comparison locale/zh_CN.po @ 5839:cab6338d7868 maint-1.6

updating .po files from latest roundup.pot
author John Rouillard <rouilj@ieee.org>
date Wed, 10 Jul 2019 07:55:51 -0400
parents 55d1a73d6118
children
comparison
equal deleted inserted replaced
5819:7274b2c2667d 5839:cab6338d7868
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0.8.3\n" 9 "Project-Id-Version: 0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-12 11:58+0200\n" 11 "POT-Creation-Date: 2019-06-18 20:29-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:22+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:22+0100\n"
13 "Last-Translator: Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese Simplified <limodou@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Chinese Simplified <limodou@gmail.com>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Poedit-Language: Chinese\n" 20 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
21 "X-Poedit-Country: CHINA\n" 21 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
22 22
23 #: ../roundup/actions.py:53 ../roundup/cgi/actions.py:120 23 #: ../roundup/actions.py:53 ../roundup/cgi/actions.py:219
24 msgid "You may not retire the admin or anonymous user" 24 msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
25 msgstr "你不能撤除管理员或匿名用户" 25 msgstr "你不能撤除管理员或匿名用户"
26 26
27 #: ../roundup/actions.py:66 ../roundup/cgi/actions.py:57 27 #: ../roundup/actions.py:66
28 #, python-format 28 #, fuzzy, python-format
29 msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class." 29 msgid "You do not have permission to retire the %(classname)s class."
30 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。" 30 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。"
31 31
32 # ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014 32 # ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014
33 #: ../roundup/admin.py:83 ../roundup/admin.py:986 ../roundup/admin.py:1037 33 #: ../roundup/admin.py:91 ../roundup/admin.py:1074 ../roundup/admin.py:1129
34 #: ../roundup/admin.py:1060 ../roundup/admin.py:83:986 :1037:1060 34 #: ../roundup/admin.py:1156 ../roundup/admin.py:91:1074 :1129:1156
35 #, python-format 35 #, python-format
36 msgid "no such class \"%(classname)s\"" 36 msgid "no such class \"%(classname)s\""
37 msgstr "无此类别 \"%(classname)s\"" 37 msgstr "无此类别 \"%(classname)s\""
38 38
39 # ../roundup/admin.py:94 :98 39 # ../roundup/admin.py:94 :98
40 #: ../roundup/admin.py:93 ../roundup/admin.py:97 ../roundup/admin.py:93:97 40 #: ../roundup/admin.py:101 ../roundup/admin.py:105 ../roundup/admin.py:101:105
41 #, python-format 41 #, python-format
42 msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value" 42 msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
43 msgstr "参数 \"%(arg)s\" 不是 propname=value 的形式" 43 msgstr "参数 \"%(arg)s\" 不是 propname=value 的形式"
44 44
45 #: ../roundup/admin.py:110 45 #: ../roundup/admin.py:118
46 #, python-format 46 #, python-format
47 msgid "" 47 msgid ""
48 "Problem: %(message)s\n" 48 "Problem: %(message)s\n"
49 "\n" 49 "\n"
50 msgstr "" 50 msgstr ""
51 "问题: %(message)s\n" 51 "问题: %(message)s\n"
52 "\n" 52 "\n"
53 53
54 #: ../roundup/admin.py:111 54 #: ../roundup/admin.py:119
55 #, fuzzy, python-format 55 #, fuzzy, python-format
56 msgid "" 56 msgid ""
57 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n" 57 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
58 "\n" 58 "\n"
59 "Options:\n" 59 "Options:\n"
95 " roundup-admin -h\n" 95 " roundup-admin -h\n"
96 " roundup-admin help -- 本帮助\n" 96 " roundup-admin help -- 本帮助\n"
97 " roundup-admin help <command> -- 命令详解帮助\n" 97 " roundup-admin help <command> -- 命令详解帮助\n"
98 " roundup-admin help all -- 所有可用的帮助\n" 98 " roundup-admin help all -- 所有可用的帮助\n"
99 99
100 #: ../roundup/admin.py:138 100 #: ../roundup/admin.py:146
101 msgid "Commands:" 101 #, fuzzy
102 msgid "Commands: "
102 msgstr "命令:" 103 msgstr "命令:"
103 104
104 #: ../roundup/admin.py:145 105 #: ../roundup/admin.py:153
105 msgid "" 106 msgid ""
106 "Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n" 107 "Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
107 "matches only one command, e.g. l == li == lis == list." 108 "matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
108 msgstr "" 109 msgstr ""
109 "命令可以被缩写,只要缩写只有一个命令可以匹配上,\n" 110 "命令可以被缩写,只要缩写只有一个命令可以匹配上,\n"
110 "如:l == li == lis == list." 111 "如:l == li == lis == list."
111 112
112 #: ../roundup/admin.py:175 113 #: ../roundup/admin.py:180
113 msgid "" 114 msgid ""
114 "\n" 115 "\n"
115 "All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n" 116 "All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
116 "the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n" 117 "the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
117 "is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n" 118 "is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
230 " \"8:47:11\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n" 231 " \"8:47:11\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
231 " \".\" 表示 \"现在\"\n" 232 " \".\" 表示 \"现在\"\n"
232 "\n" 233 "\n"
233 "使用帮助:\n" 234 "使用帮助:\n"
234 235
235 #: ../roundup/admin.py:238 236 #: ../roundup/admin.py:243
236 #, python-format 237 #, python-format
237 msgid "%s:" 238 msgid "%s:"
238 msgstr "%s:" 239 msgstr "%s:"
239 240
240 #: ../roundup/admin.py:243 241 #: ../roundup/admin.py:248
241 msgid "" 242 msgid ""
242 "Usage: help topic\n" 243 "Usage: help topic\n"
243 " Give help about topic.\n" 244 " Give help about topic.\n"
244 "\n" 245 "\n"
245 " commands -- list commands\n" 246 " commands -- list commands\n"
255 " <command> -- 指定命令的帮助规范\n" 256 " <command> -- 指定命令的帮助规范\n"
256 " initopts -- 初始化命令选项\n" 257 " initopts -- 初始化命令选项\n"
257 " all -- 所有可用的帮助\n" 258 " all -- 所有可用的帮助\n"
258 " " 259 " "
259 260
260 #: ../roundup/admin.py:266 261 #: ../roundup/admin.py:271
261 #, python-format 262 #, python-format
262 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\"" 263 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
263 msgstr "抱歉,没有“%(topic)s”的帮助信息" 264 msgstr "抱歉,没有“%(topic)s”的帮助信息"
264 265
265 # ../roundup/admin.py:337 :387 266 # ../roundup/admin.py:337 :387
266 #: ../roundup/admin.py:343 ../roundup/admin.py:399 ../roundup/admin.py:343:399 267 #: ../roundup/admin.py:348 ../roundup/admin.py:404 ../roundup/admin.py:348:404
267 msgid "Templates:" 268 msgid "Templates:"
268 msgstr "模板:" 269 msgstr "模板:"
269 270
270 # ../roundup/admin.py:340 :398 271 # ../roundup/admin.py:340 :398
271 #: ../roundup/admin.py:346 ../roundup/admin.py:410 ../roundup/admin.py:346:410 272 #: ../roundup/admin.py:351 ../roundup/admin.py:414 ../roundup/admin.py:351:414
272 msgid "Back ends:" 273 msgid "Back ends:"
273 msgstr "后端:" 274 msgstr "后端:"
274 275
275 #: ../roundup/admin.py:349 276 #: ../roundup/admin.py:354
276 #, fuzzy 277 #, fuzzy
277 msgid "" 278 msgid ""
278 "Usage: install [template [backend [key=val[,key=val]]]]\n" 279 "Usage: install [template [backend [key=val[,key=val]]]]\n"
279 " Install a new Roundup tracker.\n" 280 " Install a new Roundup tracker.\n"
280 "\n" 281 "\n"
312 " 请查看初始化参数帮助。\n" 313 " 请查看初始化参数帮助。\n"
313 " " 314 " "
314 315
315 # ../roundup/admin.py:359 :494 :573 :623 :676 :697 :725 :796 :863 :934 :982 316 # ../roundup/admin.py:359 :494 :573 :623 :676 :697 :725 :796 :863 :934 :982
316 # :1004 :1031 :1093 :1159 317 # :1004 :1031 :1093 :1159
317 #: ../roundup/admin.py:372 ../roundup/admin.py:469 ../roundup/admin.py:530 318 #: ../roundup/admin.py:377 ../roundup/admin.py:509 ../roundup/admin.py:583
318 #: ../roundup/admin.py:609 ../roundup/admin.py:660 ../roundup/admin.py:718 319 #: ../roundup/admin.py:672 ../roundup/admin.py:729 ../roundup/admin.py:787
319 #: ../roundup/admin.py:739 ../roundup/admin.py:767 ../roundup/admin.py:839 320 #: ../roundup/admin.py:812 ../roundup/admin.py:839 ../roundup/admin.py:912
320 #: ../roundup/admin.py:906 ../roundup/admin.py:977 ../roundup/admin.py:1027 321 #: ../roundup/admin.py:979 ../roundup/admin.py:1058 ../roundup/admin.py:1119
321 #: ../roundup/admin.py:1050 ../roundup/admin.py:1081 ../roundup/admin.py:1177 322 #: ../roundup/admin.py:1146 ../roundup/admin.py:1178 ../roundup/admin.py:1291
322 #: ../roundup/admin.py:1250 ../roundup/admin.py:372:469 :1027:1050 :1081:1177 323 #: ../roundup/admin.py:1372 ../roundup/admin.py:377:509:1058 :1119:1146
323 #: :1250 :530:609 :660:718 :739:767 :839:906:977 324 #: :1178:1291:1372 :583:672 :729:787 :812:839 :912:979
324 msgid "Not enough arguments supplied" 325 msgid "Not enough arguments supplied"
325 msgstr "未提供足够的参数" 326 msgstr "未提供足够的参数"
326 327
327 #: ../roundup/admin.py:378 328 #: ../roundup/admin.py:383
328 #, python-format 329 #, python-format
329 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist" 330 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
330 msgstr "实例目录的父目录 \"%(parent)s\" 不存在" 331 msgstr "实例目录的父目录 \"%(parent)s\" 不存在"
331 332
332 #: ../roundup/admin.py:386 333 #: ../roundup/admin.py:392
333 #, python-format 334 #, python-format
334 msgid "" 335 msgid ""
335 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n" 336 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
336 "If you re-install it, you will lose all the data!\n" 337 "If you re-install it, you will lose all the data!\n"
337 "Erase it? Y/N: " 338 "Erase it? Y/N: "
338 msgstr "" 339 msgstr ""
339 "警告: 在 \"%(tracker_home)s\" 已经存在一个 tracker 了!\n" 340 "警告: 在 \"%(tracker_home)s\" 已经存在一个 tracker 了!\n"
340 "如果你重新安装,所有的数据将会丢失!\n" 341 "如果你重新安装,所有的数据将会丢失!\n"
341 "删除它吗?Y/N: " 342 "删除它吗?Y/N: "
342 343
343 #: ../roundup/admin.py:401 344 #: ../roundup/admin.py:405
344 msgid "Select template [classic]: " 345 #, fuzzy
346 msgid "Select template"
345 msgstr "选择模板 [classic]:" 347 msgstr "选择模板 [classic]:"
346 348
347 #: ../roundup/admin.py:412 349 #: ../roundup/admin.py:415
348 msgid "Select backend [anydbm]: " 350 #, fuzzy
351 msgid "Select backend"
349 msgstr "选择后端 [anydbm]:" 352 msgstr "选择后端 [anydbm]:"
350 353
351 #: ../roundup/admin.py:422 354 #: ../roundup/admin.py:426
352 #, python-format 355 #, python-format
353 msgid "Error in configuration settings: \"%s\"" 356 msgid "Error in configuration settings: \"%s\""
354 msgstr "配置设定有错: “%s”" 357 msgstr "配置设定有错: “%s”"
355 358
356 #: ../roundup/admin.py:431 359 #: ../roundup/admin.py:457
357 #, fuzzy, python-format 360 #, fuzzy, python-format
358 msgid "" 361 msgid ""
359 "\n" 362 "\n"
360 "---------------------------------------------------------------------------\n" 363 "---------------------------------------------------------------------------\n"
361 " You should now edit the tracker configuration file:\n" 364 " You should now edit the tracker configuration file:\n"
363 msgstr "" 366 msgstr ""
364 "\n" 367 "\n"
365 " 现在你应该修改tracker的配置文件:\n" 368 " 现在你应该修改tracker的配置文件:\n"
366 " %(config_file)s" 369 " %(config_file)s"
367 370
368 #: ../roundup/admin.py:441 371 #: ../roundup/admin.py:467
369 msgid " ... at a minimum, you must set following options:" 372 msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
370 msgstr " ... 至少,你必须设置以下选项:" 373 msgstr " ... 至少,你必须设置以下选项:"
371 374
372 #: ../roundup/admin.py:446 375 #: ../roundup/admin.py:472
373 #, fuzzy, python-format 376 #, fuzzy, python-format
374 msgid "" 377 msgid ""
375 "\n" 378 "\n"
376 " If you wish to modify the database schema,\n" 379 " If you wish to modify the database schema,\n"
377 " you should also edit the schema file:\n" 380 " you should also edit the schema file:\n"
391 " %(database_config_file)s\n" 394 " %(database_config_file)s\n"
392 " 你可能也需要修改数据库初始化文件:\n" 395 " 你可能也需要修改数据库初始化文件:\n"
393 " %(database_init_file)s\n" 396 " %(database_init_file)s\n"
394 " ... 查看关于客户化的文档来了解更多的信息。\n" 397 " ... 查看关于客户化的文档来了解更多的信息。\n"
395 398
396 #: ../roundup/admin.py:464 399 #: ../roundup/admin.py:504
397 msgid "" 400 msgid ""
398 "Usage: genconfig <filename>\n" 401 "Usage: genconfig <filename>\n"
399 " Generate a new tracker config file (ini style) with default values\n" 402 " Generate a new tracker config file (ini style) with default values\n"
400 " in <filename>.\n" 403 " in <filename>.\n"
401 " " 404 " "
402 msgstr "" 405 msgstr ""
403 406
407 #: ../roundup/admin.py:519
408 msgid ""
409 "Usage: updateconfig <filename>\n"
410 " Generate an updated tracker config file (ini style) in\n"
411 " <filename>. Use current settings from existing roundup\n"
412 " tracker in tracker home.\n"
413 " "
414 msgstr ""
415
404 #. password 416 #. password
405 #: ../roundup/admin.py:474 417 #: ../roundup/admin.py:527
406 msgid "" 418 msgid ""
407 "Usage: initialise [adminpw]\n" 419 "Usage: initialise [adminpw]\n"
408 " Initialise a new Roundup tracker.\n" 420 " Initialise a new Roundup tracker.\n"
409 "\n" 421 "\n"
410 " The administrator details will be set at this step.\n" 422 " The administrator details will be set at this step.\n"
418 " 管理员的信息需要在这一步进行设置。\n" 430 " 管理员的信息需要在这一步进行设置。\n"
419 "\n" 431 "\n"
420 " 执行tracker的初始化函数 dbinit.init()\n" 432 " 执行tracker的初始化函数 dbinit.init()\n"
421 " " 433 " "
422 434
423 #: ../roundup/admin.py:488 435 #: ../roundup/admin.py:541
424 msgid "Admin Password: " 436 msgid "Admin Password: "
425 msgstr "管理员密码:" 437 msgstr "管理员密码:"
426 438
427 #: ../roundup/admin.py:489 439 #: ../roundup/admin.py:542
428 msgid " Confirm: " 440 msgid " Confirm: "
429 msgstr " 确认:" 441 msgstr " 确认:"
430 442
431 #: ../roundup/admin.py:493 443 #: ../roundup/admin.py:546
432 msgid "Instance home does not exist" 444 msgid "Instance home does not exist"
433 msgstr "实例目录不存在" 445 msgstr "实例目录不存在"
434 446
435 #: ../roundup/admin.py:497 447 #: ../roundup/admin.py:550
436 msgid "Instance has not been installed" 448 msgid "Instance has not been installed"
437 msgstr "实例还没有安装" 449 msgstr "实例还没有安装"
438 450
439 #: ../roundup/admin.py:502 451 #: ../roundup/admin.py:556
440 msgid "" 452 msgid ""
441 "WARNING: The database is already initialised!\n" 453 "WARNING: The database is already initialised!\n"
442 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n" 454 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
443 "Erase it? Y/N: " 455 "Erase it? Y/N: "
444 msgstr "" 456 msgstr ""
445 "警告:数据库已经被初始化!\n" 457 "警告:数据库已经被初始化!\n"
446 "如果你重新初始化它,所有的数据将会丢失!\n" 458 "如果你重新初始化它,所有的数据将会丢失!\n"
447 "删除它吗?Y/N: " 459 "删除它吗?Y/N: "
448 460
449 #: ../roundup/admin.py:523 461 #: ../roundup/admin.py:573
462 #, fuzzy
450 msgid "" 463 msgid ""
451 "Usage: get property designator[,designator]*\n" 464 "Usage: get property designator[,designator]*\n"
452 " Get the given property of one or more designator(s).\n" 465 " Get the given property of one or more designator(s).\n"
453 "\n" 466 "\n"
467 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
468 " eg. bug1, user10, ...\n"
469 "\n"
