die Rolle \"%(role)s\"" + +#: ../roundup/admin.py:1203 +#, python-format +msgid "Role \"%(name)s\":" +msgstr "Rolle \"%(name)s\":" + +#: ../roundup/admin.py:1206 +#, python-format +msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)" +msgstr "%(description)s (%(name)s einzig für \"%(klass)s\")" + +#: ../roundup/admin.py:1209 +#, python-format +msgid " %(description)s (%(name)s)" +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:1235 +#, python-format +msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)" +msgstr "Der Befehl \"%(command)s\" existiert nicht (siehe \"help commands\")" + +#: ../roundup/admin.py:1241 +#, python-format +msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s" +msgstr "Zur Abkürzung \"%(command)s\" passen mehrere Befehle: %(list)s" + +#: ../roundup/admin.py:1248 +msgid "Enter tracker home: " +msgstr "Tracker-Verzeichnis: " + +# ../roundup/admin.py:1263 :1269 :1289 +#: ../roundup/admin.py:1255 ../roundup/admin.py:1261 ../roundup/admin.py:1281 +#, python-format +msgid "Error: %(message)s" +msgstr "Fehler: %(message)s" + +#: ../roundup/admin.py:1269 +#, python-format +msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s" +msgstr "" +"Fehler: Die Tracker-Instanz konnte nicht geöffnet werden:\n" +" %(message)s" + +#: ../roundup/admin.py:1294 +#, python-format +msgid "" +"Roundup %s ready for input.\n" +"Type \"help\" for help." +msgstr "Schreiben Sie \"help\" um zur Hilfe zu gelangen." + +#: ../roundup/admin.py:1299 +msgid "Note: command history and editing not available" +msgstr "Bemerkung: Befehlsverlauf/-bearbeitung nicht verfügbar" + +#: ../roundup/admin.py:1303 +msgid "roundup> " +msgstr "" + +#: ../roundup/admin.py:1305 +msgid "exit..." +msgstr "beenden..." + +#: ../roundup/admin.py:1315 +msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " +msgstr "Es gibt noch ungespeicherte Änderungen. Änderungen schreiben (y/N)?" + +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1373 +msgid "create" +msgstr "erstellt" + +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1535 +msgid "unlink" +msgstr "link gelöscht" + +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1539 +msgid "link" +msgstr "verlinkt" + +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1648 +msgid "set" +msgstr "geändert" + +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1672 +msgid "retired" +msgstr "verborgen" + +#: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1702 +msgid "restored" +msgstr "wiederhergestellt" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:53 +#, python-format +msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class." +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung um die Aktion %(action)s auf die Klasse%" +"(classname)s anzuwenden." + +#: ../roundup/cgi/actions.py:79 +msgid "No type specified" +msgstr "Typ nicht spezifiziert" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:81 +msgid "No ID entered" +msgstr "Keine ID spezifiziert" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:87 +#, python-format +msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)" +msgstr "\"%(input)s\" ist keine ID (%(classname)s ID wird erwartet)" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:107 +msgid "You may not retire the admin or anonymous user" +msgstr "Sie können den Administrator oder den Gast-Benutzer nicht löschen" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:114 +#, python-format +msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired" +msgstr "%(classname)s %(itemid)s wurde gelöscht" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:269 +#, python-format +msgid "Not enough values on line %(line)s" +msgstr "Nicht genügend Werte auf Zeile %(line)s" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:316 +msgid "Items edited OK" +msgstr "Die Einträge wurden aktualisiert" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:335 +msgid "You do not have permission to edit user roles" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung Benutzer-Rollen zu ändern" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:413 +#, python-format +msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok" +msgstr "Eigenschaft \"%(properties)s\" bei \"%(class)s %(id)s\" bearbeitet" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:416 +#, python-format +msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed" +msgstr "%(class)s %(id)s - keine Änderungen" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:428 +#, python-format +msgid "%(class)s %(id)s created" +msgstr "Der Eintrag \"%(class)s %(id)s\" wurde erstellt" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:460 +#, python-format +msgid "You do not have permission to edit %(class)s" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung die Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu " +"bearbeiten" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:472 +#, python-format +msgid "You do not have permission to create %(class)s" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Einträge der Klasse \"%(class)s\" zu " +"erstellen" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:523 +#, python-format +msgid "Edit Error: %s" +msgstr "Fehler bei der Bearbeitung: %s" + +# ../roundup/cgi/actions.py:546 :556 +#: ../roundup/cgi/actions.py:554 ../roundup/cgi/actions.py:564 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:590 +msgid "" +"Invalid One Time Key!\n" +"(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check " +"your email)" +msgstr "" +"Ungültiger Authentifizierungscode!\n" +"(Ein Fehler in Mozilla kann diese Meldung hervorrufen, bitte prüfen Sie " +"Ihr Email-Konto)" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:632 +#, python-format +msgid "Password reset and email sent to %s" +msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetz und per Email an %s versandt" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:641 +msgid "Unknown username" +msgstr "Benutzername unbekannt" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:649 +msgid "Unknown email address" +msgstr "Email-Adresse unbekannt" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:654 +msgid "You need to specify a username or address" +msgstr "Sie müssen einen Benutzername oder eine Email-Adresse angeben" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:679 +#, python-format +msgid "Email sent to %s" +msgstr "Eine Email wurd an %s versandt" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:705 +msgid "You are now registered, welcome!" +msgstr "Sie sind nun registriert. Willkommen!" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:732 +msgid "It is not permitted to supply roles at registration." +msgstr "Bei der Registrierung dürfen keine Rollen angegeben werden" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:737 +#, python-format +msgid "Error: A user with the username \"%(username)s\" already exists" +msgstr "Fehler: Ein Konto namens \"%(username)s\" existiert bereits" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:800 +msgid "You are logged out" +msgstr "Sie wurden vom System abgemeldet" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:811 +msgid "Username required" +msgstr "Benutzername notwendig" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:826 +#, python-format +msgid "No such user \"%(name)s\"" +msgstr "Benutzername \"%(name)s\" nicht gefunden" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:834 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Falsches Passwort" + +#: ../roundup/cgi/actions.py:842 +msgid "You do not have permission to login" +msgstr "Sie haben keine Berechtigung um sich anzumelden" + +#: ../roundup/cgi/cgitb.py:93 +msgid "" +"<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of " +"function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) " +"call first. The exception attributes are:" +msgstr "" +"<p>Ein Problem trat auf, als ein Python-Script ausgeführt wurde. Hier sehen " +"Sie die Aufrufe, welche zum Fehler führten. Der letzten Aufruf erscheint " +"zuoberst. Der Fehler hat folgende Attribute: " + +# ../roundup/cgi/cgitb.py:145 :151 +#: ../roundup/cgi/cgitb.py:145 ../roundup/cgi/cgitb.py:151 +msgid "<em>undefined</em>" +msgstr "<em>nicht definiert</em>" + +#: ../roundup/cgi/client.py:274 +msgid "Form Error: " +msgstr "Fehler im Formular: " + +#: ../roundup/cgi/client.py:324 +#, python-format +msgid "Unrecognized charset: %r" +msgstr "Zeichenformat (Charset) nicht erkannt: %r" + +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:283 +#, python-format +msgid "link \"%(key)s\" value \"%(value)s\" not a designator" +msgstr "" +"Der Wert \"%(value)s\" für den Link \"%(key)s\" ist kein gültiger Bezeichner" + +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:290 +#, python-format +msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property" +msgstr "%(class)s %(property)s ist weder ein Link noch ein Mehrfachlink" + +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:312 +#, python-format +msgid "" +"You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" " +"which doesn't exist" +msgstr "Die Aktion %(action)s gilt nicht für die Eigenschaft \"%(property)s\" " + +# ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:331 ../roundup/cgi/form_parser.py:357 +#, python-format +msgid "You have submitted more than one value for the %s property" +msgstr "Sie haben mehr als einen Wert für die Eigenschaft \"%s\" übermittelt" + +# ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360 +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:354 ../roundup/cgi/form_parser.py:360 +msgid "Password and confirmation text do not match" +msgstr "Die beiden Passwort-Felder stimmen nicht überein" + +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:395 +#, python-format +msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list" +msgstr "Der Wert \"%(value)s\" ist nicht in der Liste für \"%(propname)s\"" + +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:509 +#, python-format +msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied" +msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied" +msgstr[0] "" +"Die Eigenschaft \"%(property)s\" muss für die Klasse \"%(class)s\" angegeben " +"werden" +msgstr[1] "" +"Die Eigenschaften \"%(property)s\" müssen für die Klasse \"%(class)s\" angegeben " +"werden" + +#: ../roundup/cgi/form_parser.py:529 +msgid "File is empty" +msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:98 +#, python-format +msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s" +msgstr "" +"Sie haben keine Berechtigung, um die Aktion \"%(action)s\" auf Einträge der " +"Klasse \"%(class)s\" anzuwenden" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:650 +msgid "(list)" +msgstr "(Liste)" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:678 +msgid "Submit New Entry" +msgstr "Eintrag speichern" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:690 +msgid "New node - no history" +msgstr "Neuer Eintrag - Keine Logbuch" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:771 +msgid "Submit Changes" +msgstr "Speichern" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:792 +msgid "History" +msgstr "Logbuch" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:794 +msgid "<th>Date</th>" +msgstr "<th>Datum</th>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:795 +msgid "<th>User</th>" +msgstr "<th>Benutzer</th>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:796 +msgid "<th>Action</th>" +msgstr "<th>Aktion</th>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:797 +msgid "<th>Args</th>" +msgstr "<th>Argumente</th>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:859 +msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>" +msgstr "<em>Die gewählte Eigenschaft existiert nicht mehr</em>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:860 +#, python-format +msgid "<em>%s: %s</em>\n" +msgstr "<em>%s: %s</em>\n" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:873 +#, python-format +msgid "The linked class %(classname)s no longer exists" +msgstr "Die verlinkte Klasse \"%(classname)s\" existiert nicht mehr" + +# ../roundup/cgi/templating.py:905 :926 +#: ../roundup/cgi/templating.py:906 ../roundup/cgi/templating.py:927 +msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>" +msgstr "<strike>Der verknüpfte Eintrag existiert nicht mehr</strike>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:966 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:966 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:977 +#, python-format +msgid "%s: (no value)" +msgstr "%s: (kein Wert)" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:989 +msgid "" +"<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>" +msgstr "" +"<strong><em>Ereignis kann nicht im Logbuch angezeigt werden!</em></strong>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:1001 +msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>" +msgstr "<tr><td colspan=4><strong>Notiz:</strong></td></tr>" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:1282 +msgid "*encrypted*" +msgstr "*verschlüsselt*" + +#: ../roundup/cgi/templating.py:1447 +msgid "" +"default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string " +"date representation." +msgstr "" +"Der voreingestellte Wert einer DateHTML-Eigenschaft muss entweder ein\n" +"DateHTML Objekt sein oder ein Datum repräsentieren." + +#: ../roundup/cgi/templating.py:1634 +#, python-format +msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>" +msgstr "<option %svalue=\"-1\">- keine Auswahl -</option>" + +#: ../roundup/date.py:169 +#, python-format +msgid "Not a date spec: %s" +msgstr "Kein gültiges Datum: %s" + +#: ../roundup/date.py:220 +#, python-format +msgid "%r not a date spec (%s)" +msgstr "%r ist kein gültiges Datum (%s)" + +#: ../roundup/date.py:508 +msgid "" +"Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date spec]" +msgstr "" +"Fehler im Zeitperioden-Format: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date " +"spec]" + +#: ../roundup/date.py:527 +msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]" +msgstr "" +"Fehler im Intervall-Format: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date " +"spec]" + +#: ../roundup/date.py:664 +#, python-format +msgid "%(number)s year" +msgid_plural "%(number)s years" +msgstr[0] "%(number)s Jahr" +msgstr[1] "%(number)s Jahren" + +#: ../roundup/date.py:668 +#, python-format +msgid "%(number)s month" +msgid_plural "%(number)s months" +msgstr[0] "%(number)s Monat" +msgstr[1] "%(number)s Monaten" + +#: ../roundup/date.py:672 +#, python-format +msgid "%(number)s week" +msgid_plural "%(number)s weeks" +msgstr[0] "%(number)s Woche" +msgstr[1] "%(number)s Wochen" + +#: ../roundup/date.py:676 +#, python-format +msgid "%(number)s day" +msgid_plural "%(number)s days" +msgstr[0] "%(number)s Tag" +msgstr[1] "%(number)s Tagen" + +#: ../roundup/date.py:680 +msgid "tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#: ../roundup/date.py:682 +msgid "yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: ../roundup/date.py:685 +#, python-format +msgid "%(number)s hour" +msgid_plural "%(number)s hours" +msgstr[0] "%(number)s Stunde" +msgstr[1] "%(number)s Stunden" + +#: ../roundup/date.py:689 +msgid "an hour" +msgstr "eine Stunde" + +#: ../roundup/date.py:691 +msgid "1 1/2 hours" +msgstr "1 1/2 Stunden" + +#: ../roundup/date.py:693 +#, python-format +msgid "1 %(number)s/4 hours" +msgid_plural "1 %(number)s/4 hours" +msgstr[0] "1 %(number)s/4 Stunden" +msgstr[1] "1 %(number)s/4 Stunden" + +#: ../roundup/date.py:697 +msgid "in a moment" +msgstr "in Kürze" + +#: ../roundup/date.py:699 +msgid "just now" +msgstr "Soeben" + +#: ../roundup/date.py:702 +msgid "1 minute" +msgstr "1 Minute" + +#: ../roundup/date.py:705 +#, python-format +msgid "%(number)s minute" +msgid_plural "%(number)s minutes" +msgstr[0] "%(number)s Minute" +msgstr[1] "%(number)s Minuten" + +#: ../roundup/date.py:708 +msgid "1/2 an hour" +msgstr "1/2 Stunde" + +#: ../roundup/date.py:710 +#, python-format +msgid "%(number)s/4 hour" +msgid_plural "%(number)s/4 hours" +msgstr[0] "%(number)s/4 Stunden" +msgstr[1] "%(number)s/4 Stunden" + +#: ../roundup/date.py:714 +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "vor %s" + +#: ../roundup/date.py:716 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "in %s" + +#: ../roundup/roundupdb.py:120 +msgid "files" +msgstr "Dateien" + +#: ../roundup/roundupdb.py:120 +msgid "messages" +msgstr "Meldungen" + +#: ../roundup/roundupdb.py:120 +msgid "nosy" +msgstr "Interessenten" + +#: ../roundup/roundupdb.py:120 +msgid "superseder" +msgstr "Übergeordnet" + +#: ../roundup/roundupdb.py:120 +msgid "title" +msgstr "Titel" + +#: ../roundup/roundupdb.py:121 +msgid "assignedto" +msgstr "Zugewiesen" + +#: ../roundup/roundupdb.py:121 +msgid "priority" +msgstr "Prioriät" + +#: ../roundup/roundupdb.py:121 +msgid "status" +msgstr "Status" + +#: ../roundup/roundupdb.py:121 +msgid "topic" +msgstr "Thema" + +#: ../roundup/roundupdb.py:124 +msgid "activity" +msgstr "Aktivität" + +#. following properties are common for all hyperdb classes +#. they are listed here to keep things in one place +#: ../roundup/roundupdb.py:124 +msgid "id" +msgstr "ID" + +#: ../roundup/roundupdb.py:124 +msgid "actor" +msgstr "Akteur" + +#: ../roundup/roundupdb.py:124 +msgid "creation" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: ../roundup/roundupdb.py:124 +msgid "creator" +msgstr "Ersteller" + +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:36 +#, python-format +msgid "" +"Usage: %(program)s [-v] [[-C class] -S field=value]* <instance home> " +"[method]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -v: print version and exit\n" +" -C / -S: see below\n" +"\n" +"The roundup mail gateway may be called in one of four ways:\n" +" . with an instance home as the only argument,\n" +" . with both an instance home and a mail spool file,\n" +" . with both an instance home and a POP/APOP server account, or\n" +" . with both an instance home and a IMAP/IMAPS server account.\n" +"\n" +"It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n" +"fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n" +"not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n" +"also be used. The -S or --set options uses the same\n" +"property=value[;property=value] notation accepted by the command line\n" +"roundup command or the commands that can be given on the Subject line\n" +"of an email message.\n" +"\n" +"It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n" +"\n" +"PIPE:\n" +" In the first case, the mail gateway reads a single message from the\n" +" standard input and submits the message to the roundup.mailgw module.\n" +"\n" +"UNIX mailbox:\n" +" In the second case, the gateway reads all messages from the mail spool\n" +" file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n" +" emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n" +" specified as:\n" +" mailbox /path/to/mailbox\n" +"\n" +"POP:\n" +" In the third case, the gateway reads all messages from the POP server\n" +" specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n" +" server is specified as:\n" +" pop username:password@server\n" +" The username and password may be omitted:\n" +" pop username@server\n" +" pop server\n" +" are both valid. The username and/or password will be prompted for if\n" +" not supplied on the command-line.\n" +"\n" +"APOP:\n" +" Same as POP, but using Authenticated POP:\n" +" apop username:password@server\n" +"\n" +"IMAP:\n" +" Connect to an IMAP server. This supports the same notation as that of\n" +" POP mail.\n" +" imap username:password@server\n" +" It also allows you to specify a specific mailbox other than INBOX using\n" +" this format:\n" +" imap username:password@server mailbox\n" +"\n" +"IMAPS:\n" +" Connect to an IMAP server over ssl.\n" +" This supports the same notation as IMAP.\n" +" imaps username:password@server [mailbox]\n" +"\n" +msgstr "" +"Verwendung: %(program)s [-v] [[-C Klasse] -S Eigenschaft=Wert]* <Tracker-" +"Verzeichnis> [Methode]\n" +"\n" +"Optionen:\n" +" -v: Versionsnummer ausgeben und beenden\n" +" -C / -S: siehe Unten\n" +"\n" +"Das Roundup Mailgateway kann auf vier verschiedene Arten aufgerufen werden:\n" +" . mit einem Tracker-Verzeichnis als einziges Argument,\n" +" . mit einem Tracker-Verzeichnis und einer Mailbox Datei,\n" +" . mit einem Tracker-Verzeichnis und einem POP/APOP Konto, oder\n" +" . mit einem Tracker-Verzeichnis und einem IMAP/IMAPS Konto.\n" +"\n" +"Optional kann mit -C die Klasse des erstellen Eintrages spezifiziert \n" +"werden. Zudem können Sie mit -S oder --set Eigenschaften der Einträge\n" +"als Eigenschaft=Wert[;Eigenschaft=Wert]* analog zum Roundup-\n" +"Kommandozeilen Programm, resp. zur Syntax in der Betreffszeile einer Email.\n" +"Voreingestellt ist die Klasse \"msg\", aber auch Klassen wie \"issue\",\n" +"\"user\" oder \"file\" können verwendet werden.\n" +"\n" +"Sie können dadurch mehrere Email-Kontos für einen Tracker verwenden und\n" +"unterschiedliche Eintragstypen aus den Meldungen erstellen.\n" +"\n" +"PIPE:\n" +" Das Mail Gateway liest eine Meldung vom Standart-Input und übergibt die\n" +" Meldung an das Modul roundup.mailgw.\n" +"\n" +"UNIX Mailbox:\n" +" Die angegebene Mailbox-Datei wird ausgelesen und alle Meldungen werden\n" +" an das Modul roundup.mailgw hintereinander übergeben. Nach erfolgreicher\n" +" Verarbeitung wird die Mail-Spool Datei geleert.\n" +" Die Mailbox-Datei wird folgendermassen angegeben: mailbox /pfad/zur/" +"mailbox\n" +"\n" +"POP:\n" +" Das Gateway liest alle Meldungen vom POP3-Konto und leitet sie weiter an \n" +" das Modul roundup.mailgw. \n" +" Das Konto wird folgendermassen angegeben:\n" +" pop benutzername:passwort@server\n" +" Benutzername und Passwort können weggelassen werden:\n" +" pop benutzername@server\n" +" pop server\n" +" In diesem Fall werden die Anmeldungs-Daten zur Laufzeit erfragt.\n" +"\n" +"APOP:\n" +" Wie POP aber unter Verwendung von Authentifiziertem POP:\n" +" apop benutzername:passwort@server\n" +"\n" +"IMAP:\n" +" Verbindung mit einem IMAP-Server. Die Syntax entspricht der POP-\n" +" Spezifikation:\n" +" imap benutzername:passwort@server\n" +" Um eine andere Mailbox anstatt \"INBOX\" zu verwenden, benutzen Sie:\n" +" imap benutzername:passwort@server mailbox\n" +"\n" +"IMAPS:\n" +" Verbindung zu einem IMAP-Server über eine sichere SSL-Verbindung.