454 " Retrieves the property value of the nodes specified\n" 470 " Retrieves the property value of the nodes specified\n"
455 " by the designators.\n" 471 " by the designators.\n"
456 " " 472 " "
457 msgstr "" 473 msgstr ""
458 "用法:get property designator[,designator]*\n" 474 "用法:get property designator[,designator]*\n"
460 "\n" 476 "\n"
461 " 通过指示器(designator)来得到指定结点的属性值。\n" 477 " 通过指示器(designator)来得到指定结点的属性值。\n"
462 " " 478 " "
463 479
464 # ../roundup/admin.py:527 :542 480 # ../roundup/admin.py:527 :542
465 #: ../roundup/admin.py:563 ../roundup/admin.py:578 ../roundup/admin.py:563:578 481 #: ../roundup/admin.py:616 ../roundup/admin.py:633 ../roundup/admin.py:616:633
466 #, python-format 482 #, python-format
467 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply." 483 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
468 msgstr "属性 %s 不是 Multilink 或 Link 类型,所以 -d 标志不能应用。" 484 msgstr "属性 %s 不是 Multilink 或 Link 类型,所以 -d 标志不能应用。"
469 485
470 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016 486 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016
471 #: ../roundup/admin.py:586 ../roundup/admin.py:988 ../roundup/admin.py:1039 487 #: ../roundup/admin.py:643 ../roundup/admin.py:1076 ../roundup/admin.py:1131
472 #: ../roundup/admin.py:1062 ../roundup/admin.py:586:988 :1039:1062 488 #: ../roundup/admin.py:1158 ../roundup/admin.py:643:1076 :1131:1158
473 #, python-format 489 #, python-format
474 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\"" 490 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
475 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\"" 491 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\""
476 492
477 #: ../roundup/admin.py:588 493 #: ../roundup/admin.py:646
478 #, python-format 494 #, python-format
479 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\"" 495 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
480 msgstr "没有这样的 %(classname)s 属性 \"%(propname)s\"" 496 msgstr "没有这样的 %(classname)s 属性 \"%(propname)s\""
481 497
482 #: ../roundup/admin.py:597 498 #: ../roundup/admin.py:655
499 #, fuzzy
483 msgid "" 500 msgid ""
484 "Usage: set items property=value property=value ...\n" 501 "Usage: set items property=value property=value ...\n"
485 " Set the given properties of one or more items(s).\n" 502 " Set the given properties of one or more items(s).\n"
486 "\n" 503 "\n"
487 " The items are specified as a class or as a comma-separated\n" 504 " The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
488 " list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n" 505 " list of item designators (ie \"designator[,designator,...]\").\n"
506 "\n"
507 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
508 " eg. bug1, user10, ...\n"
489 "\n" 509 "\n"
490 " This command sets the properties to the values for all designators\n" 510 " This command sets the properties to the values for all designators\n"
491 " given. If the value is missing (ie. \"property=\") then the " 511 " given. If the value is missing (ie. \"property=\") then the "
492 "property\n" 512 "property\n"
493 " is un-set. If the property is a multilink, you specify the linked\n" 513 " is un-set. If the property is a multilink, you specify the linked\n"
504 " (例如:\"property=\")那么属性是未设置的。如果属性是一个多链接" 524 " (例如:\"property=\")那么属性是未设置的。如果属性是一个多链接"
505 "(multilink),\n" 525 "(multilink),\n"
506 " 你需要为多链接提供用逗号分隔的数字(例如 \"1,2,3\")。\n" 526 " 你需要为多链接提供用逗号分隔的数字(例如 \"1,2,3\")。\n"
507 " " 527 " "
508 528
509 #: ../roundup/admin.py:652 529 #: ../roundup/admin.py:721
510 msgid "" 530 msgid ""
511 "Usage: find classname propname=value ...\n" 531 "Usage: find classname propname=value ...\n"
512 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" 532 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
513 "\n" 533 "\n"
514 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" 534 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
523 "点ID,\n" 543 "点ID,\n"
524 " 或者是结点的键值。\n" 544 " 或者是结点的键值。\n"
525 " " 545 " "
526 546
527 # ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882 547 # ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882
528 #: ../roundup/admin.py:705 ../roundup/admin.py:859 ../roundup/admin.py:871 548 #: ../roundup/admin.py:774 ../roundup/admin.py:932 ../roundup/admin.py:944
529 #: ../roundup/admin.py:925 ../roundup/admin.py:705:859 :871:925 549 #: ../roundup/admin.py:999 ../roundup/admin.py:774:932 :944:999
530 #, python-format 550 #, python-format
531 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\"" 551 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
532 msgstr "%(classname)s 没有 \"%(propname)s\" 属性" 552 msgstr "%(classname)s 没有 \"%(propname)s\" 属性"
533 553
534 #: ../roundup/admin.py:712 554 #: ../roundup/admin.py:781
535 msgid "" 555 msgid ""
536 "Usage: specification classname\n" 556 "Usage: specification classname\n"
537 " Show the properties for a classname.\n" 557 " Show the properties for a classname.\n"
538 "\n" 558 "\n"
539 " This lists the properties for a given class.\n" 559 " This lists the properties for a given class.\n"
543 " 显示一个类型名的属性。\n" 563 " 显示一个类型名的属性。\n"
544 "\n" 564 "\n"
545 " 会列出给定类型的属性。\n" 565 " 会列出给定类型的属性。\n"
546 " " 566 " "
547 567
548 #: ../roundup/admin.py:727 568 #: ../roundup/admin.py:797
549 #, python-format 569 #, fuzzy, python-format
550 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)" 570 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)\n"
551 msgstr "%(key)s: %(value)s (关键属性)" 571 msgstr "%(key)s: %(value)s (关键属性)"
552 572
553 #: ../roundup/admin.py:729 ../roundup/admin.py:756 ../roundup/admin.py:729:756 573 #: ../roundup/admin.py:799
574 #, fuzzy, python-format
575 msgid "%(key)s: %(value)s\n"
576 msgstr "%(key)s: %(value)s"
577
578 #: ../roundup/admin.py:802
579 #, fuzzy
580 msgid ""
581 "Usage: display designator[,designator]*\n"
582 " Show the property values for the given node(s).\n"
583 "\n"
584 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
585 " eg. bug1, user10, ...\n"
586 "\n"
587 " This lists the properties and their associated values for the given\n"
588 " node.\n"
589 " "
590 msgstr ""
591 "用法:display designator[,designator]*\n"
592 " 显示给出结点的属性值。\n"
593 "\n"
594 " 将显示给出结点的属性和相应的值。\n"
595 " "
596
597 #: ../roundup/admin.py:828
554 #, python-format 598 #, python-format
555 msgid "%(key)s: %(value)s" 599 msgid "%(key)s: %(value)s"
556 msgstr "%(key)s: %(value)s" 600 msgstr "%(key)s: %(value)s"
557 601
558 #: ../roundup/admin.py:732 602 #: ../roundup/admin.py:831
559 msgid ""
560 "Usage: display designator[,designator]*\n"
561 " Show the property values for the given node(s).\n"
562 "\n"
563 " This lists the properties and their associated values for the given\n"
564 " node.\n"
565 " "
566 msgstr ""
567 "用法:display designator[,designator]*\n"
568 " 显示给出结点的属性值。\n"
569 "\n"
570 " 将显示给出结点的属性和相应的值。\n"
571 " "
572
573 #: ../roundup/admin.py:759
574 msgid "" 603 msgid ""
575 "Usage: create classname property=value ...\n" 604 "Usage: create classname property=value ...\n"
576 " Create a new entry of a given class.\n" 605 " Create a new entry of a given class.\n"
577 "\n" 606 "\n"
578 " This creates a new entry of the given class using the property\n" 607 " This creates a new entry of the given class using the property\n"
586 "\n" 615 "\n"
587 " 创建一个给定类的新记录,将使用 \"create\" 命令行后面的属性 " 616 " 创建一个给定类的新记录,将使用 \"create\" 命令行后面的属性 "
588 "name=value 参数。\n" 617 "name=value 参数。\n"
589 " " 618 " "
590 619
591 #: ../roundup/admin.py:786 620 #: ../roundup/admin.py:859
592 #, python-format 621 #, python-format
593 msgid "%(propname)s (Password): " 622 msgid "%(propname)s (Password): "
594 msgstr "%(propname)s (密码):" 623 msgstr "%(propname)s (密码):"
595 624
596 #: ../roundup/admin.py:788 625 #: ../roundup/admin.py:861
597 #, python-format 626 #, python-format
598 msgid " %(propname)s (Again): " 627 msgid " %(propname)s (Again): "
599 msgstr " %(propname)s (再次):" 628 msgstr " %(propname)s (再次):"
600 629
601 #: ../roundup/admin.py:790 630 #: ../roundup/admin.py:863
602 msgid "Sorry, try again..." 631 msgid "Sorry, try again..."
603 msgstr "抱歉,再试一次..." 632 msgstr "抱歉,再试一次..."
604 633
605 #: ../roundup/admin.py:794 634 #: ../roundup/admin.py:867
606 #, python-format 635 #, python-format
607 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): " 636 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
608 msgstr "" 637 msgstr ""
609 638
610 #: ../roundup/admin.py:812 639 #: ../roundup/admin.py:885
611 #, python-format 640 #, python-format
612 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property." 641 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
613 msgstr "你必须提供 \"%(propname)s\" 属性。" 642 msgstr "你必须提供 \"%(propname)s\" 属性。"
614 643
615 #: ../roundup/admin.py:824 644 #: ../roundup/admin.py:897
616 msgid "" 645 msgid ""
617 "Usage: list classname [property]\n" 646 "Usage: list classname [property]\n"
618 " List the instances of a class.\n" 647 " List the instances of a class.\n"
619 "\n" 648 "\n"
620 " Lists all instances of the given class. If the property is not\n" 649 " Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
636 "\n" 665 "\n"
637 " 如果没有指定属性,使用 -c, -S 或 -s 会打印出条目 id 的列表。如果指\n" 666 " 如果没有指定属性,使用 -c, -S 或 -s 会打印出条目 id 的列表。如果指\n"
638 " 定了属性,对每个类型实例会打印出这个属性。\n" 667 " 定了属性,对每个类型实例会打印出这个属性。\n"
639 " " 668 " "
640 669
641 #: ../roundup/admin.py:837 670 #: ../roundup/admin.py:910
642 msgid "Too many arguments supplied" 671 msgid "Too many arguments supplied"
643 msgstr "提供了太多的参数了" 672 msgstr "提供了太多的参数了"
644 673
645 #: ../roundup/admin.py:873 674 #: ../roundup/admin.py:946
646 #, python-format 675 #, python-format
647 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s" 676 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
648 msgstr "%(nodeid)4s: %(value)s" 677 msgstr "%(nodeid)4s: %(value)s"
649 678
650 #: ../roundup/admin.py:877 679 #: ../roundup/admin.py:950
651 msgid "" 680 msgid ""
652 "Usage: table classname [property[,property]*]\n" 681 "Usage: table classname [property[,property]*]\n"
653 " List the instances of a class in tabular form.\n" 682 " List the instances of a class in tabular form.\n"
654 "\n" 683 "\n"
655 " Lists all instances of the given class. If the properties are not\n" 684 " Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
703 " 4 feat\n" 732 " 4 feat\n"
704 "\n" 733 "\n"
705 " 将生成4个字符宽的 \"Name\" 列。\n" 734 " 将生成4个字符宽的 \"Name\" 列。\n"
706 " " 735 " "
707 736
708 #: ../roundup/admin.py:921 737 #: ../roundup/admin.py:994
709 #, python-format 738 #, python-format
710 msgid "\"%(spec)s\" not name:width" 739 msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
711 msgstr "\"%(spec)s\" 不是 名字:宽度" 740 msgstr "\"%(spec)s\" 不是 名字:宽度"
712 741
713 #: ../roundup/admin.py:971 742 #: ../roundup/admin.py:1045
714 msgid "" 743 msgid ""
715 "Usage: history designator\n" 744 "Usage: history designator [skipquiet]\n"
716 " Show the history entries of a designator.\n" 745 " Show the history entries of a designator.\n"
717 "\n" 746 "\n"
718 " Lists the journal entries for the node identified by the " 747 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
719 "designator.\n" 748 " eg. bug1, user10, ...\n"
720 " " 749 "\n"
721 msgstr "" 750 " Lists the journal entries viewable by the user for the\n"
722 "用法:history designator\n" 751 " node identified by the designator. If skipquiet is the\n"
723 " 显示指示器(designator)的历史记录。\n" 752 " second argument, journal entries for quiet properties\n"
724 "\n" 753 " are not shown.\n"
725 " 显示由指示器(designator)指明的结点的日志记录。\n" 754 " "
726 " " 755 msgstr ""
727 756
728 #: ../roundup/admin.py:992 757 #: ../roundup/admin.py:1081
729 msgid "" 758 msgid ""
730 "Usage: commit\n" 759 "Usage: commit\n"
731 " Commit changes made to the database during an interactive session.\n" 760 " Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
732 "\n" 761 "\n"
733 " The changes made during an interactive session are not\n" 762 " The changes made during an interactive session are not\n"
744 " 在一个交互会话中所产生的改动不会自动写入数据库 - 它们必须使用此命令\n" 773 " 在一个交互会话中所产生的改动不会自动写入数据库 - 它们必须使用此命令\n"
745 " 来提交。\n" 774 " 来提交。\n"
746 " 在命令行中的 One-off 命令如果成功会被自动提交。\n" 775 " 在命令行中的 One-off 命令如果成功会被自动提交。\n"
747 " " 776 " "
748 777
749 #: ../roundup/admin.py:1007 778 #: ../roundup/admin.py:1096
750 msgid "" 779 msgid ""
751 "Usage: rollback\n" 780 "Usage: rollback\n"
752 " Undo all changes that are pending commit to the database.\n" 781 " Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
753 "\n" 782 "\n"
754 " The changes made during an interactive session are not\n" 783 " The changes made during an interactive session are not\n"
763 " 在交互对话中产生的改动并不自动写到数据库中 - 它们必须被手工提交。\n" 792 " 在交互对话中产生的改动并不自动写到数据库中 - 它们必须被手工提交。\n"
764 " 这个命令用来撤除所有这些改动,所以在后面跟上提交的话不会对数据库\n" 793 " 这个命令用来撤除所有这些改动,所以在后面跟上提交的话不会对数据库\n"
765 " 产生变化。\n" 794 " 产生变化。\n"
766 " " 795 " "
767 796
768 #: ../roundup/admin.py:1020 797 #: ../roundup/admin.py:1109
798 #, fuzzy
769 msgid "" 799 msgid ""
770 "Usage: retire designator[,designator]*\n" 800 "Usage: retire designator[,designator]*\n"
771 " Retire the node specified by designator.\n" 801 " Retire the node specified by designator.\n"
772 "\n" 802 "\n"
803 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
804 " eg. bug1, user10, ...\n"
805 "\n"
773 " This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n" 806 " This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
774 " by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n" 807 " by the list or find commands, and its key value may be re-used.\n"
775 " " 808 " "
776 msgstr "" 809 msgstr ""
777 "用法:retire designator[,designator]*\n" 810 "用法:retire designator[,designator]*\n"
779 "\n" 812 "\n"
780 " 这个动作指明一个特别的结点将不能被 list 或 find 命令得到,并且\n" 813 " 这个动作指明一个特别的结点将不能被 list 或 find 命令得到,并且\n"
781 " 它的键值可以被重用。\n" 814 " 它的键值可以被重用。\n"
782 " " 815 " "
783 816
784 #: ../roundup/admin.py:1044 817 #: ../roundup/admin.py:1137
818 #, fuzzy
785 msgid "" 819 msgid ""
786 "Usage: restore designator[,designator]*\n" 820 "Usage: restore designator[,designator]*\n"
787 " Restore the retired node specified by designator.\n" 821 " Restore the retired node specified by designator.\n"
788 "\n" 822 "\n"
823 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
824 " eg. bug1, user10, ...\n"
825 "\n"
789 " The given nodes will become available for users again.\n" 826 " The given nodes will become available for users again.\n"
790 " " 827 " "
791 msgstr "" 828 msgstr ""
792 "Usage: restore designator[,designator]*\n" 829 "Usage: restore designator[,designator]*\n"
793 " 恢复由指示器(designator)表明的已经撤除的结点。\n" 830 " 恢复由指示器(designator)表明的已经撤除的结点。\n"
794 "\n" 831 "\n"
795 " 给定的结点将对用户来说再次生效。\n" 832 " 给定的结点将对用户来说再次生效。\n"
796 " " 833 " "
797 834
798 #. grab the directory to export to 835 #. grab the directory to export to
799 #: ../roundup/admin.py:1067 836 #: ../roundup/admin.py:1164
800 #, fuzzy 837 #, fuzzy
801 msgid "" 838 msgid ""
802 "Usage: export [[-]class[,class]] export_dir\n" 839 "Usage: export [[-]class[,class]] export_dir\n"
803 " Export the database to colon-separated-value files.\n" 840 " Export the database to colon-separated-value files.\n"
804 " To exclude the files (e.g. for the msg or file class),\n" 841 " To exclude the files (e.g. for the msg or file class),\n"
819 "\n" 856 "\n"
820 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n" 857 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
821 " 放在指定的目标目录中。\n" 858 " 放在指定的目标目录中。\n"
822 " " 859 " "
823 860
824 #: ../roundup/admin.py:1142 861 #: ../roundup/admin.py:1256
825 #, fuzzy 862 #, fuzzy
826 msgid "" 863 msgid ""
827 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n" 864 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n"
828 " Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n" 865 " Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n"
829 " files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived " 866 " files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived "
845 "\n" 882 "\n"
846 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n" 883 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
847 " 放在指定的目标目录中。\n" 884 " 放在指定的目标目录中。\n"
848 " " 885 " "
849 886
850 #: ../roundup/admin.py:1157 887 #: ../roundup/admin.py:1271
851 msgid "" 888 msgid ""
852 "Usage: import import_dir\n" 889 "Usage: import import_dir\n"
853 " Import a database from the directory containing CSV files,\n" 890 " Import a database from the directory containing CSV files,\n"
854 " two per class to import.\n" 891 " two per class to import.\n"
855 "\n" 892 "\n"
885 " 新结点被加入到已经存在的数据库中 - 如果你想要使用导入数据来创\n" 922 " 新结点被加入到已经存在的数据库中 - 如果你想要使用导入数据来创\n"
886 " 建一个新的数据库,那么创建一个新数据库(或者,麻烦点,回收所有\n" 923 " 建一个新的数据库,那么创建一个新数据库(或者,麻烦点,回收所有\n"
887 " 旧数据。)\n" 924 " 旧数据。)\n"
888 " " 925 " "
889 926
890 #: ../roundup/admin.py:1232 927 #: ../roundup/admin.py:1354
891 msgid "" 928 msgid ""
892 "Usage: pack period | date\n" 929 "Usage: pack period | date\n"
893 "\n" 930 "\n"
894 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n" 931 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
895 " before a certain date.\n" 932 " before a certain date.\n"
923 " 日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n" 960 " 日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n"
924 " 2001-01-01\n" 961 " 2001-01-01\n"
925 "\n" 962 "\n"
926 " " 963 " "
927 964
928 #: ../roundup/admin.py:1260 965 #: ../roundup/admin.py:1382
929 msgid "Invalid format" 966 msgid "Invalid format"
930 msgstr "无效的格式" 967 msgstr "无效的格式"
931 968
932 #: ../roundup/admin.py:1271 969 #: ../roundup/admin.py:1393
933 msgid "" 970 msgid ""
934 "Usage: reindex [classname|designator]*\n" 971 "Usage: reindex [classname|designator]*\n"
935 " Re-generate a tracker's search indexes.\n" 972 " Re-generate a tracker's search indexes.\n"
936 "\n" 973 "\n"
937 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n" 974 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
942 " 重新生成 tracker 的搜索索引。\n" 979 " 重新生成 tracker 的搜索索引。\n"
943 "\n" 980 "\n"
944 " 重新生成 tracker 的搜索索引,它将自动进行。\n" 981 " 重新生成 tracker 的搜索索引,它将自动进行。\n"
945 " " 982 " "
946 983
947 #: ../roundup/admin.py:1285 984 #: ../roundup/admin.py:1407
948 #, python-format 985 #, python-format
949 msgid "no such item \"%(designator)s\"" 986 msgid "no such item \"%(designator)s\""
950 msgstr "没有这样的条目 \"%(designator)s\"" 987 msgstr "没有这样的条目 \"%(designator)s\""
951 988
952 #: ../roundup/admin.py:1295 989 #: ../roundup/admin.py:1417
953 msgid "" 990 msgid ""
954 "Usage: security [Role name]\n" 991 "Usage: security [Role name]\n"
955 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n" 992 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
956 " " 993 " "
957 msgstr "" 994 msgstr ""
958 "用法:security [角色名]\n" 995 "用法:security [角色名]\n"
959 " 显示一个或多个角色的权限。\n" 996 " 显示一个或多个角色的权限。\n"
960 " " 997 " "
961 998
962 #: ../roundup/admin.py:1303 999 #: ../roundup/admin.py:1425
963 #, python-format 1000 #, fuzzy, python-format
964 msgid "No such Role \"%(role)s\"" 1001 msgid "No such Role \"%(role)s\"\n"
965 msgstr "没有这样的角色 \"%(role)s\"" 1002 msgstr "没有这样的角色 \"%(role)s\""
966 1003
967 #: ../roundup/admin.py:1309 1004 #: ../roundup/admin.py:1431
968 #, python-format 1005 #, fuzzy, python-format
969 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"" 1006 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n"
970 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\"" 1007 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
971 1008
972 #: ../roundup/admin.py:1311 1009 #: ../roundup/admin.py:1433
973 #, python-format 1010 #, fuzzy, python-format
974 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"" 1011 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n"
975 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\"" 1012 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
976 1013
977 #: ../roundup/admin.py:1314 1014 #: ../roundup/admin.py:1436
978 #, python-format 1015 #, fuzzy, python-format
979 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"" 1016 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n"
980 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\"" 1017 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
981 1018
982 #: ../roundup/admin.py:1316 1019 #: ../roundup/admin.py:1438
983 #, python-format 1020 #, fuzzy, python-format
984 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"" 1021 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n"
985 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\"" 1022 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
986 1023
987 #: ../roundup/admin.py:1319 1024 #: ../roundup/admin.py:1441
988 #, python-format 1025 #, fuzzy, python-format
989 msgid "Role \"%(name)s\":" 1026 msgid "Role \"%(name)s\":\n"
990 msgstr "角色 \"%(name)s\":" 1027 msgstr "角色 \"%(name)s\":"
991 1028
992 #: ../roundup/admin.py:1324 1029 #: ../roundup/admin.py:1446
1030 #, fuzzy
1031 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\""
1032 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1033
1034 #: ../roundup/admin.py:1446
993 #, fuzzy, python-format 1035 #, fuzzy, python-format
994 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)" 1036 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n"
995 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1037 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
996 1038
997 #: ../roundup/admin.py:1327 1039 #: ../roundup/admin.py:1449
998 #, python-format 1040 #, fuzzy
999 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)" 1041 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" "
1000 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1042 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1001 1043
1002 #: ../roundup/admin.py:1330 1044 #: ../roundup/admin.py:1449
1003 #, python-format 1045 #, fuzzy, python-format
1004 msgid " %(description)s (%(name)s)" 1046 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n"
1047 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1048
1049 #: ../roundup/admin.py:1452
1050 #, fuzzy, python-format
1051 msgid " %(description)s (%(name)s)\n"
1005 msgstr " %(description)s (%(name)s)" 1052 msgstr " %(description)s (%(name)s)"
1006 1053
1007 #: ../roundup/admin.py:1335 1054 #: ../roundup/admin.py:1457
1008 msgid "" 1055 msgid ""
1009 "Usage: migrate\n" 1056 "Usage: migrate\n"
1010 " Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n" 1057 " Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n"
1011 " codebase.\n" 1058 " codebase.\n"
1012 "\n" 1059 "\n"
1026 " It's safe to run this even if it's not required, so just get into\n" 1073 " It's safe to run this even if it's not required, so just get into\n"
1027 " the habit.\n" 1074 " the habit.\n"
1028 " " 1075 " "
1029 msgstr "" 1076 msgstr ""
1030 1077
1031 #: ../roundup/admin.py:1354 1078 #: ../roundup/admin.py:1476
1032 msgid "Tracker updated" 1079 msgid "Tracker updated"
1033 msgstr "Tracker 已经更新" 1080 msgstr "Tracker 已经更新"
1034 1081
1035 #: ../roundup/admin.py:1357 1082 #: ../roundup/admin.py:1479
1036 msgid "No migration action required" 1083 msgid "No migration action required"
1037 msgstr "不必执行迁移" 1084 msgstr "不必执行迁移"
1038 1085
1039 #: ../roundup/admin.py:1386 1086 #: ../roundup/admin.py:1505
1040 #, python-format 1087 #, python-format
1041 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)" 1088 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
1042 msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)" 1089 msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)"
1043 1090
1044 #: ../roundup/admin.py:1392 1091 #: ../roundup/admin.py:1511
1045 #, python-format 1092 #, python-format
1046 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s" 1093 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
1047 msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s" 1094 msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s"
1048 1095
1049 #: ../roundup/admin.py:1399 1096 #: ../roundup/admin.py:1519
1050 msgid "Enter tracker home: " 1097 msgid "Enter tracker home: "
1051 msgstr "输入tracker起始目录:" 1098 msgstr "输入tracker起始目录:"
1052 1099
1053 # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305 1100 # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305
1054 #: ../roundup/admin.py:1406 ../roundup/admin.py:1412 ../roundup/admin.py:1432 1101 #: ../roundup/admin.py:1528 ../roundup/admin.py:1534 ../roundup/admin.py:1560
1055 #: ../roundup/admin.py:1406:1412:1432 1102 #: ../roundup/admin.py:1528:1534:1560
1056 #, python-format 1103 #, python-format
1057 msgid "Error: %(message)s" 1104 msgid "Error: %(message)s"
1058 msgstr "错误:%(message)s" 1105 msgstr "错误:%(message)s"
1059 1106
1060 #: ../roundup/admin.py:1420 1107 #: ../roundup/admin.py:1542 ../roundup/admin.py:1546
1108 #: ../roundup/admin.py:1542:1546
1061 #, python-format 1109 #, python-format
1062 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s" 1110 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
1063 msgstr "错误:不能打开tracker:%(message)s" 1111 msgstr "错误:不能打开tracker:%(message)s"
1064 1112
1065 #: ../roundup/admin.py:1445 1113 #: ../roundup/admin.py:1573
1066 #, python-format 1114 #, python-format
1067 msgid "" 1115 msgid ""
1068 "Roundup %s ready for input.\n" 1116 "Roundup %s ready for input.\n"
1069 "Type \"help\" for help." 1117 "Type \"help\" for help."
1070 msgstr "" 1118 msgstr ""
1071 "Roundup %s 输入就绪。\n" 1119 "Roundup %s 输入就绪。\n"
1072 "敲入 \"help\" 获得帮助。" 1120 "敲入 \"help\" 获得帮助。"
1073 1121
1074 #: ../roundup/admin.py:1450 1122 #: ../roundup/admin.py:1578
1075 msgid "Note: command history and editing not available" 1123 msgid "Note: command history and editing not available"
1076 msgstr "注意:命令历史和编辑无效" 1124 msgstr "注意:命令历史和编辑无效"
1077 1125
1078 #: ../roundup/admin.py:1454 1126 #: ../roundup/admin.py:1582
1079 msgid "roundup> " 1127 msgid "roundup> "
1080 msgstr "roundup>" 1128 msgstr "roundup>"
1081 1129
1082 #: ../roundup/admin.py:1456 1130 #: ../roundup/admin.py:1584
1083 msgid "exit..." 1131 msgid "exit..."
1084 msgstr "退出..." 1132 msgstr "退出..."
1085 1133
1086 #: ../roundup/admin.py:1466 1134 #: ../roundup/admin.py:1597
1087 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " 1135 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
1088 msgstr "存在未被保存的改动。提交吗(y/N)?" 1136 msgstr "存在未被保存的改动。提交吗(y/N)?"
1089 1137
1090 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:218 1138 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:312
1091 #: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:50 1139 #: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:54
1092 msgid "Couldn't identify database type" 1140 msgid "Couldn't identify database type"
1093 msgstr "" 1141 msgstr ""
1094 1142
1095 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:244 1143 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:341
1096 #, python-format 1144 #, python-format
1097 msgid "Couldn't open database - the required module '%s' is not available" 1145 msgid "Couldn't open database - the required module '%s' is not available"
1098 msgstr "" 1146 msgstr ""
1099 1147
1100 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:799 1148 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:897
1101 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1074 1149 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:910
1102 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1271 1150 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1167
1103 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1289 1151 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1195
1104 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1335 1152 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1421
1105 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1905 1153 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1439
1106 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:799:1074 1154 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1485
1107 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1396 1155 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2051
1108 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1625 1156 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:897:910
1109 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1831 1157 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1562
1110 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1851 1158 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1796
1111 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1904 1159 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2031
1112 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2512 1160 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2051
1113 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1396:1625 :1271:1289 :1335:1905 1161 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2104
1114 #: :1831:1851 :1904:2512 1162 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2907
1163 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1562:1796 :1167:1195 :1421:1439:1485
1164 #: :2031:2051:2051 :2104:2907
1115 msgid "Database open read-only" 1165 msgid "Database open read-only"
1116 msgstr "" 1166 msgstr ""
1117 1167
1118 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2007 1168 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:542
1119 #, python-format 1169 #, python-format
1120 msgid "WARNING: invalid date tuple %r" 1170 msgid "ALTER operation disallowed: %r -> %r."