\n" +" Die Syntax entspricht der IMAP-Spezifikation:\n" +" imaps benutzername:passwort@server [mailbox]\n" +"\n" + +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:143 +msgid "Error: not enough source specification information" +msgstr "Sie haben nicht genügend Angaben zur Mail-Quelle gemacht" + +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:153 +msgid "Error: pop specification not valid" +msgstr "Fehler: pop Optionen ungültig" + +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:160 +msgid "Error: apop specification not valid" +msgstr "Fehler: apop Optionen ungültig" + +#: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:174 +msgid "" +"Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" or " +"\"imaps\"" +msgstr "" +"Fehler: Als Mail-Quelle muss \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" oder " +"\"imaps\" gewählt werden" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:130 +msgid "" +"<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n" +"<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" +msgstr "" +"<html><head><title>Roundup Tracker-Liste</title></head>\n" +"<body><h1>Roundup Tracker-Liste</h1><ol>\n" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:135 +#, python-format +msgid "<li><a href=\"%(tracker_url)s/index\">%(tracker_name)s</a>\n" +msgstr "<li><a href=\"%(tracker_url)s/index\">%(tracker_name)s</a>\n" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:138 +msgid "</ol></body></html>" +msgstr "</ol></body></html>" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:239 +#, python-format +msgid "Error: %s: %s" +msgstr "Fehler: %s: %s" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:347 +msgid "" +" -c <Command> Windows Service options.\n" +" If you want to run the server as a Windows Service, you\n" +" must configure the rest of the options by changing the\n" +" constants of this program. You will at least configure\n" +" one tracker in the TRACKER_HOMES variable. This option\n" +" is mutually exclusive from the rest. Typing\n" +" \"roundup-server -c help\" shows Windows Services\n" +" specifics." +msgstr "" +" -c <Befehl> Windows Service Optionen.\n" +" Um den Roundup-Server als Windows Service zu starten\n" +" müssen Sie die restlichen Optionen (Port, etc.) in der\n" +" Datei roundup-server anpassen. Spezifizieren Sie mindestens\n" +" eine Tracker-Instanz in TRACKER_HOMES.\n" +" Diese Option schliesst alle anderen Optionen aus.\n" +" \"roundup-server -c help\" für weitere Details." + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:356 +msgid "" +" -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" +" -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" +" -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n" +" to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n" +" specified if -d is used." +msgstr "" +" -u <UID> Startet den Roundup-Server mit diesem Benutzer\n" +" -g <GID> Startet den Roundup-Server mit dieser Gruppe\n" +" -d <PIDDatei> Startet den Server als Hintergrundprozess und schreibt\n" +" die Prozess-ID in die Datei PIDDatei\n" +" Die Option -l muss immer auch angegeben sein." + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:364 +#, python-format +msgid "" +"%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n" +"\n" +"Options:\n" +" -v prints the Roundup version number and exits\n" +" -n <name> sets the host name of the Roundup web server instance\n" +" -p <port> sets the port to listen on (default: %(port)s)\n" +" -l <fname> log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n" +" -N log client machine names instead of IP addresses (much " +"slower)\n" +"%(os_part)s\n" +"\n" +"Examples:\n" +" roundup-server support=/var/spool/roundup-trackers/support\n" +"\n" +" roundup-server -d /var/run/roundup.pid -l /var/log/roundup.log \\\n" +" support=/var/spool/roundup-trackers/support\n" +"\n" +"How to use \"name=tracker home\":\n" +" These arguments set the tracker home(s) to use. The name is how the\n" +" tracker is identified in the URL (it's the first part of the URL path).\n" +" The tracker home is the directory that was identified when you did\n" +" \"roundup-admin init\". You may specify any number of these name=home\n" +" pairs on the command-line. For convenience, you may edit the\n" +" TRACKER_HOMES variable in the roundup-server file instead.\n" +" Make sure the name part doesn't include any url-unsafe characters like\n" +" spaces, as these confuse the cookie handling in browsers like IE.\n" +msgstr "" +"%(message)s\n" +"Benutzung:\n" +"roundup-server [Optionen] [Tracker-Name=Tracker-Verzeichnis]*\n" +"\n" +"Optionen:\n" +" -v: Version ausgeben und beenden\n" +" -n: Hostname bestimmen\n" +" -p: Port bestimmen (Voreinstellung: %(port)s)\n" +" -u: Benutzer bestimmen, unter welchem der Server läuft\n" +" -g: Gruppe bestimmen, unter welcher der Server läuft\n" +" -l: Logdatei bestimmen (anstatt \"stderr\" / \"stdout\")\n" +" -d: Als Hintergrund-Prozess starten. Geben Sie zur Option einen \n" +" Dateinamen ein, in welche die Prozess-ID geschrieben wird.\n" +" Sie müssen immer auch die Optionen -l mit dieser Option angeben\n" +" -N: Domainnamen statt IP-Adressen in die Logdatei schreiben (viel " +"langsamer)\n" +"%(win)s\n" +"\n" +"Tracker-Name=Tracker-Verzeichnis:\n" +" Gibt an, welche Tracker-Instanz(en) verwendet werden. Der Tracker-Name\n" +" bestimmt den URL-Pfad des Webinterfaces. Das Tracker-Verzeichnis zeigt\n" +" auf das, in welchem die Tracker-Konfiguration erstellt mit \n" +" \"roundup-admin init\" erstellt wurde. Sie können mehrere \n" +" Tracker-Instanzen auf der Kommandozeile spezifizieren. Alternativ \n" +" können Sie auch die Variable TRACKER_HOMES im der roundup-server Datei\n" +" anpassen. \n" +" ACHTUNG: Der Tracker-Name darf keine Sonderzeichen enthalten, welche in \n" +" URLs Probleme bereiten könnten. Am besten nur Buchstaben, Zahlen und " +"\"-_\" verwenden.\n" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:470 +msgid "windows service option must be the only one" +msgstr "Die Option für Window Services schliesst die anderen Optionen aus" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:473 +msgid "logfile *must* be specified if pidfile is" +msgstr "" +"Eine Logdatei *muss* immer auch angegeben werden, wenn eine PID-Datei\n" +"bestimmt wird" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:484 +#, python-format +msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." +msgstr "Start des Servers auf Port %s schlug fehl. Port bereits verwendet." + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:493 +msgid "Can't change groups - no grp module" +msgstr "Die Gruppe kann nicht gewechselt werden - das pwd Modul fehlt" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:502 +#, python-format +msgid "Group %(group)s doesn't exist" +msgstr "Die Gruppe %(group)s existiert nicht" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:505 +msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" +msgstr "" +"WARNUNG: die Option \"-g\" wird ignoriert, da Sie nicht Administrator sind" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:513 +msgid "Can't change users - no pwd module" +msgstr "Der Benutzer kann nicht gewechselt werden - das pwd Modul fehlt" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:522 +#, python-format +msgid "User %(user)s doesn't exist" +msgstr "Der Benutzer %(user)s existiert nicht" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:525 +msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" +msgstr "" +"WARNUNG: die Option \"-u\" wird ignoriert, da Sie nicht Administrator sind" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529 +msgid "Can't run as root!" +msgstr "Dieser Prozess kann nicht als Administrator (\"root\") laufen!" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:538 +msgid "Instances must be name=home" +msgstr "Instanzen müssen als Name=Verzeichnis spezifiziert werden" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:554 +msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" +msgstr "" +"Auf diesem Betriebssystem kann der Server nicht als Hintergrundprozess laufen" + +#: ../roundup/scripts/roundup_server.py:572 +#, python-format +msgid "Roundup server started on %(address)s" +msgstr "Der Roundup-Server wurde unter %(address)s gestartet" + +#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:4 +#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:4 +msgid "${class} Edit Collision - ${tracker}" +msgstr "Kollision bei der Bearbeitung - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:7 +#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:7 +msgid "${class} Edit Collision" +msgstr "Kollision bei der Bearbeitung" + +#: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:14 +#: ../templates/minimal/html/_generic.collision.html:14 +msgid "" +"\n" +" There has been a collision. Another user updated this node\n" +" while you were editing. Please <a href='${context}'>reload</a>\n" +" the node and review your edits.\n" +msgstr "" +"\n" +" Eine Kollision wurde festgestellt. Während Ihrer Bearbeitung\n" +" hat ein anderer Benutzer diesen Eintrag aktualisiert. Bitte <a " +"href='${context}'>laden Sie diese Seite neu</a> \n" +" und fügen Sie Ihre Änderungen erneut ein.\n" + +#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:9 +#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:9 +msgid "${property} help - ${tracker}" +msgstr "Hilfe zu \"${property}\" - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:31 +#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:31 +msgid " Cancel " +msgstr " Abbrechen " + +#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:34 +#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:34 +msgid " Apply " +msgstr " Bestätigen " + +#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:66 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:67 +#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:66 +msgid "<< previous" +msgstr "<< zurück" + +#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:73 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:75 +#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:73 +msgid "${start}..${end} out of ${total}" +msgstr "${start}..${end} von ${total}" + +#: ../templates/classic/html/_generic.help.html:76 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:78 +#: ../templates/minimal/html/_generic.help.html:76 +msgid "next >>" +msgstr "Weiter >>" + +#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:6 +#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:4 +#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:6 +#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:4 +msgid "${class} editing - ${tracker}" +msgstr "Klasse bearbeiten - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:9 +#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:7 +#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:9 +#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:7 +msgid "${class} editing" +msgstr "\"${class}\" bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:14 +#: ../templates/classic/html/_generic.item.html:12 +#: ../templates/classic/html/file.item.html:9 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:10 +#: ../templates/classic/html/user.index.html:9 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:14 +#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:14 +#: ../templates/minimal/html/_generic.item.html:12 +#: ../templates/minimal/html/user.index.html:9 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:18 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:14 +msgid "You are not allowed to view this page." +msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, diese Seite anzuzeigen." + +#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:22 +#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:22 +msgid "" +"<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class " +"using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled " +"delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in " +"double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling " +"(\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their " +"multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> " +"<p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new " +"entries by appending them to the table - put an X in the id column. </p>" +msgstr "" +"<p class=\"form-help\"> Sie können die Einträge der Klasse \"${classname}\" " +"mit diesem Formular bearbeiten. Kommas, Zeilenschaltungen und " +"Anführungszeichen (\") mit Vorsicht verwenden. Kommas und Zeilenschaltungen " +"dürfen nur in WertenAnführungszeichen (\") stehen. Um Anführungszeichen in " +"Werten zu verwenden, müssen Sie verdoppelt werden (\"\"). </p> <p class=" +"\"form-help\"> Mehrfachlinks werden durch Doppeltpunkt (\":\") getrennt " +"(... ,\"eins:zwei:drei\", ...) </p> <p class=\"form-help\"> Einträge können " +"gelöscht werden, indem Sie Zeilen entfernen. Fügen Sie Zeilen ein für neue " +"Einträge und füllen Sie ein X in die ID-Spalte. </p>" + +#: ../templates/classic/html/_generic.index.html:44 +#: ../templates/minimal/html/_generic.index.html:44 +msgid "Edit Items" +msgstr "Einträge bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/file.index.html:4 +msgid "List of files - ${tracker}" +msgstr "Dateiliste - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/file.index.html:5 +msgid "List of files" +msgstr "Dateiliste" + +#: ../templates/classic/html/file.index.html:10 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#: ../templates/classic/html/file.index.html:11 +#: ../templates/classic/html/file.item.html:23 +#: ../templates/classic/html/file.item.html:51 +msgid "Content Type" +msgstr "Inhaltstyp" + +#: ../templates/classic/html/file.index.html:12 +msgid "Uploaded By" +msgstr "Hochgeladen von" + +#: ../templates/classic/html/file.index.html:13 +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:38 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../templates/classic/html/file.item.html:2 +msgid "File display - ${tracker}" +msgstr "Datei anzeigen - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/file.item.html:4 +msgid "File display" +msgstr "Datei anzeigen" + +#: ../templates/classic/html/file.item.html:19 +#: ../templates/classic/html/file.item.html:47 +#: ../templates/classic/html/user.item.html:34 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:24 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../templates/classic/html/file.item.html:41 +msgid "download" +msgstr "herunterladen" + +#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:2 +#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:2 +msgid "List of classes - ${tracker}" +msgstr "Klassenliste - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/home.classlist.html:4 +#: ../templates/minimal/html/home.classlist.html:4 +msgid "List of classes" +msgstr "Klassenliste" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:4 +msgid "List of issues - ${tracker}" +msgstr "Aufgabenliste - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:6 +msgid "List of issues" +msgstr "Aufgabenliste" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:17 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:38 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:18 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:19 +msgid "Creation" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:20 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivität" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:21 +msgid "Actor" +msgstr "Aktor" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:22 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:23 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:33 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:24 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:40 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:25 +msgid "Creator" +msgstr "Ersteller" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:26 +msgid "Assigned To" +msgstr "Zugewiesen" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:90 +msgid "Download as CSV" +msgstr "Als CSV-Datei herunterladen" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:98 +msgid "Sort on:" +msgstr "Sortieren:" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:101 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:118 +msgid "- nothing -" +msgstr "- nichts -" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:109 +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:126 +msgid "Descending:" +msgstr "Absteigend:" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:115 +msgid "Group on:" +msgstr "Gruppieren:" + +#: ../templates/classic/html/issue.index.html:132 +msgid "Redisplay" +msgstr "Aktualisieren" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:7 +msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}" +msgstr "Aufgabe ${id}: ${title} - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:10 +msgid "New Issue - ${tracker}" +msgstr "Neue Aufgabe - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:14 +msgid "New Issue" +msgstr "Neue Aufgabe" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:16 +msgid "New Issue Editing" +msgstr "Neue Aufgabe bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:19 +msgid "Issue${id}" +msgstr "Aufgabe${id}" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:22 +msgid "Issue${id} Editing" +msgstr "Aufgabe${id} bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:45 +msgid "Superseder" +msgstr "Übergeordnete Aufgabe" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:50 +msgid "View: ${link}" +msgstr "Anzeigen: ${link}" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:54 +msgid "Nosy List" +msgstr "Interessenten" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:63 +msgid "Assigned To" +msgstr "Zugewiesen" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:65 +msgid "Topics" +msgstr "Themen" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:73 +msgid "Change Note" +msgstr "Änderungsnotiz" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:81 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:100 +msgid "" +"<table class=\"form\"> <tr> <td>Note: </td> <th class=\"required" +"\">highlighted</th> <td> fields are required.</td> </tr> </table>" +msgstr "" +"<table class=\"form\"> <tr> <td>Bemerkungen: </td> <th class=\"required" +"\">Fett markierte</th> <td> Felder sind immer auszufüllen. </td> </tr> " +"</table>" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:114 +msgid "" +"Created on <b>${creation}</b> by <b>${creator}</b>, last changed <b>" +"${activity}</b> by <b>${actor}</b>." +msgstr "" +"Erstellt am <b>${creation}</b> durch <b>${creator}</b>, geändert am <b>" +"${activity}</b> durch <b>${actor}</b>." + + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:118 +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:51 +msgid "Files" +msgstr "Dateien" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:120 +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:53 +msgid "File name" +msgstr "Dateiname" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:121 +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:54 +msgid "Uploaded" +msgstr "Hochgeladen" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:122 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:123 +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:30 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:124 +msgid "Remove" +msgstr "Verbergen" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:144 +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:165 +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:50 +msgid "remove" +msgstr "Nein" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:151 +#: ../templates/classic/html/msg.index.html:9 +msgid "Messages" +msgstr "Meldungen" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:155 +msgid "msg${id} (view)" +msgstr "msg${id} (betrachten)" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:156 +msgid "Author: ${author}" +msgstr "Autor: ${author}" + +#: ../templates/classic/html/issue.item.html:158 +msgid "Date: ${date}" +msgstr "Datum: ${date}" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:2 +msgid "Issue searching - ${tracker}" +msgstr "Aufgaben suchen - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:4 +msgid "Issue searching" +msgstr "Aufgaben suchen" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:24 +msgid "Filter on" +msgstr "Filtern" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:25 +msgid "Display" +msgstr "Anzeigen" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:26 +msgid "Sort on" +msgstr "Sortieren" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:27 +msgid "Group on" +msgstr "Gruppieren" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:31 +msgid "All text*:" +msgstr "Volltext*:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:39 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:49 +msgid "Topic:" +msgstr "Thema:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:57 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:65 +msgid "Creation Date:" +msgstr "Erstellungsdatum:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:75 +msgid "Creator:" +msgstr "Ersteller:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:77 +msgid "created by me" +msgstr "Durch mich erstellt" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:86 +msgid "Activity:" +msgstr "Aktivität:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:94 +msgid "Actor:" +msgstr "Akteur:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:96 +msgid "done by me" +msgstr "durch mich" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:107 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorität" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:109 +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:125 +msgid "not selected" +msgstr "Nicht gewählt" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:120 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:123 +msgid "not resolved" +msgstr "Ungelöst" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:137 +msgid "Assigned to:" +msgstr "Zugewiesen" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:140 +msgid "assigned to me" +msgstr "Mir zugewiesen" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:142 +msgid "unassigned" +msgstr "Unzugewiesen" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:152 +msgid "Pagesize:" +msgstr "Pro Seite" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:158 +msgid "Start With:" +msgstr "Starten bei" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:164 +msgid "Sort Descending:" +msgstr "Absteigend sortieren" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:171 +msgid "Group Descending:" +msgstr "Absteigend gruppieren" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:178 +msgid "Query name**:" +msgstr "Speichern unter**" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:188 +#: ../templates/classic/html/page.html:46 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: ../templates/classic/html/issue.search.html:192 +msgid "" +"*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles<br> " +"**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a " +"link in the sidebar" +msgstr "" +"*: Das Feld \"Volltext\" durchsucht Titel von Aufgaben und Meldungstexte<br> " +"**: Geben Sie einen Namen für diese Abfrage ein, um sie zu speichen. " +"Erscheint in der Seitenleiste" + +#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:3 +msgid "Keyword editing - ${tracker}" +msgstr "Stichwort bearbeiten - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:5 +msgid "Keyword editing" +msgstr "Stichwort bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:11 +msgid "Existing Keywords" +msgstr "Vorhandene Stichworte" + +#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:20 +msgid "" +"To edit an existing keyword (for spelling or typing errors), click on its " +"entry above." +msgstr "Um ein bestehendes Stichwort zu bearbeiten, klicken Sie darauf." + +#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:27 +msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"." +msgstr "" +"Um ein neues Stichwort hinzufügen, tragen Sie es hier ein und klicken Sie" +"auf \"Eintrag speichern\"." + +#: ../templates/classic/html/keyword.item.html:37 +msgid "Keyword" +msgstr "Stichwort" + +#: ../templates/classic/html/msg.index.html:3 +msgid "List of messages - ${tracker}" +msgstr "Meldungsliste - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/msg.index.html:5 +msgid "Message listing" +msgstr "Meldungsliste" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:6 +msgid "Message ${id} - ${tracker}" +msgstr "Meldung ${id} - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:9 +msgid "New Message - ${tracker}" +msgstr "Neue Meldung - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:13 +msgid "New Message" +msgstr "Neue Meldung" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:15 +msgid "New Message Editing" +msgstr "Neue Meldung bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:18 +msgid "Message${id}" +msgstr "Message${id}" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:21 +msgid "Message${id} Editing" +msgstr "Meldung${id} bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:28 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:33 +msgid "Recipients" +msgstr "Empfänger" + +#: ../templates/classic/html/msg.item.html:44 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#: ../templates/classic/html/page.html:28 +msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)" +msgstr "<b>Abfragen</b> (<a href=\"query?@template=edit\">bearbeiten</a>)" + +#: ../templates/classic/html/page.html:39 +msgid "Issues" +msgstr "Aufgaben" + +#: ../templates/classic/html/page.html:40 +#: ../templates/classic/html/page.html:57 +msgid "Create New" +msgstr "Neuer Eintrag" + +#: ../templates/classic/html/page.html:42 +msgid "Show Unassigned" +msgstr "Nicht zugewiesen" + +#: ../templates/classic/html/page.html:44 +msgid "Show All" +msgstr "Alle anzeigen" + +#: ../templates/classic/html/page.html:47 +msgid "Show issue:" +msgstr "Anzeigen: #" + +#: ../templates/classic/html/page.html:56 +msgid "Keywords" +msgstr "Stichworte" + +#: ../templates/classic/html/page.html:58 +msgid "Edit Existing" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/page.html:64 +#: ../templates/minimal/html/page.html:48 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: ../templates/classic/html/page.html:66 +#: ../templates/minimal/html/page.html:49 +msgid "Class List" +msgstr "Klassenliste" + +#: ../templates/classic/html/page.html:68 +#: ../templates/minimal/html/page.html:51 +msgid "User List" +msgstr "Benutzerliste" + +#: ../templates/classic/html/page.html:71 +#: ../templates/minimal/html/page.html:54 +msgid "Add User" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + +#: ../templates/classic/html/page.html:78 +#: ../templates/classic/html/page.html:82 +#: ../templates/minimal/html/page.html:30 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#: ../templates/classic/html/page.html:84 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:70 +#: ../templates/minimal/html/page.html:33 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:58 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: ../templates/classic/html/page.html:87 +msgid "Lost your login?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#: ../templates/classic/html/page.html:92 +msgid "Hello, ${user}" +msgstr "Guten Tag, ${user}" + +#: ../templates/classic/html/page.html:94 +msgid "My Issues" +msgstr "Meine Aufgaben" + +#: ../templates/classic/html/page.html:95 +#: ../templates/minimal/html/page.html:40 +msgid "My Details" +msgstr "Mein Konto" + +#: ../templates/classic/html/page.html:97 +#: ../templates/minimal/html/page.html:42 +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" + +#: ../templates/classic/html/page.html:101 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: ../templates/classic/html/page.html:102 +msgid "Roundup docs" +msgstr "Roundup Handbuch" + +#: ../templates/classic/html/page.html:153 +msgid "don't care" +msgstr "egal" + +#: ../templates/classic/html/page.html:155 +msgid "------------" +msgstr "------------" + +#: ../templates/classic/html/page.html:173 +msgid "no value" +msgstr "kein Wert" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:4 +msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}" +msgstr "\"Abfragen\" berabeiten - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:6 +msgid "\"Your Queries\" Editing" +msgstr "\"Abfragen\" berabeiten" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:11 +msgid "You are not allowed to edit queries." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung um Abfragen zu bearbeiten." + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:28 +msgid "Query" +msgstr "Abfrage" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:29 +msgid "Include in \"Your Queries\"" +msgstr "Unter \"Abfragen\" aufführen" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:31 +msgid "Private to you?" +msgstr "Nur für Sie?" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:44 +msgid "leave out" +msgstr "Nein" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:45 +msgid "include" +msgstr "Ja" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:49 +msgid "leave in" +msgstr "Ja" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:54 +msgid "[query is retired]" +msgstr "[Abfrage ist verborgen]" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:67 +msgid "edit" +msgstr "bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:71 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:73 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:79 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:90 +msgid "[not yours to edit]" +msgstr "[nicht Ihr Eintrag]" + +#: ../templates/classic/html/query.edit.html:96 +msgid "Save Selection" +msgstr "Auswahl speichern" + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:3 +msgid "Password reset request - ${tracker}" +msgstr "Passwort zurücksetzen - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:5 +msgid "Password reset request" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:9 +msgid "" +"You have two options if you have forgotten your password. If you know the " +"email address you registered with, enter it below." +msgstr "" +"Um Ihr Passwort zurückzusetzen, geben Sie entweder die Email-Adresse an, " +"mit welcher Sie sich registriert haben..." + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:16 +msgid "Email Address:" +msgstr "Email-Adresse" + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:24 +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:34 +msgid "Request password reset" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:30 +msgid "Or, if you know your username, then enter it below." +msgstr "... oder Ihren Benutzernamen." + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:33 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: ../templates/classic/html/user.forgotten.html:39 +msgid "" +"A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions " +"within it to complete the reset process." +msgstr "" +"Danach wird ein Bestätigungs-Email verschickt. Bitte folgen Sie den " +"Anweisungen im Email, um ihr Passwort zurückzusetzen." + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:3 +#: ../templates/minimal/html/user.index.html:3 +msgid "User listing - ${tracker}" +msgstr "Benutzerliste - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:5 +#: ../templates/minimal/html/user.index.html:5 +msgid "User listing" +msgstr "Benutzerliste" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:14 +#: ../templates/minimal/html/user.index.html:14 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:15 +msgid "Real name" +msgstr "Name" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:16 +#: ../templates/classic/html/user.item.html:65 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:52 +msgid "Organisation" +msgstr "Organisation" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:17 +#: ../templates/minimal/html/user.index.html:15 +msgid "Email address" +msgstr "Email-Adresse" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:18 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:19 +msgid "Retire" +msgstr "Verbergen" + +#: ../templates/classic/html/user.index.html:32 +msgid "retire" +msgstr "verbergen" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:7 +msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}" +msgstr "Benutzer ${id}: ${title} - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:10 +msgid "New User - ${tracker}" +msgstr "Neuer Benutzer - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:14 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:6 +msgid "New User" +msgstr "Neuer Benutzer" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:16 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:8 +msgid "New User Editing" +msgstr "Neuen Benutzer bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:19 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:11 +msgid "User${id}" +msgstr "Benutzer${id}" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:22 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:14 +msgid "User${id} Editing" +msgstr "Benutzer${id} bearbeiten" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:38 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:28 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:27 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:67 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:26 +msgid "Login Name" +msgstr "Benutzername" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:42 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:32 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:31 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:30 +msgid "Login Password" +msgstr "Passwort" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:46 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:36 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:35 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:34 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:50 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:40 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:39 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:38 +msgid "Roles" +msgstr "Rollen" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:56 +msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)" +msgstr "Verwenden,Sie,Kommas, um einem Benutzer mehrere Rollen zuzuteilen" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:61 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:48 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:69 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:73 +msgid "(this is a numeric hour offset, the default is ${zone})" +msgstr "Zeitverschiebung in Stunden - Voreinstellung: ${zone}" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:78 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:56 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:47 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:71 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:46 +msgid "E-mail address" +msgstr "Email-Adresse" + +#: ../templates/classic/html/user.item.html:82 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:60 +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:51 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:50 +msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line" +msgstr "Alternative Email-Adressen<br>Eine pro Zeile" + +#: ../templates/classic/html/user.register.html:4 +#: ../templates/classic/html/user.register.html:7 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:4 +#: ../templates/minimal/html/user.register.html:7 +msgid "Registering with ${tracker}" +msgstr "Registrieren für ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:4 +#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4 +msgid "Registration in progress - ${tracker}" +msgstr "Die Registration is am laufen - ${tracker}" + +#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:6 +#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:6 +msgid "Registration in progress..." +msgstr "Die Registration ist am laufen..." + +#: ../templates/classic/html/user.rego_progress.html:10 +#: ../templates/minimal/html/user.rego_progress.html:10 +msgid "" +"You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete " +"the registration process, visit the link indicated in the email." +msgstr "" +"Sie werden in Kürze ein Bestätigungs-Email erhalten. Um die Registrierung " +"abzuschliessen, klicken Sie auf den Link im Email." + +#: ../templates/minimal/html/home.html:2 +msgid "Tracker home - ${tracker}" +msgstr "Tracker Start - $ {tracker}" + +#: ../templates/minimal/html/home.html:4 +msgid "Tracker home" +msgstr "Tracker Start" + +#: ../templates/minimal/html/home.html:16 +msgid "Please select from one of the menu options on the left." +msgstr "Bitte wählen Sie rechts eine Menu-Option." + +#: ../templates/minimal/html/home.html:19 +msgid "Please log in or register." +msgstr "Bitte anmelden oder registrieren" + +#: ../templates/minimal/html/page.html:38 +msgid "Hello,<br>${user}" +msgstr "Guten Tag,<br>${user}" + +#: ../templates/minimal/html/user.item.html:3 +msgid "User editing - ${tracker}" +msgstr "Benutzer bearbeiten - ${tracker}"