1121 msgstr "" 1171 msgstr ""
1122 1172
1123 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1525 1173 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:775
1174 #, python-format
1175 msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:791
1179 #, python-format
1180 msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1697
1124 msgid "create" 1184 msgid "create"
1125 msgstr "创建" 1185 msgstr "创建"
1126 1186
1127 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1691 1187 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1866
1128 msgid "unlink" 1188 msgid "unlink"
1129 msgstr "解链" 1189 msgstr "解链"
1130 1190
1131 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1695 1191 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1870
1132 msgid "link" 1192 msgid "link"
1133 msgstr "链接" 1193 msgstr "链接"
1134 1194
1135 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1817 1195 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2012
1136 msgid "set" 1196 msgid "set"
1137 msgstr "修改" 1197 msgstr "修改"
1138 1198
1139 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1841 1199 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2041
1140 msgid "retired" 1200 msgid "retired"
1141 msgstr "撤除" 1201 msgstr "撤除"
1142 1202
1143 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1871 1203 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2071
1144 msgid "restored" 1204 msgid "restored"
1145 msgstr "恢复" 1205 msgstr "恢复"
1146 1206
1147 #: ../roundup/cgi/actions.py:88 1207 #: ../roundup/cgi/actions.py:88
1208 msgid "Base url not set. Check configuration."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../roundup/cgi/actions.py:104
1212 #, python-format
1213 msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../roundup/cgi/actions.py:107
1217 #, fuzzy, python-format
1218 msgid "Unrecognized scheme in %(url)s"
1219 msgstr "无法识别的字符集:%r"
1220
1221 #: ../roundup/cgi/actions.py:110
1222 #, python-format
1223 msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../roundup/cgi/actions.py:113
1227 #, python-format
1228 msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../roundup/cgi/actions.py:126
1232 #, python-format
1233 msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../roundup/cgi/actions.py:129
1237 #, python-format
1238 msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../roundup/cgi/actions.py:132
1242 #, python-format
1243 msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../roundup/cgi/actions.py:135
1247 #, python-format
1248 msgid ""
1249 "Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../roundup/cgi/actions.py:156
1253 #, python-format
1254 msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
1255 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。"
1256
1257 #: ../roundup/cgi/actions.py:187
1148 msgid "No type specified" 1258 msgid "No type specified"
1149 msgstr "没有指定类型" 1259 msgstr "没有指定类型"
1150 1260
1151 #: ../roundup/cgi/actions.py:90 1261 #: ../roundup/cgi/actions.py:189
1152 msgid "No ID entered" 1262 msgid "No ID entered"
1153 msgstr "没有输入 ID" 1263 msgstr "没有输入 ID"
1154 1264
1155 #: ../roundup/cgi/actions.py:96 1265 #: ../roundup/cgi/actions.py:195
1156 #, python-format 1266 #, python-format
1157 msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)" 1267 msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
1158 msgstr "\"%(input)s\" 不是一个 ID (要求 %(classname)s ID)" 1268 msgstr "\"%(input)s\" 不是一个 ID (要求 %(classname)s ID)"
1159 1269
1160 #: ../roundup/cgi/actions.py:108 ../roundup/cgi/actions.py:287 1270 #: ../roundup/cgi/actions.py:207 ../roundup/cgi/actions.py:245
1161 #: ../roundup/cgi/actions.py:590 ../roundup/cgi/actions.py:636 1271 #: ../roundup/cgi/actions.py:466 ../roundup/cgi/actions.py:794
1162 #: ../roundup/cgi/actions.py:822 ../roundup/cgi/actions.py:940 1272 #: ../roundup/cgi/actions.py:840 ../roundup/cgi/actions.py:1040
1163 #: ../roundup/cgi/actions.py:108:287 :590:636 :822:940 1273 #: ../roundup/cgi/actions.py:1173 ../roundup/cgi/actions.py:207:245:1173
1274 #: :466:794 :840:1040
1164 msgid "Invalid request" 1275 msgid "Invalid request"
1165 msgstr "无效请求" 1276 msgstr "无效请求"
1166 1277
1167 #: ../roundup/cgi/actions.py:126 ../roundup/cgi/actions.py:382 1278 #: ../roundup/cgi/actions.py:225 ../roundup/cgi/actions.py:568
1168 #: ../roundup/cgi/actions.py:126:382 1279 #: ../roundup/cgi/actions.py:225:568
1169 #, python-format 1280 #, python-format
1170 msgid "You do not have permission to retire %(class)s" 1281 msgid "You do not have permission to retire %(class)s"
1171 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限" 1282 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限"
1172 1283
1173 #: ../roundup/cgi/actions.py:134 1284 #: ../roundup/cgi/actions.py:233
1174 #, python-format 1285 #, python-format
1175 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired" 1286 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
1176 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了" 1287 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了"
1177 1288
1178 #: ../roundup/cgi/actions.py:175 ../roundup/cgi/actions.py:203 1289 #: ../roundup/cgi/actions.py:257
1179 #: ../roundup/cgi/actions.py:175:203 1290 #, fuzzy, python-format
1291 msgid "You do not have permission to restore %(class)s"
1292 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限"
1293
1294 #: ../roundup/cgi/actions.py:265
1295 #, fuzzy, python-format
1296 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored"
1297 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了"
1298
1299 #: ../roundup/cgi/actions.py:308 ../roundup/cgi/actions.py:356
1300 #: ../roundup/cgi/actions.py:308:356
1180 msgid "You do not have permission to edit queries" 1301 msgid "You do not have permission to edit queries"
1181 msgstr "你没有编辑查询的权限" 1302 msgstr "你没有编辑查询的权限"
1182 1303
1183 #: ../roundup/cgi/actions.py:181 ../roundup/cgi/actions.py:210 1304 #: ../roundup/cgi/actions.py:314 ../roundup/cgi/actions.py:363
1184 #: ../roundup/cgi/actions.py:181:210 1305 #: ../roundup/cgi/actions.py:314:363
1185 msgid "You do not have permission to store queries" 1306 msgid "You do not have permission to store queries"
1186 msgstr "你没有保存查询的权限" 1307 msgstr "你没有保存查询的权限"
1187 1308
1188 #: ../roundup/cgi/actions.py:321 ../roundup/cgi/actions.py:507 1309 #: ../roundup/cgi/actions.py:335
1189 #: ../roundup/cgi/actions.py:321:507 1310 #, python-format
1311 msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../roundup/cgi/actions.py:500 ../roundup/cgi/actions.py:700
1315 #: ../roundup/cgi/actions.py:500:700
1190 #, python-format 1316 #, python-format
1191 msgid "You do not have permission to create %(class)s" 1317 msgid "You do not have permission to create %(class)s"
1192 msgstr "你没有权限来创建 %(class)s" 1318 msgstr "你没有权限来创建 %(class)s"
1193 1319
1194 #: ../roundup/cgi/actions.py:329 1320 #: ../roundup/cgi/actions.py:513
1195 #, python-format 1321 #, python-format
1196 msgid "Not enough values on line %(line)s" 1322 msgid "Not enough values on line %(line)s"
1197 msgstr "在 %(line)s 行没有足够的值" 1323 msgstr "在 %(line)s 行没有足够的值"
1198 1324
1199 #: ../roundup/cgi/actions.py:339 ../roundup/cgi/actions.py:495 1325 #: ../roundup/cgi/actions.py:523 ../roundup/cgi/actions.py:688
1200 #: ../roundup/cgi/actions.py:339:495 1326 #: ../roundup/cgi/actions.py:523:688
1201 #, python-format 1327 #, python-format
1202 msgid "You do not have permission to edit %(class)s" 1328 msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
1203 msgstr "你没有权限来编辑 %(class)s" 1329 msgstr "你没有权限来编辑 %(class)s"
1204 1330
1205 #: ../roundup/cgi/actions.py:389 1331 #: ../roundup/cgi/actions.py:575
1206 msgid "Items edited OK" 1332 msgid "Items edited OK"
1207 msgstr "项目编辑成功" 1333 msgstr "项目编辑成功"
1208 1334
1209 #: ../roundup/cgi/actions.py:448 1335 #: ../roundup/cgi/actions.py:634
1210 #, python-format 1336 #, python-format
1211 msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok" 1337 msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
1212 msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s 编辑成功" 1338 msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s 编辑成功"
1213 1339
1214 #: ../roundup/cgi/actions.py:451 1340 #: ../roundup/cgi/actions.py:654
1215 #, python-format
1216 msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
1217 msgstr "%(class)s %(id)s - 没有改动"
1218
1219 #: ../roundup/cgi/actions.py:463
1220 #, python-format 1341 #, python-format
1221 msgid "%(class)s %(id)s created" 1342 msgid "%(class)s %(id)s created"
1222 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建" 1343 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建"
1223 1344
1224 #: ../roundup/cgi/actions.py:575 1345 #: ../roundup/cgi/actions.py:779
1225 #, python-format 1346 #, python-format
1226 msgid "" 1347 msgid ""
1227 "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"new\" " 1348 "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"_blank\" "
1228 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window." 1349 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window."
1229 msgstr "" 1350 msgstr ""
1230 1351
1231 #: ../roundup/cgi/actions.py:607 1352 #: ../roundup/cgi/actions.py:811
1232 #, python-format 1353 #, python-format
1233 msgid "Edit Error: %s" 1354 msgid "Edit Error: %s"
1234 msgstr "编辑错误:%s" 1355 msgstr "编辑错误:%s"
1235 1356
1236 # ../roundup/cgi/actions.py:549 :559 :730 :749 1357 # ../roundup/cgi/actions.py:549 :559 :730 :749
1237 #: ../roundup/cgi/actions.py:642 ../roundup/cgi/actions.py:658 1358 #: ../roundup/cgi/actions.py:846 ../roundup/cgi/actions.py:857
1238 #: ../roundup/cgi/actions.py:828 ../roundup/cgi/actions.py:847 1359 #: ../roundup/cgi/actions.py:1046 ../roundup/cgi/actions.py:1059
1239 #: ../roundup/cgi/actions.py:642:658 :828:847 1360 #: ../roundup/cgi/actions.py:846:857 :1046:1059
1240 #, python-format 1361 #, python-format
1241 msgid "Error: %s" 1362 msgid "Error: %s"
1242 msgstr "错误:%s" 1363 msgstr "错误:%s"
1243 1364
1244 #: ../roundup/cgi/actions.py:684 1365 #: ../roundup/cgi/actions.py:890
1245 msgid "" 1366 msgid ""
1246 "Invalid One Time Key!\n" 1367 "Invalid One Time Key!\n"
1247 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check " 1368 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check "
1248 "your email)" 1369 "your email)"
1249 msgstr "" 1370 msgstr ""
1250 "Invalid One Time Key!\n" 1371 "Invalid One Time Key!\n"
1251 "(一个 Mozilla 的错误可能会错误地引发这个消息,你检查你的邮件)" 1372 "(一个 Mozilla 的错误可能会错误地引发这个消息,你检查你的邮件)"
1252 1373
1253 #: ../roundup/cgi/actions.py:726 1374 #: ../roundup/cgi/actions.py:940
1254 #, python-format 1375 #, python-format
1255 msgid "Password reset and email sent to %s" 1376 msgid "Password reset and email sent to %s"
1256 msgstr "密码被重设,邮件被发给 %s" 1377 msgstr "密码被重设,邮件被发给 %s"
1257 1378
1258 #: ../roundup/cgi/actions.py:735 1379 #: ../roundup/cgi/actions.py:949
1259 msgid "Unknown username" 1380 msgid "Unknown username"
1260 msgstr "未知用户名" 1381 msgstr "未知用户名"
1261 1382
1262 #: ../roundup/cgi/actions.py:743 1383 #: ../roundup/cgi/actions.py:957
1263 msgid "Unknown email address" 1384 msgid "Unknown email address"
1264 msgstr "未知邮件地址" 1385 msgstr "未知邮件地址"
1265 1386
1266 #: ../roundup/cgi/actions.py:748 1387 #: ../roundup/cgi/actions.py:962
1267 msgid "You need to specify a username or address" 1388 msgid "You need to specify a username or address"
1268 msgstr "你需要指定用户名或地址" 1389 msgstr "你需要指定用户名或地址"
1269 1390
1270 #: ../roundup/cgi/actions.py:773 1391 #: ../roundup/cgi/actions.py:988
1271 #, python-format 1392 #, python-format
1272 msgid "Email sent to %s" 1393 msgid "Email sent to primary notification address for %s."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../roundup/cgi/actions.py:990
1397 #, fuzzy, python-format
1398 msgid "Email sent to %s."
1273 msgstr "邮件发给 %s" 1399 msgstr "邮件发给 %s"
1274 1400
1275 #: ../roundup/cgi/actions.py:787 1401 #: ../roundup/cgi/actions.py:1004
1276 msgid "You are now registered, welcome!" 1402 msgid "You are now registered, welcome!"
1277 msgstr "你已经注册,欢迎!" 1403 msgstr "你已经注册,欢迎!"
1278 1404
1279 #: ../roundup/cgi/actions.py:836 1405 #: ../roundup/cgi/actions.py:1135
1280 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." 1406 msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
1281 msgstr "不允许在注册时指供角色。" 1407 msgstr "不允许在注册时指供角色。"
1282 1408
1283 #: ../roundup/cgi/actions.py:923 1409 #: ../roundup/cgi/actions.py:1148
1284 msgid "You are logged out" 1410 msgid "You are logged out"
1285 msgstr "你已经登出" 1411 msgstr "你已经登出"
1286 1412
1287 #: ../roundup/cgi/actions.py:944 1413 #: ../roundup/cgi/actions.py:1177
1288 msgid "Username required" 1414 msgid "Username required"
1289 msgstr "需要用户名" 1415 msgstr "需要用户名"
1290 1416
1291 #: ../roundup/cgi/actions.py:978 ../roundup/cgi/actions.py:982 1417 #: ../roundup/cgi/actions.py:1265 ../roundup/cgi/actions.py:1269
1292 #: ../roundup/cgi/actions.py:978:982 1418 #: ../roundup/cgi/actions.py:1265:1269
1293 msgid "Invalid login" 1419 msgid "Invalid login"
1294 msgstr "无效登录" 1420 msgstr "无效登录"
1295 1421
1296 #: ../roundup/cgi/actions.py:988 1422 #: ../roundup/cgi/actions.py:1275
1297 msgid "You do not have permission to login" 1423 msgid "You do not have permission to login"
1298 msgstr "你没有登录的权限" 1424 msgstr "你没有登录的权限"
1299 1425
1300 #: ../roundup/cgi/actions.py:1047 1426 #: ../roundup/cgi/actions.py:1316
1427 #, python-format
1428 msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../roundup/cgi/actions.py:1353
1301 #, python-format 1432 #, python-format
1302 msgid "You do not have permission to view %(class)s" 1433 msgid "You do not have permission to view %(class)s"
1303 msgstr "你没有查看 %(class)s 的权限" 1434 msgstr "你没有查看 %(class)s 的权限"
1304 1435
1305 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:49 1436 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:49
1383 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:172 ../roundup/cgi/cgitb.py:178 1514 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:172 ../roundup/cgi/cgitb.py:178
1384 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:172:178 1515 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:172:178
1385 msgid "<em>undefined</em>" 1516 msgid "<em>undefined</em>"
1386 msgstr "<em>未定义</em>" 1517 msgstr "<em>未定义</em>"
1387 1518
1388 #: ../roundup/cgi/client.py:517 1519 #: ../roundup/cgi/client.py:76
1520 msgid ""
1521 "<html><head><title>An error has occurred</title></head>\n"
1522 "<body><h1>An error has occurred</h1>\n"
1523 "<p>A problem was encountered processing your request.\n"
1524 "The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n"
1525 "</body></html>"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../roundup/cgi/client.py:665
1389 msgid "Form Error: " 1529 msgid "Form Error: "
1390 msgstr "表格错误:" 1530 msgstr "表格错误:"
1391 1531
1392 #: ../roundup/cgi/client.py:575 1532 #: ../roundup/cgi/client.py:755
1393 #, python-format 1533 #, python-format
1394 msgid "Unrecognized charset: %r" 1534 msgid "Unrecognized charset: %r"
1395 msgstr "无法识别的字符集:%r" 1535 msgstr "无法识别的字符集:%r"
1396 1536
1397 #: ../roundup/cgi/client.py:696 1537 #: ../roundup/cgi/client.py:925
1398 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface" 1538 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
1399 msgstr "匿名用户不允许使用 web 界面" 1539 msgstr "匿名用户不允许使用 web 界面"
1400 1540
1401 #: ../roundup/cgi/client.py:851 1541 #: ../roundup/cgi/client.py:998
1542 msgid "Referer header not available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../roundup/cgi/client.py:1002
1546 #, python-format
1547 msgid "csrf key used with wrong method from: %s"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../roundup/cgi/client.py:1030
1551 #, python-format
1552 msgid "csrf header %s required but missing for user%s."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../roundup/cgi/client.py:1031
1556 #, python-format
1557 msgid "Missing header: %s"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../roundup/cgi/client.py:1041 ../roundup/cgi/client.py:1044
1561 #: ../roundup/cgi/client.py:1041:1044
1562 #, python-format
1563 msgid "csrf Referer header check failed for user%s. Value=%s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../roundup/cgi/client.py:1042
1567 #, python-format
1568 msgid "Invalid Referer %s, %s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../roundup/cgi/client.py:1057 ../roundup/cgi/client.py:1060
1572 #: ../roundup/cgi/client.py:1057:1060
1573 #, python-format
1574 msgid "csrf Origin header check failed for user%s. Value=%s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../roundup/cgi/client.py:1058
1578 #, fuzzy, python-format
1579 msgid "Invalid Origin %s"
1580 msgstr "无效登录"
1581
1582 #: ../roundup/cgi/client.py:1072 ../roundup/cgi/client.py:1075
1583 #: ../roundup/cgi/client.py:1072:1075
1584 #, python-format
1585 msgid "csrf X-FORWARDED-HOST header check failed for user%s. Value=%s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../roundup/cgi/client.py:1073
1589 #, python-format
1590 msgid "Invalid X-FORWARDED-HOST %s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../roundup/cgi/client.py:1092 ../roundup/cgi/client.py:1095
1594 #: ../roundup/cgi/client.py:1092:1095
1595 #, python-format
1596 msgid "csrf HOST header check failed for user%s. Value=%s"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../roundup/cgi/client.py:1093
1600 #, fuzzy, python-format
1601 msgid "Invalid HOST %s"
1602 msgstr "无效请求"
1603
1604 #: ../roundup/cgi/client.py:1101
1605 msgid "Csrf: unable to verify sufficient headers"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../roundup/cgi/client.py:1102
1609 msgid "Unable to verify sufficient headers"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../roundup/cgi/client.py:1115
1613 #, python-format
1614 msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../roundup/cgi/client.py:1116
1618 msgid "Required Header Missing"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../roundup/cgi/client.py:1153
1622 #, python-format
1623 msgid "Required csrf field missing for user%s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../roundup/cgi/client.py:1154
1627 msgid "Csrf token is missing."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../roundup/cgi/client.py:1157
1631 #, python-format
1632 msgid "csrf field not supplied by user%s"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../roundup/cgi/client.py:1204
1636 #, python-format
1637 msgid ""
1638 "Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current session, "
1639 "stored session: %s,%s for key %s."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../roundup/cgi/client.py:1206
1643 #, python-format
1644 msgid "Invalid csrf token found: %s"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../roundup/cgi/client.py:1209
1648 #, python-format
1649 msgid ""
1650 "logged only: Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current "
1651 "session, stored session: %s,%s for key %s."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../roundup/cgi/client.py:1214
1655 #, python-format
1656 msgid ""
1657 "Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, current user/"
1658 "stored user is: %s for key %s."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../roundup/cgi/client.py:1216
1662 #, python-format
1663 msgid "Invalid csrf session found: %s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../roundup/cgi/client.py:1219
1667 #, python-format
1668 msgid ""
1669 "logged only: Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, "
1670 "current user/stored user is: %s for key %s."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../roundup/cgi/client.py:1387
1402 msgid "You are not allowed to view this file." 1674 msgid "You are not allowed to view this file."
1403 msgstr "你没有查看此文件的权限" 1675 msgstr "你没有查看此文件的权限"
1404 1676
1405 #: ../roundup/cgi/client.py:968 1677 #: ../roundup/cgi/client.py:1655
1406 #, python-format 1678 #, python-format
1407 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n" 1679 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
1408 msgstr "" 1680 msgstr ""
1409 1681
1410 #: ../roundup/cgi/client.py:972 1682 #: ../roundup/cgi/client.py:1659
1411 #, python-format 1683 #, python-format
1412 msgid "" 1684 msgid ""
1413 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading " 1685 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading "
1414 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n" 1686 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
1415 msgstr "" 1687 msgstr ""
1416 1688
1417 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:283 1689 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:289
1418 #, fuzzy, python-format 1690 #, fuzzy, python-format
1419 msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator" 1691 msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator"
1420 msgstr "链接 \"%(key)s\" 的值 \"%(value)s\" 不是一个 指示器(designator)" 1692 msgstr "链接 \"%(key)s\" 的值 \"%(value)s\" 不是一个 指示器(designator)"
1421 1693
1422 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:301 1694 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:307
1423 #, python-format 1695 #, python-format
1424 msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property" 1696 msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
1425 msgstr "%(class)s %(property)s 不是一个 Link 或 MultiLink 属性" 1697 msgstr "%(class)s %(property)s 不是一个 Link 或 MultiLink 属性"
1426 1698
1427 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:313 1699 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:319
1428 #, fuzzy, python-format 1700 #, fuzzy, python-format
1429 msgid "" 1701 msgid ""
1430 "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't " 1702 "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't "
1431 "exist" 1703 "exist"
1432 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s" 1704 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s"
1433 1705
1434 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:335 1706 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:341
1435 #, python-format 1707 #, python-format
1436 msgid "" 1708 msgid ""
1437 "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" " 1709 "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" "
1438 "which doesn't exist" 1710 "which doesn't exist"
1439 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s" 1711 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s"
1440 1712
1441 # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357 1713 # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357
1442 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:354 ../roundup/cgi/form_parser.py:380 1714 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:366 ../roundup/cgi/form_parser.py:394
1443 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:354:380 1715 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:366:394
1444 #, python-format 1716 #, python-format
1445 msgid "You have submitted more than one value for the %s property" 1717 msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
1446 msgstr "你需要提交针对 %s 属性的一个以上的值" 1718 msgstr "你需要提交针对 %s 属性的一个以上的值"
1447 1719
1448 # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360 1720 # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360
1449 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:377 ../roundup/cgi/form_parser.py:383 1721 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:391 ../roundup/cgi/form_parser.py:397
1450 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:377:383 1722 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:391:397
1451 msgid "Password and confirmation text do not match" 1723 msgid "Password and confirmation text do not match"
1452 msgstr "密码和确认文本不匹配" 1724 msgstr "密码和确认文本不匹配"
1453 1725
1454 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:418 1726 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:415
1727 msgid "Not a file attachment"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:458
1455 #, python-format 1731 #, python-format
1456 msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list" 1732 msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
1457 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中" 1733 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
1458 1734
1459 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:557 1735 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:578
1460 #, python-format 1736 #, python-format
1461 msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied" 1737 msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
1462 msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied" 1738 msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied"
1463 msgstr[0] "要求的 %(class)s 属性 %(property)s 没有被提供" 1739 msgstr[0] "要求的 %(class)s 属性 %(property)s 没有被提供"
1464 1740
1465 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:580 1741 #: ../roundup/cgi/templating.py:124
1466 msgid "File is empty"
1467 msgstr "文件为空"
1468
1469 #: ../roundup/cgi/templating.py:77
1470 #, python-format 1742 #, python-format
1471 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s" 1743 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
1472 msgstr "你不允许 %(action)s 类 %(class)s 的项目" 1744 msgstr "你不允许 %(action)s 类 %(class)s 的项目"
1473 1745
1474 #: ../roundup/cgi/templating.py:664 1746 #: ../roundup/cgi/templating.py:706
1475 msgid "(list)" 1747 msgid "(list)"
1476 msgstr "(列表)" 1748 msgstr "(列表)"
1477 1749
1478 #: ../roundup/cgi/templating.py:733 1750 #: ../roundup/cgi/templating.py:779
1479 msgid "Submit New Entry" 1751 msgid "Submit New Entry"
1480 msgstr "提交" 1752 msgstr "提交"
1481 1753
1482 #: ../roundup/cgi/templating.py:747 ../roundup/cgi/templating.py:886 1754 #: ../roundup/cgi/templating.py:796 ../roundup/cgi/templating.py:953
1483 #: ../roundup/cgi/templating.py:1358 ../roundup/cgi/templating.py:1387 1755 #: ../roundup/cgi/templating.py:1479 ../roundup/cgi/templating.py:1508
1484 #: ../roundup/cgi/templating.py:1407 ../roundup/cgi/templating.py:1420 1756 #: ../roundup/cgi/templating.py:1528 ../roundup/cgi/templating.py:1541
1485 #: ../roundup/cgi/templating.py:1471 ../roundup/cgi/templating.py:1494 1757 #: ../roundup/cgi/templating.py:1591 ../roundup/cgi/templating.py:1614
1486 #: ../roundup/cgi/templating.py:1530 ../roundup/cgi/templating.py:1567 1758 #: ../roundup/cgi/templating.py:1621 ../roundup/cgi/templating.py:1657
1487 #: ../roundup/cgi/templating.py:1620 ../roundup/cgi/templating.py:1637 1759 #: ../roundup/cgi/templating.py:1694 ../roundup/cgi/templating.py:1727
1488 #: ../roundup/cgi/templating.py:1721 ../roundup/cgi/templating.py:1741 1760 #: ../roundup/cgi/templating.py:1817 ../roundup/cgi/templating.py:1838
1489 #: ../roundup/cgi/templating.py:1759 ../roundup/cgi/templating.py:1791 1761 #: ../roundup/cgi/templating.py:1928 ../roundup/cgi/templating.py:1948
1490 #: ../roundup/cgi/templating.py:1801 ../roundup/cgi/templating.py:1853 1762 #: ../roundup/cgi/templating.py:1966 ../roundup/cgi/templating.py:1998
1491 #: ../roundup/cgi/templating.py:2069 ../roundup/cgi/templating.py:747:886 1763 #: ../roundup/cgi/templating.py:2008 ../roundup/cgi/templating.py:2072
1492 #: :1358:1387 :1407:1420 :1471:1494 :1530:1567 :1620:1637 :1721:1741 1764 #: ../roundup/cgi/templating.py:2319 ../roundup/cgi/templating.py:796:953
1493 #: :1759:1791 :1801:1853:2069 1765 #: :1479:1508 :1528:1541 :1591:1614 :1621:1657 :1694:1727 :1817:1838
1766 #: :1928:1948 :1966:1998 :2008:2072:2319
1494 msgid "[hidden]" 1767 msgid "[hidden]"
1495 msgstr "[隐藏]" 1768 msgstr "[隐藏]"
1496 1769
1497 #: ../roundup/cgi/templating.py:748 1770 #: ../roundup/cgi/templating.py:797
1498 msgid "New node - no history" 1771 msgid "New node - no history"
1499 msgstr "新记录 - 无历史" 1772 msgstr "新记录 - 无历史"
1500 1773
1501 #: ../roundup/cgi/templating.py:868 1774 #: ../roundup/cgi/templating.py:922
1502 msgid "Submit Changes" 1775 msgid "Submit Changes"
1503 msgstr "提交变动" 1776 msgstr "提交变动"
1504 1777
1505 #: ../roundup/cgi/templating.py:950 1778 #: ../roundup/cgi/templating.py:1011
1506 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>" 1779 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
1507 msgstr "<em>指示的属性不再存在</em>" 1780 msgstr "<em>指示的属性不再存在</em>"
1508 1781
1509 #: ../roundup/cgi/templating.py:951 1782 #: ../roundup/cgi/templating.py:1012
1510 #, python-format 1783 #, python-format
1511 msgid "<em>%s: %s</em>\n" 1784 msgid "<em>%s: %s</em>\n"
1512 msgstr "<em>%s: %s</em>\n" 1785 msgstr "<em>%s: %s</em>\n"
1513 1786
1514 #: ../roundup/cgi/templating.py:964 1787 #: ../roundup/cgi/templating.py:1025
1515 #, python-format 1788 #, python-format
1516 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists" 1789 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
1517 msgstr "链接的类 %(classname)s 不再存在" 1790 msgstr "链接的类 %(classname)s 不再存在"
1518 1791
1519 # ../roundup/cgi/templating.py:872 :893 1792 # ../roundup/cgi/templating.py:872 :893
1520 #: ../roundup/cgi/templating.py:998 ../roundup/cgi/templating.py:1023 1793 #: ../roundup/cgi/templating.py:1063 ../roundup/cgi/templating.py:1089
1521 #: ../roundup/cgi/templating.py:998:1023 1794 #: ../roundup/cgi/templating.py:1063:1089
1522 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>" 1795 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
1523 msgstr "<strike>链接的结点不再存在</strike>" 1796 msgstr "<strike>链接的结点不再存在</strike>"
1524 1797
1525 #: ../roundup/cgi/templating.py:1077 1798 #: ../roundup/cgi/templating.py:1150
1526 #, python-format 1799 #, python-format
1527 msgid "%s: (no value)" 1800 msgid "%s: (no value)"
1528 msgstr "%s: (无值)" 1801 msgstr "%s: (无值)"
1529 1802
1530 #: ../roundup/cgi/templating.py:1089 1803 #: ../roundup/cgi/templating.py:1162
1531 msgid "" 1804 msgid ""
1532 "<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>" 1805 "<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>"
1533 msgstr "<strong><em>这个事件不能被历史显示所处理!</em></strong>" 1806 msgstr "<strong><em>这个事件不能被历史显示所处理!</em></strong>"
1534 1807
1535 #: ../roundup/cgi/templating.py:1101 1808 #: ../roundup/cgi/templating.py:1174
1536 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>" 1809 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
1537 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>注意:</strong></td></tr>" 1810 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>注意:</strong></td></tr>"
1538 1811
1539 #: ../roundup/cgi/templating.py:1110 1812 #: ../roundup/cgi/templating.py:1183
1540 msgid "History" 1813 msgid "History"
1541 msgstr "历史" 1814 msgstr "历史"
1542 1815
1543 #: ../roundup/cgi/templating.py:1112 1816 #: ../roundup/cgi/templating.py:1185
1544 msgid "<th>Date</th>" 1817 msgid "<th>Date</th>"
1545 msgstr "<th>日期</th>" 1818 msgstr "<th>日期</th>"
1546 1819
1547 #: ../roundup/cgi/templating.py:1113 1820 #: ../roundup/cgi/templating.py:1186
1548 msgid "<th>User</th>" 1821 msgid "<th>User</th>"
1549 msgstr "<th>用户</th>" 1822 msgstr "<th>用户</th>"
1550 1823
1551 #: ../roundup/cgi/templating.py:1114 1824 #: ../roundup/cgi/templating.py:1187
1552 msgid "<th>Action</th>" 1825 msgid "<th>Action</th>"
1553 msgstr "<th>动作</th>" 1826 msgstr "<th>动作</th>"
1554 1827
1555 #: ../roundup/cgi/templating.py:1115 1828 #: ../roundup/cgi/templating.py:1188
1556 msgid "<th>Args</th>" 1829 msgid "<th>Args</th>"
1557 msgstr "<th>参数</th>" 1830 msgstr "<th>参数</th>"
1558 1831
1559 #: ../roundup/cgi/templating.py:1160 1832 #: ../roundup/cgi/templating.py:1236
1560 #, fuzzy, python-format 1833 #, fuzzy, python-format
1561 msgid "Copy of %(class)s %(id)s" 1834 msgid "Copy of %(class)s %(id)s"
1562 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建" 1835 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建"
1563 1836
1564 #: ../roundup/cgi/templating.py:1498 1837 #: ../roundup/cgi/templating.py:1731 ../roundup/cgi/templating.py:1764
1565 msgid "*encrypted*" 1838 #: ../roundup/cgi/templating.py:1132:1731:1764
1566 msgstr "*加密的*"
1567
1568 #: ../roundup/cgi/templating.py:1571 ../roundup/cgi/templating.py:1592
1569 #: ../roundup/cgi/templating.py:1598 ../roundup/cgi/templating.py:1066:1571
1570 #: :1592:1598
1571 msgid "No" 1839 msgid "No"
1572 msgstr "否" 1840 msgstr "否"
1573 1841
1574 #: ../roundup/cgi/templating.py:1571 ../roundup/cgi/templating.py:1590 1842 #: ../roundup/cgi/templating.py:1731 ../roundup/cgi/templating.py:1759
1575 #: ../roundup/cgi/templating.py:1595 ../roundup/cgi/templating.py:1066:1571 1843 #: ../roundup/cgi/templating.py:1132:1731:1759
1576 #: :1590:1595
1577 msgid "Yes" 1844 msgid "Yes"
1578 msgstr "是" 1845 msgstr "是"
1579 1846
1580 #: ../roundup/cgi/templating.py:1684 1847 #: ../roundup/cgi/templating.py:1886
1581 msgid "" 1848 msgid ""
1582 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string " 1849 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string "
1583 "date representation." 1850 "date representation."
1584 msgstr "DateHTMLProperty 的缺省值或者是 DateHTMLProperty 或字符串的日期表示。" 1851 msgstr "DateHTMLProperty 的缺省值或者是 DateHTMLProperty 或字符串的日期表示。"
1585 1852
1586 #: ../roundup/cgi/templating.py:1844 1853 #: ../roundup/cgi/templating.py:2052
1587 #, python-format 1854 #, python-format
1588 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value" 1855 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value"
1589 msgstr "" 1856 msgstr ""
1590 1857
1591 #: ../roundup/cgi/templating.py:1929 1858 #: ../roundup/cgi/templating.py:2063
1859 #, python-format
1860 msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../roundup/cgi/templating.py:2166
1592 #, python-format 1864 #, python-format
1593 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>" 1865 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
1594 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- 未选择 -</option>" 1866 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- 未选择 -</option>"
1595 1867
1596 #: ../roundup/date.py:292 1868 #: ../roundup/date.py:375
1597 msgid "" 1869 #, python-format
1598 "Not a date spec: \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or " 1870 msgid ""
1599 "\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\"" 1871 "Not a date spec: %r (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or "
1600 msgstr "" 1872 "\"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\")"
1601 1873 msgstr ""
1602 #: ../roundup/date.py:315 1874
1875 #: ../roundup/date.py:398
1603 msgid "Could not determine granularity" 1876 msgid "Could not determine granularity"
1604 msgstr "" 1877 msgstr ""
1605 1878
1606 #: ../roundup/date.py:365 1879 #: ../roundup/date.py:450
1607 #, python-format 1880 #, python-format
1608 msgid "" 1881 msgid ""
1609 "%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" " 1882 "%r not a date / time spec \"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" "
1610 "or \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\"" 1883 "or \"yyyy-mm-dd.HH:MM:SS.SSS\""
1611 msgstr "" 1884 msgstr ""
1612 1885
1613 #: ../roundup/date.py:677 1886 #: ../roundup/date.py:786
1614 msgid "" 1887 #, fuzzy, python-format
1615 "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date spec]" 1888 msgid ""
1889 "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [date "
1890 "spec])"
1616 msgstr "不是时间间隔:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [日期规范]" 1891 msgstr "不是时间间隔:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS] [日期规范]"
1617 1892
1618 #: ../roundup/date.py:699 1893 #: ../roundup/date.py:809
1619 msgid "Not an interval spec: [+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]" 1894 #, fuzzy, python-format
1895 msgid "Not an interval spec: \"%s\" ([+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS])"
1620 msgstr "不是时间间隔:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]" 1896 msgstr "不是时间间隔:[+-] [#y] [#m] [#w] [#d] [[[H]H:MM]:SS]"
1621 1897
1622 #: ../roundup/date.py:836 1898 #: ../roundup/date.py:944
1623 #, python-format 1899 #, python-format
1624 msgid "%(number)s year" 1900 msgid "%(number)s year"
1625 msgid_plural "%(number)s years" 1901 msgid_plural "%(number)s years"
1626 msgstr[0] "%(number)s 年" 1902 msgstr[0] "%(number)s 年"
1627 1903
1628 #: ../roundup/date.py:840 1904 #: ../roundup/date.py:948
1629 #, python-format 1905 #, python-format
1630 msgid "%(number)s month" 1906 msgid "%(number)s month"
1631 msgid_plural "%(number)s months" 1907 msgid_plural "%(number)s months"
1632 msgstr[0] "%(number)s 月" 1908 msgstr[0] "%(number)s 月"
1633 1909
1634 #: ../roundup/date.py:844 1910 #: ../roundup/date.py:952
1635 #, python-format 1911 #, python-format
1636 msgid "%(number)s week" 1912 msgid "%(number)s week"
1637 msgid_plural "%(number)s weeks" 1913 msgid_plural "%(number)s weeks"
1638 msgstr[0] "%(number)s 周" 1914 msgstr[0] "%(number)s 周"
1639 1915
1640 #: ../roundup/date.py:848 1916 #: ../roundup/date.py:956
1641 #, python-format 1917 #, python-format
1642 msgid "%(number)s day" 1918 msgid "%(number)s day"
1643 msgid_plural "%(number)s days" 1919 msgid_plural "%(number)s days"
1644 msgstr[0] "%(number)s 天" 1920 msgstr[0] "%(number)s 天"
1645 1921
1646 #: ../roundup/date.py:852 1922 #: ../roundup/date.py:960
1647 msgid "tomorrow" 1923 msgid "tomorrow"
1648 msgstr "明天" 1924 msgstr "明天"
1649 1925
1650 #: ../roundup/date.py:854 1926 #: ../roundup/date.py:962
1651 msgid "yesterday" 1927 msgid "yesterday"
1652 msgstr "昨天" 1928 msgstr "昨天"
1653 1929
1654 #: ../roundup/date.py:857 1930 #: ../roundup/date.py:965
1655 #, python-format 1931 #, python-format
1656 msgid "%(number)s hour" 1932 msgid "%(number)s hour"
1657 msgid_plural "%(number)s hours" 1933 msgid_plural "%(number)s hours"
1658 msgstr[0] "%(number)s 小时" 1934 msgstr[0] "%(number)s 小时"
1659 1935
1660 #: ../roundup/date.py:861 1936 #: ../roundup/date.py:969
1661 msgid "an hour" 1937 msgid "an hour"
1662 msgstr "1 小时" 1938 msgstr "1 小时"
1663 1939
1664 #: ../roundup/date.py:863 1940 #: ../roundup/date.py:971
1665 msgid "1 1/2 hours" 1941 msgid "1 1/2 hours"
1666 msgstr "1 个半小时" 1942 msgstr "1 个半小时"
1667 1943
1668 #: ../roundup/date.py:865 1944 #: ../roundup/date.py:973
1669 #, python-format 1945 #, python-format
1670 msgid "1 %(number)s/4 hours" 1946 msgid "1 %(number)s/4 hours"
1671 msgid_plural "1 %(number)s/4 hours" 1947 msgid_plural "1 %(number)s/4 hours"
1672 msgstr[0] "1 %(number)s/4 小时" 1948 msgstr[0] "1 %(number)s/4 小时"
1673 1949
1674 #: ../roundup/date.py:869 1950 #: ../roundup/date.py:977
1675 msgid "in a moment" 1951 msgid "in a moment"
1676 msgstr "一会儿" 1952 msgstr "一会儿"
1677 1953
1678 #: ../roundup/date.py:871 1954 #: ../roundup/date.py:979
1679 msgid "just now" 1955 msgid "just now"
1680 msgstr "刚才" 1956 msgstr "刚才"
1681 1957
1682 #: ../roundup/date.py:874 1958 #: ../roundup/date.py:982
1683 msgid "1 minute" 1959 msgid "1 minute"
1684 msgstr "1分钟" 1960 msgstr "1分钟"
1685 1961
1686 #: ../roundup/date.py:877 1962 #: ../roundup/date.py:985
1687 #, python-format 1963 #, python-format
1688 msgid "%(number)s minute" 1964 msgid "%(number)s minute"
1689 msgid_plural "%(number)s minutes" 1965 msgid_plural "%(number)s minutes"
1690 msgstr[0] "%(number)s 分钟" 1966 msgstr[0] "%(number)s 分钟"
1691 1967
1692 #: ../roundup/date.py:880 1968 #: ../roundup/date.py:988
1693 msgid "1/2 an hour" 1969 msgid "1/2 an hour"
1694 msgstr "半小时" 1970 msgstr "半小时"
1695 1971
1696 #: ../roundup/date.py:882 1972 #: ../roundup/date.py:990
1697 #, python-format 1973 #, python-format
1698 msgid "%(number)s/4 hour" 1974 msgid "%(number)s/4 hour"
1699 msgid_plural "%(number)s/4 hours" 1975 msgid_plural "%(number)s/4 hours"
1700 msgstr[0] "%(number)s/4 小时" 1976 msgstr[0] "%(number)s/4 小时"
1701 1977
1702 #: ../roundup/date.py:886 1978 #: ../roundup/date.py:994
1703 #, python-format 1979 #, python-format
1704 msgid "%s ago" 1980 msgid "%s ago"
1705 msgstr "%s之前" 1981 msgstr "%s之前"
1706 1982
1707 #: ../roundup/date.py:888 1983 #: ../roundup/date.py:996
1708 #, python-format 1984 #, python-format
1709 msgid "in %s" 1985 msgid "in %s"
1710 msgstr "在 %s" 1986 msgstr "在 %s"
1711 1987
1712 #: ../roundup/hyperdb.py:91 1988 #: ../roundup/hyperdb.py:91
1713 #, python-format 1989 #, python-format
1714 msgid "property %s: %s" 1990 msgid "property %s: %s"
1715 msgstr "属性 %s: %s" 1991 msgstr "属性 %s: %s"
1716 1992
1717 #: ../roundup/hyperdb.py:111 1993 #: ../roundup/hyperdb.py:113
1718 #, python-format 1994 #, python-format
1719 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)" 1995 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)"
1720 msgstr "" 1996 msgstr ""
1721 1997
1722 #: ../roundup/hyperdb.py:128 1998 #: ../roundup/hyperdb.py:130
1723 #, python-format 1999 #, python-format
1724 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)" 2000 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)"
1725 msgstr "" 2001 msgstr ""
1726 2002
1727 #: ../roundup/hyperdb.py:223 2003 #: ../roundup/hyperdb.py:260
1728 #, fuzzy, python-format 2004 #, fuzzy, python-format
1729 msgid "property %s: %r is not currently an element" 2005 msgid "property %s: %r is not currently an element"
1730 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中" 2006 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
1731 2007
1732 #: ../roundup/hyperdb.py:267 2008 #: ../roundup/hyperdb.py:314
1733 #, python-format 2009 #, python-format
1734 msgid "property %s: %r is not a number" 2010 msgid "property %s: %r is not a number"
1735 msgstr "" 2011 msgstr ""
1736 2012
1737 #: ../roundup/hyperdb.py:280 2013 #: ../roundup/hyperdb.py:325
2014 #, fuzzy, python-format
2015 msgid "property %s: %r is not an integer"
2016 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
2017
2018 #: ../roundup/hyperdb.py:338
1738 #, python-format 2019 #, python-format
1739 msgid "\"%s\" not a node designator" 2020 msgid "\"%s\" not a node designator"
1740 msgstr "" 2021 msgstr ""
1741 2022
1742 #: ../roundup/hyperdb.py:953 ../roundup/hyperdb.py:961 2023 #: ../roundup/hyperdb.py:1163 ../roundup/hyperdb.py:1171
1743 #: ../roundup/hyperdb.py:953:961 2024 #: ../roundup/hyperdb.py:1163:1171
1744 #, python-format 2025 #, python-format
1745 msgid "Not a property name: %s" 2026 msgid "Not a property name: %s"
1746 msgstr "不是属性名: %s" 2027 msgstr "不是属性名: %s"
1747 2028
1748 #: ../roundup/hyperdb.py:1244 2029 #: ../roundup/hyperdb.py:1570
1749 #, python-format 2030 #, python-format
1750 msgid "property %s: %r is not a %s." 2031 msgid "property %s: %r is not a %s."
1751 msgstr "" 2032 msgstr ""
1752 2033
1753 #: ../roundup/hyperdb.py:1247 2034 #: ../roundup/hyperdb.py:1573
1754 #, python-format 2035 #, python-format
1755 msgid "you may only enter ID values for property %s" 2036 msgid "you may only enter ID values for property %s"
1756 msgstr "" 2037 msgstr ""
1757 2038
1758 #: ../roundup/hyperdb.py:1277 2039 #: ../roundup/hyperdb.py:1605
1759 #, python-format 2040 #, python-format
1760 msgid "%r is not a property of %s" 2041 msgid "%r is not a property of %s"
1761 msgstr "" 2042 msgstr ""
1762 2043
1763 #: ../roundup/init.py:136 2044 #: ../roundup/init.py:135
1764 #, python-format 2045 #, python-format
1765 msgid "" 2046 msgid ""
1766 "WARNING: directory '%s'\n" 2047 "WARNING: directory '%s'\n"
1767 "\tcontains old-style template - ignored" 2048 "\tcontains old-style template - ignored"
1768 msgstr "" 2049 msgstr ""
1769 2050
1770 #: ../roundup/mailgw.py:201 ../roundup/mailgw.py:213 2051 #: ../roundup/mailgw.py:196 ../roundup/mailgw.py:209
1771 #: ../roundup/mailgw.py:201:213 2052 #: ../roundup/mailgw.py:196:209
1772 #, python-format 2053 #, python-format
1773 msgid "Message signed with unknown key: %s" 2054 msgid "Message signed with unknown key: %s"
1774 msgstr "" 2055 msgstr ""
1775 2056
1776 #: ../roundup/mailgw.py:204 2057 #: ../roundup/mailgw.py:199
1777 #, python-format 2058 #, python-format
1778 msgid "Message signed with an expired key: %s" 2059 msgid "Message signed with an expired key: %s"
1779 msgstr "" 2060 msgstr ""
1780 2061
1781 #: ../roundup/mailgw.py:207 2062 #: ../roundup/mailgw.py:202
1782 #, python-format 2063 #, python-format
1783 msgid "Message signed with a revoked key: %s" 2064 msgid "Message signed with a revoked key: %s"
1784 msgstr "" 2065 msgstr ""
1785 2066
1786 #: ../roundup/mailgw.py:210 2067 #: ../roundup/mailgw.py:205
1787 msgid "Invalid PGP signature detected." 2068 msgid "Invalid PGP signature detected."
1788 msgstr "" 2069 msgstr ""
1789 2070
1790 #: ../roundup/mailgw.py:464 2071 #: ../roundup/mailgw.py:211
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Unsigned Message"
2074 msgstr "新消息"
2075
2076 #: ../roundup/mailgw.py:506
1791 msgid "Unknown multipart/encrypted version." 2077 msgid "Unknown multipart/encrypted version."
1792 msgstr "" 2078 msgstr ""
1793 2079
1794 #: ../roundup/mailgw.py:473 2080 #: ../roundup/mailgw.py:515
1795 msgid "Unable to decrypt your message." 2081 msgid "Unable to decrypt your message."
1796 msgstr "" 2082 msgstr ""
1797 2083
1798 #: ../roundup/mailgw.py:502 2084 #: ../roundup/mailgw.py:545
1799 msgid "No PGP signature found in message." 2085 msgid "No PGP signature found in message."
1800 msgstr "" 2086 msgstr ""
1801 2087
1802 #: ../roundup/mailgw.py:812 2088 #: ../roundup/mailgw.py:621
1803 msgid "" 2089 msgid ""
1804 "\n" 2090 "\n"
1805 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n" 2091 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n"
1806 msgstr "" 2092 msgstr ""
1807 2093
1808 #: ../roundup/mailgw.py:936 2094 #: ../roundup/mailgw.py:730
1809 #, python-format 2095 #, python-format
1810 msgid "" 2096 msgid ""
1811 "\n" 2097 "\n"
1812 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n" 2098 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n"
1813 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n" 2099 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n"
1820 " in the tracker.\n" 2106 " in the tracker.\n"
1821 "\n" 2107 "\n"
1822 "Subject was: '%(subject)s'\n" 2108 "Subject was: '%(subject)s'\n"
1823 msgstr "" 2109 msgstr ""
1824 2110
1825 #: ../roundup/mailgw.py:974 2111 #: ../roundup/mailgw.py:768
1826 #, python-format 2112 #, python-format
1827 msgid "" 2113 msgid ""
1828 "\n" 2114 "\n"
1829 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n" 2115 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n"
1830 "not exist in the database.\n" 2116 "not exist in the database.\n"
1831 "\n" 2117 "\n"
1832 "Valid class names are: %(validname)s\n" 2118 "Valid class names are: %(validname)s\n"
1833 "Subject was: \"%(subject)s\"\n" 2119 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
1834 msgstr "" 2120 msgstr ""
1835 2121
1836 #: ../roundup/mailgw.py:982 2122 #: ../roundup/mailgw.py:776
1837 #, python-format 2123 #, python-format
1838 msgid "" 2124 msgid ""
1839 "\n" 2125 "\n"
1840 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n" 2126 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n"
1841 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n" 2127 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n"
1848 " in the tracker.\n" 2134 " in the tracker.\n"
1849 "\n" 2135 "\n"
1850 "Subject was: '%(subject)s'\n" 2136 "Subject was: '%(subject)s'\n"
1851 msgstr "" 2137 msgstr ""
1852 2138
1853 #: ../roundup/mailgw.py:1023 2139 #: ../roundup/mailgw.py:814
1854 #, python-format 2140 #, python-format
1855 msgid "" 2141 msgid ""
1856 "\n" 2142 "\n"
1857 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n" 2143 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n"
1858 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n" 2144 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n"
1859 "previous subject title intact so I can match that.\n" 2145 "previous subject title intact so I can match that.\n"
1860 "\n" 2146 "\n"
1861 "Subject was: \"%(subject)s\"\n" 2147 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
1862 msgstr "" 2148 msgstr ""
1863 2149
1864 #: ../roundup/mailgw.py:1056 2150 #: ../roundup/mailgw.py:847
1865 #, python-format 2151 #, python-format
1866 msgid "" 2152 msgid ""
1867 "\n" 2153 "\n"
1868 "The node specified by the designator in the subject of your message\n" 2154 "The node specified by the designator in the subject of your message\n"
1869 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n" 2155 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n"
1870 "\n" 2156 "\n"
1871 "Subject was: \"%(subject)s\"\n" 2157 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
1872 msgstr "" 2158 msgstr ""
1873 2159
1874 #: ../roundup/mailgw.py:1084 2160 #: ../roundup/mailgw.py:892
2161 #, python-format
2162 msgid ""
2163 "\n"
2164 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n"
2165 "\n"
2166 "Unknown address: %(from_address)s\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../roundup/mailgw.py:900
2170 msgid "You are not permitted to access this tracker."
2171 msgstr "你没有访问此 tracker 的权限。"
2172
2173 #: ../roundup/mailgw.py:911
2174 #, python-format
2175 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s."
2176 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 的权限。"
2177
2178 #: ../roundup/mailgw.py:917
2179 #, python-format
2180 msgid "You are not permitted to create %(classname)s."
2181 msgstr "你创建 %(classname)s 的权限。"
2182
2183 #: ../roundup/mailgw.py:998
2184 #, python-format
2185 msgid ""
2186 "\n"
2187 "There were problems handling your subject line argument list:\n"
2188 "- %(errors)s\n"
2189 "\n"
2190 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../roundup/mailgw.py:1051
2194 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../roundup/mailgw.py:1088
2198 msgid ""
2199 "\n"
2200 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n"
2201 "encrypted."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../roundup/mailgw.py:1119
2205 msgid "You are not permitted to create files."
2206 msgstr "你没有创建文件的权限。"
2207
2208 #: ../roundup/mailgw.py:1133
2209 #, python-format
2210 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s."
2211 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加文件的权限。"
2212
2213 #: ../roundup/mailgw.py:1162
2214 msgid ""
2215 "\n"
2216 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n"
2217 "not find a text/plain part to use.\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../roundup/mailgw.py:1173
2221 msgid "You are not permitted to create messages."
2222 msgstr "你没有创建消息的权限。"
2223
2224 #: ../roundup/mailgw.py:1181
2225 #, python-format
2226 msgid ""
2227 "\n"
2228 "Mail message was rejected by a detector.\n"
2229 "%(error)s\n"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../roundup/mailgw.py:1189
2233 #, python-format
2234 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s."
2235 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加消息的权限。"
2236
2237 #: ../roundup/mailgw.py:1211
2238 #, python-format
2239 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s."
2240 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。"
2241
2242 #: ../roundup/mailgw.py:1220
2243 #, fuzzy, python-format
2244 msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s."
2245 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。"
2246
2247 #: ../roundup/mailgw.py:1226
2248 #, python-format
2249 msgid ""
2250 "\n"
2251 "There was a problem with the message you sent:\n"
2252 " %(message)s\n"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../roundup/mailgw.py:1674
1875 #, python-format 2256 #, python-format
1876 msgid "" 2257 msgid ""
1877 "\n" 2258 "\n"
1878 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" 2259 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
1879 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n" 2260 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n"
1880 " %(current_class)s\n" 2261 " %(clsname)s\n"
1881 msgstr "" 2262 msgstr ""
1882 2263
1883 #: ../roundup/mailgw.py:1107 2264 #: ../roundup/mailgw.py:1705
1884 #, python-format 2265 #, python-format
1885 msgid "" 2266 msgid ""
1886 "\n" 2267 "\n"
1887 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" 2268 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
1888 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n" 2269 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n"
1889 " %(errors)s\n" 2270 " %(errors)s\n"
1890 msgstr "" 2271 msgstr ""
1891 2272
1892 #: ../roundup/mailgw.py:1147 2273 #: ../roundup/mailgw.py:1726
1893 #, python-format
1894 msgid ""
1895 "\n"
1896 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n"
1897 "\n"
1898 "Unknown address: %(from_address)s\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../roundup/mailgw.py:1155
1902 msgid "You are not permitted to access this tracker."
1903 msgstr "你没有访问此 tracker 的权限。"
1904
1905 #: ../roundup/mailgw.py:1162
1906 #, python-format
1907 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s."
1908 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 的权限。"
1909
1910 #: ../roundup/mailgw.py:1166
1911 #, python-format
1912 msgid "You are not permitted to create %(classname)s."
1913 msgstr "你创建 %(classname)s 的权限。"
1914
1915 #: ../roundup/mailgw.py:1213
1916 #, python-format
1917 msgid ""
1918 "\n"
1919 "There were problems handling your subject line argument list:\n"
1920 "- %(errors)s\n"
1921 "\n"
1922 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../roundup/mailgw.py:1266
1926 msgid ""
1927 "\n"
1928 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n"
1929 "encrypted."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../roundup/mailgw.py:1273
1933 msgid ""
1934 "\n"
1935 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n"
1936 "not find a text/plain part to use.\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../roundup/mailgw.py:1290
1940 msgid "You are not permitted to create files."
1941 msgstr "你没有创建文件的权限。"
1942
1943 #: ../roundup/mailgw.py:1304
1944 #, python-format
1945 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s."
1946 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加文件的权限。"
1947
1948 #: ../roundup/mailgw.py:1322
1949 msgid "You are not permitted to create messages."
1950 msgstr "你没有创建消息的权限。"
1951
1952 #: ../roundup/mailgw.py:1330
1953 #, python-format
1954 msgid ""
1955 "\n"
1956 "Mail message was rejected by a detector.\n"
1957 "%(error)s\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../roundup/mailgw.py:1338
1961 #, python-format
1962 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s."
1963 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加消息的权限。"
1964
1965 #: ../roundup/mailgw.py:1365
1966 #, python-format
1967 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s."
1968 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。"
1969
1970 #: ../roundup/mailgw.py:1374
1971 #, python-format
1972 msgid ""
1973 "\n"
1974 "There was a problem with the message you sent:\n"
1975 " %(message)s\n"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../roundup/mailgw.py:1396
1979 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]" 2274 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]"
1980 msgstr "" 2275 msgstr ""
1981 2276
1982 #: ../roundup/roundupdb.py:174 2277 #: ../roundup/roundupdb.py:209
1983 msgid "files" 2278 msgid "files"
1984 msgstr "文件" 2279 msgstr "文件"
1985 2280
1986 #: ../roundup/roundupdb.py:174 2281 #: ../roundup/roundupdb.py:209
1987 msgid "messages" 2282 msgid "messages"
1988 msgstr "消息" 2283 msgstr "消息"
1989 2284
1990 #: ../roundup/roundupdb.py:174 2285 #: ../roundup/roundupdb.py:209
1991 msgid "nosy" 2286 msgid "nosy"
1992 msgstr "抄送" 2287 msgstr "抄送"
1993 2288
1994 #: ../roundup/roundupdb.py:174 2289 #: ../roundup/roundupdb.py:209
1995 msgid "superseder" 2290 msgid "superseder"
1996 msgstr "后续" 2291 msgstr "后续"
1997 2292
1998 #: ../roundup/roundupdb.py:174 2293 #: ../roundup/roundupdb.py:209
1999 msgid "title" 2294 msgid "title"
2000 msgstr "标题" 2295 msgstr "标题"
2001 2296
2002 #: ../roundup/roundupdb.py:175 2297 #: ../roundup/roundupdb.py:210
2003 msgid "assignedto" 2298 msgid "assignedto"
2004 msgstr "分配给" 2299 msgstr "分配给"
2005 2300
2006 #: ../roundup/roundupdb.py:175 2301 #: ../roundup/roundupdb.py:210
2007 msgid "keyword" 2302 msgid "keyword"
2008 msgstr "关键字" 2303 msgstr "关键字"
2009 2304
2010 #: ../roundup/roundupdb.py:175 2305 #: ../roundup/roundupdb.py:210
2011 msgid "priority" 2306 msgid "priority"
2012 msgstr "优先级" 2307 msgstr "优先级"
2013 2308
2014 #: ../roundup/roundupdb.py:175 2309 #: ../roundup/roundupdb.py:210
2015 msgid "status" 2310 msgid "status"
2016 msgstr "状态" 2311 msgstr "状态"
2017 2312
2018 #: ../roundup/roundupdb.py:178 2313 #: ../roundup/roundupdb.py:213
2019 msgid "activity" 2314 msgid "activity"
2020 msgstr "最近修改" 2315 msgstr "最近修改"
2021 2316
2022 #. following properties are common for all hyperdb classes 2317 #. following properties are common for all hyperdb classes
2023 #. they are listed here to keep things in one place 2318 #. they are listed here to keep things in one place
2024 #: ../roundup/roundupdb.py:178 2319 #: ../roundup/roundupdb.py:213
2025 msgid "actor" 2320 msgid "actor"
2026 msgstr "最近修改者" 2321 msgstr "最近修改者"
2027 2322
2028 #: ../roundup/roundupdb.py:178 2323 #: ../roundup/roundupdb.py:213
2029 msgid "creation" 2324 msgid "creation"
2030 msgstr "创建" 2325 msgstr "创建"
2031 2326
2032 #: ../roundup/roundupdb.py:178 2327 #: ../roundup/roundupdb.py:213
2033 msgid "creator" 2328 msgid "creator"
2034 msgstr "创建者" 2329 msgstr "创建者"
2035 2330
2036 #: ../roundup/roundupdb.py:335 2331 #: ../roundup/roundupdb.py:387
2332 #, python-format
2333 msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../roundup/roundupdb.py:457
2037 #, python-format 2337 #, python-format
2038 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:" 2338 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:"
2039 msgstr "" 2339 msgstr ""
2040 2340
2041 #: ../roundup/roundupdb.py:338 2341 #: ../roundup/roundupdb.py:460
2042 #, python-format 2342 #, python-format
2043 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:" 2343 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:"
2044 msgstr "" 2344 msgstr ""
2045 2345
2046 #: ../roundup/roundupdb.py:341 2346 #: ../roundup/roundupdb.py:463
2047 #, python-format 2347 #, python-format
2048 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:" 2348 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:"
2049 msgstr "" 2349 msgstr ""
2050 2350
2051 #: ../roundup/roundupdb.py:361 2351 #: ../roundup/roundupdb.py:482
2052 #, python-format 2352 #, python-format
2053 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s." 2353 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s."
2054 msgstr "" 2354 msgstr ""
2055 2355
2056 #: ../roundup/roundupdb.py:661 2356 #: ../roundup/roundupdb.py:841
2057 #, python-format 2357 #, python-format
2058 msgid "" 2358 msgid ""
2059 "\n" 2359 "\n"
2060 "Now:\n" 2360 "Now:\n"
2061 "%(new)s\n" 2361 "%(new)s\n"
2062 "Was:\n" 2362 "Was:\n"
2063 "%(old)s" 2363 "%(old)s"
2064 msgstr "" 2364 msgstr ""
2065 2365
2066 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:32 2366 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:47
2067 #, python-format 2367 #, python-format
2068 msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: " 2368 msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: "
2069 msgstr "输入目录来创建演示tracker [%s]:" 2369 msgstr "输入目录来创建演示tracker [%s]:"
2070 2370
2071 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:22 2371 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:52
2372 #, python-format
2373 msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: "
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:33
2072 #, python-format 2377 #, python-format
2073 msgid "Usage: %(program)s <tracker home>" 2378 msgid "Usage: %(program)s <tracker home>"
2074 msgstr "" 2379 msgstr ""
2075 2380
2076 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:37 2381 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:48
2077 #, python-format 2382 #, python-format
2078 msgid "No tracker templates found in directory %s" 2383 msgid "No tracker templates found in directory %s"
2079 msgstr "" 2384 msgstr ""
2080 2385
2081 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:36 2386 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:48
2082 #, python-format 2387 #, fuzzy, python-format
2083 msgid "" 2388 msgid ""
2084 "Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* <instance " 2389 "Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* [instance "
2085 "home> [method]\n" 2390 "home] [mail source [specification]]\n"
2086 "\n" 2391 "\n"
2087 "Options:\n" 2392 "Options:\n"
2088 " -v: print version and exit\n" 2393 " -v: print version and exit\n"
2089 " -c: default class of item to create (else the tracker's " 2394 " -c: default class of item to create (else the tracker's "
2090 "MAIL_DEFAULT_CLASS)\n" 2395 "MAIL_DEFAULT_CLASS)\n"
2091 " -C / -S: see below\n" 2396 " -C / -S: see below\n"
2092 "\n" 2397 "\n"
2093 "The roundup mail gateway may be called in one of four ways:\n" 2398 "The roundup mail gateway may be called in one of the following ways:\n"
2399 " . without arguments. Then the env var ROUNDUP_INSTANCE will be tried.\n"
2094 " . with an instance home as the only argument,\n" 2400 " . with an instance home as the only argument,\n"
2095 " . with both an instance home and a mail spool file,\n" 2401 " . with both an instance home and a mail spool file,\n"
2096 " . with both an instance home and a POP/APOP server account, or\n" 2402 " . with an instance home, a mail source type and its specification.\n"
2097 " . with both an instance home and a IMAP/IMAPS server account.\n"
2098 "\n" 2403 "\n"
2099 "It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n" 2404 "It also supports optional -C and -S arguments that allows you to set a\n"
2100 "fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n" 2405 "fields for a class created by the roundup-mailgw. The default class if\n"
2101 "not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n" 2406 "not specified is msg, but the other classes: issue, file, user can\n"
2102 "also be used. The -S or --set options uses the same\n" 2407 "also be used. The -S or --set options uses the same\n"
2105 "of an email message.\n" 2410 "of an email message.\n"
2106 "\n" 2411 "\n"
2107 "It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n" 2412 "It can let you set the type of the message on a per email address basis.\n"
2108 "\n" 2413 "\n"
2109 "PIPE:\n" 2414 "PIPE:\n"
2110 " In the first case, the mail gateway reads a single message from the\n" 2415 " If there is no mail source specified,\n"
2111 " standard input and submits the message to the roundup.mailgw module.\n" 2416 " the mail gateway reads a single message from the standard input\n"
2112 "\n" 2417 " and submits the message to the roundup.mailgw module.\n"
2113 "UNIX mailbox:\n" 2418 "\n"
2114 " In the second case, the gateway reads all messages from the mail spool\n" 2419 "Mail source \"mailbox\":\n"
2420 " In this case, the gateway reads all messages from the UNIX mail spool\n"
2115 " file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n" 2421 " file and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The file is\n"
2116 " emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n" 2422 " emptied once all messages have been successfully handled. The file is\n"
2117 " specified as:\n" 2423 " specified as:\n"
2118 " mailbox /path/to/mailbox\n" 2424 " mailbox /path/to/mailbox\n"
2119 "\n" 2425 "\n"
2120 "In all of the following the username and password can be stored in a\n" 2426 "In all of the following mail source type the username and password\n"
2121 "~/.netrc file. In this case only the server name need be specified on\n" 2427 "can be stored in a ~/.netrc file. If done so case only the server name\n"
2122 "the command-line.\n" 2428 "need to be specified on the command-line.\n"
2123 "\n" 2429 "\n"
2124 "The username and/or password will be prompted for if not supplied on\n" 2430 "The username and/or password will be prompted for if not supplied on\n"
2125 "the command-line or in ~/.netrc.\n" 2431 "the command-line or in ~/.netrc.\n"
2126 "\n" 2432 "\n"
2127 "POP:\n" 2433 "POP:\n"
2128 " In the third case, the gateway reads all messages from the POP server\n" 2434 " For the mail source \"pop\", the gateway reads all messages from the POP "
2435 "server\n"
2129 " specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n" 2436 " specified and submits each in turn to the roundup.mailgw module. The\n"
2130 " server is specified as:\n" 2437 " server is specified as:\n"
2131 " pop username:password@server\n" 2438 " pop username:password@server\n"
2132 " Alternatively, one can omit one or both of username and password:\n" 2439 " Alternatively, one can omit one or both of username and password:\n"
2133 " pop username@server\n" 2440 " pop username@server\n"
2152 "\n" 2459 "\n"
2153 "IMAPS:\n" 2460 "IMAPS:\n"
2154 " Connect to an IMAP server over ssl.\n" 2461 " Connect to an IMAP server over ssl.\n"
2155 " This supports the same notation as IMAP.\n" 2462 " This supports the same notation as IMAP.\n"
2156 " imaps username:password@server [mailbox]\n" 2463 " imaps username:password@server [mailbox]\n"
2464 "\n"
2465 "IMAPS_CRAM:\n"
2466 " Connect to an IMAP server over ssl using CRAM-MD5 authentication.\n"
2467 " This supports the same notation as IMAP.\n"
2468 " imaps_cram username:password@server [mailbox]\n"
2157 "\n" 2469 "\n"
2158 msgstr "" 2470 msgstr ""
2159 "用法:%(program)s [-v] [-c] [[-C class] -S field=value]* <instance home> " 2471 "用法:%(program)s [-v] [-c] [[-C class] -S field=value]* <instance home> "
2160 "[method]\n" 2472 "[method]\n"
2161 "\n" 2473 "\n"
2211 " 通过ssl联接到 IMAP 服务器。\n" 2523 " 通过ssl联接到 IMAP 服务器。\n"
2212 " 它支持同 IMAP 一样的写法。\n" 2524 " 它支持同 IMAP 一样的写法。\n"
2213 " imaps username:password@server [mailbox]\n" 2525 " imaps username:password@server [mailbox]\n"
2214 "\n" 2526 "\n"
2215 2527
2216 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:157 2528 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:170
2217 msgid "Error: not enough source specification information" 2529 msgid "Error: not enough source specification information"
2218 msgstr "错误:没有足够的源协议信息" 2530 msgstr "错误:没有足够的源协议信息"
2219 2531
2220 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:186 2532 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:199
2221 #, fuzzy, python-format 2533 #, fuzzy, python-format
2222 msgid "Error: %s specification not valid" 2534 msgid "Error: %s specification not valid"
2223 msgstr "错误:pop协议无效" 2535 msgstr "错误:pop协议无效"
2224 2536
2225 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:192 2537 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:205
2226 msgid "Error: a later version of python is required" 2538 msgid "Error: a later version of python is required"
2227 msgstr "" 2539 msgstr ""
2228 2540
2229 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:203 2541 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:221
2230 #, fuzzy 2542 #, fuzzy
2231 msgid "" 2543 msgid ""
2232 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", " 2544 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", "
2233 "\"imap\" or \"imaps\"" 2545 "\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram"
2234 msgstr "" 2546 msgstr ""
2235 "错误:源必须是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一" 2547 "错误:源必须是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一"
2236 2548
2237 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:76 2549 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:90
2238 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate" 2550 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate"
2239 msgstr "" 2551 msgstr ""
2240 2552
2241 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:253 2553 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:270
2242 msgid "" 2554 msgid ""
2243 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n" 2555 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
2244 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" 2556 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
2245 msgstr "" 2557 msgstr ""
2246 "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n" 2558 "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n"
2247 "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n" 2559 "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n"
2248 2560
2249 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:389 2561 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:465
2250 #, python-format 2562 #, python-format
2251 msgid "Error: %s: %s" 2563 msgid "Error: %s: %s"
2252 msgstr "错误: %s: %s" 2564 msgstr "错误: %s: %s"
2253 2565
2254 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:399 2566 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:475
2255 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" 2567 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
2256 msgstr "警告:忽略 \"-g\" 参数,不是 root" 2568 msgstr "警告:忽略 \"-g\" 参数,不是 root"
2257 2569
2258 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:405 2570 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:481
2259 msgid "Can't change groups - no grp module" 2571 msgid "Can't change groups - no grp module"
2260 msgstr "不能修改组 - 无 grp 模块" 2572 msgstr "不能修改组 - 无 grp 模块"
2261 2573
2262 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:414 2574 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:490
2263 #, python-format 2575 #, python-format
2264 msgid "Group %(group)s doesn't exist" 2576 msgid "Group %(group)s doesn't exist"
2265 msgstr "组 %(group)s 不存在" 2577 msgstr "组 %(group)s 不存在"
2266 2578
2267 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:425 2579 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:501
2268 msgid "Can't run as root!" 2580 msgid "Can't run as root!"
2269 msgstr "不能以 root 运行!" 2581 msgstr "不能以 root 运行!"
2270 2582
2271 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:428 2583 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:504
2272 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" 2584 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
2273 msgstr "警告:忽略 \"-u\" 参数,不是 root" 2585 msgstr "警告:忽略 \"-u\" 参数,不是 root"
2274 2586
2275 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:434 2587 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:510
2276 msgid "Can't change users - no pwd module" 2588 msgid "Can't change users - no pwd module"
2277 msgstr "不能修改用户 - 无 pwd 模块" 2589 msgstr "不能修改用户 - 无 pwd 模块"
2278 2590
2279 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:443 2591 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:519
2280 #, python-format 2592 #, python-format
2281 msgid "User %(user)s doesn't exist" 2593 msgid "User %(user)s doesn't exist"
2282 msgstr "用户 %(user)s 不存在" 2594 msgstr "用户 %(user)s 不存在"
2283 2595
2284 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:592 2596 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:700
2285 #, python-format 2597 #, python-format
2286 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process" 2598 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
2287 msgstr "" 2599 msgstr ""
2288 2600
2289 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:620 2601 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:728
2290 #, python-format 2602 #, python-format
2291 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." 2603 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
2292 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。" 2604 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。"
2293 2605
2294 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:688 2606 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:796
2295 #, fuzzy 2607 #, fuzzy
2296 msgid "" 2608 msgid ""
2297 " -c <Command> Windows Service options.\n" 2609 " -c <Command> Windows Service options.\n"
2298 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n" 2610 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
2299 " must use configuration file to specify tracker homes.\n" 2611 " must use configuration file to specify tracker homes.\n"
2306 " 这个程序的常量来配置此选项的其它内容。你至少需要在 " 2618 " 这个程序的常量来配置此选项的其它内容。你至少需要在 "
2307 "TRACKER_HOMES\n" 2619 "TRACKER_HOMES\n"
2308 " 变量上配置一个tracker。这个选项与其经选项是互斥的。打入\n" 2620 " 变量上配置一个tracker。这个选项与其经选项是互斥的。打入\n"
2309 " \"roundup-server -c help\" 来了解Windows服务的规范。" 2621 " \"roundup-server -c help\" 来了解Windows服务的规范。"
2310 2622
2311 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:695 2623 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:803
2312 msgid "" 2624 msgid ""
2313 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" 2625 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n"
2314 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" 2626 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n"
2315 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n" 2627 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n"
2316 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n" 2628 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
2320 " -g <GID> 以这个 GID 来运行 Roundup web 服务器\n" 2632 " -g <GID> 以这个 GID 来运行 Roundup web 服务器\n"
2321 " -d <PIDfile> 在后台运行服务器,并且将服务器的 PID 写入指定的 PIDFile 中" 2633 " -d <PIDfile> 在后台运行服务器,并且将服务器的 PID 写入指定的 PIDFile 中"
2322 "去。\n" 2634 "去。\n"
2323 " 如果使用了 -d 选项,则 -l 选项 *必须* 要指定。" 2635 " 如果使用了 -d 选项,则 -l 选项 *必须* 要指定。"
2324 2636
2325 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:702 2637 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:810
2326 #, fuzzy, python-format 2638 #, fuzzy, python-format
2327 msgid "" 2639 msgid ""
2328 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n" 2640 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
2329 "\n" 2641 "\n"
2330 "Options:\n" 2642 "Options:\n"
2331 " -v print the Roundup version number and exit\n" 2643 " -v print the Roundup version number and exit\n"
2332 " -h print this text and exit\n" 2644 " -h print this text and exit\n"
2333 " -S create or update configuration file and exit\n" 2645 " -S create or update configuration file and exit\n"
2334 " -C <fname> use configuration file <fname>\n" 2646 " -C <fname> use configuration file <fname>\n"
2335 " -n <name> set the host name of the Roundup web server instance\n" 2647 " -n <name> set the host name of the Roundup web server instance,\n"
2648 " specifies on which network interfaces to listen for\n"
2649 " connections, defaults to localhost, use 0.0.0.0 to bind\n"
2650 " to all network interfaces\n"
2336 " -p <port> set the port to listen on (default: %(port)s)\n" 2651 " -p <port> set the port to listen on (default: %(port)s)\n"
2337 " -l <fname> log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n" 2652 " -l <fname> log to the file indicated by fname instead of stderr/stdout\n"
2338 " -N log client machine names instead of IP addresses (much " 2653 " -N log client machine names instead of IP addresses (much "
2339 "slower)\n" 2654 "slower)\n"
2340 " -i <fname> set tracker index template\n" 2655 " -i <fname> set tracker index template\n"
2341 " -s enable SSL\n" 2656 " -s enable SSL\n"
2657 " -L http request logging uses python logging (roundup.http)\n"
2342 " -e <fname> PEM file containing SSL key and certificate\n" 2658 " -e <fname> PEM file containing SSL key and certificate\n"
2343 " -t <mode> multiprocess mode (default: %(mp_def)s).\n" 2659 " -t <mode> multiprocess mode (default: %(mp_def)s).\n"
2344 " Allowed values: %(mp_types)s.\n" 2660 " Allowed values: %(mp_types)s.\n"
2345 "%(os_part)s\n" 2661 "%(os_part)s\n"
2346 "\n" 2662 "\n"
2407 " 定位tracker(它是 URL 路径的第一部分)。tracker home 是在你执行\n" 2723 " 定位tracker(它是 URL 路径的第一部分)。tracker home 是在你执行\n"
2408 " \"roundup-admin init\" 时所指定的目录。你可以在命令行上指定任\n" 2724 " \"roundup-admin init\" 时所指定的目录。你可以在命令行上指定任\n"
2409 " 意数量的 name=home 对。要确保 name 部分不能包括任何非url安全的\n" 2725 " 意数量的 name=home 对。要确保 name 部分不能包括任何非url安全的\n"
2410 " 字符,象空格,因为它们会把IE搞乱。\n" 2726 " 字符,象空格,因为它们会把IE搞乱。\n"
2411 2727
2412 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:860 2728 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:968
2413 msgid "Instances must be name=home" 2729 msgid "Instances must be name=home"
2414 msgstr "实例必须是 实例名=实例路径" 2730 msgstr "实例必须是 实例名=实例路径"
2415 2731
2416 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:874 2732 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:982
2417 #, python-format 2733 #, python-format
2418 msgid "Configuration saved to %s" 2734 msgid "Configuration saved to %s"
2419 msgstr "配置保存到 %s" 2735 msgstr "配置保存到 %s"
2420 2736
2421 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:892 2737 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1000
2422 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" 2738 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
2423 msgstr "抱歉,在这个操作系统上不能以守护进程的方式来运行服务" 2739 msgstr "抱歉,在这个操作系统上不能以守护进程的方式来运行服务"
2424 2740
2425 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:907 2741 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1015
2426 #, python-format 2742 #, python-format
2427 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s" 2743 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
2428 msgstr "Roundup server 启动于 %(HOST)s:%(PORT)s" 2744 msgstr "Roundup server 启动于 %(HOST)s:%(PORT)s"
2429 2745
2430 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4 2746 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4
2455 2771
2456 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:20 2772 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:20
2457 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:14 2773 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:14
2458 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:12 2774 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:12
2459 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:9 2775 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:9
2460 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:16 2776 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:15
2461 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:28 2777 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:28
2462 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:26 2778 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:26
2463 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:9 2779 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:9
2464 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:35 2780 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:35
2465 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:14 2781 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:14
2466 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:12 2782 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:12
2467 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:9 2783 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:9
2468 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:35 2784 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:34
2469 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:14 2785 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:14
2470 msgid "You are not allowed to view this page." 2786 msgid "You are not allowed to view this page."
2471 msgstr "你不允许查看此页" 2787 msgstr "你不允许查看此页"
2472 2788
2473 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:34 2789 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help-list.html:34
2498 msgid "${property} help - ${tracker}" 2814 msgid "${property} help - ${tracker}"
2499 msgstr "${property} 帮助 - ${tracker}" 2815 msgstr "${property} 帮助 - ${tracker}"
2500 2816
2501 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:41 2817 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:41
2502 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:21 2818 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:21
2503 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:81 2819 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:80
2504 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:41 2820 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:41
2505 msgid "&lt;&lt; previous" 2821 msgid "&lt;&lt; previous"
2506 msgstr "&lt;&lt; 向上" 2822 msgstr "&lt;&lt; 向上"
2507 2823
2508 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:53 2824 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:53
2509 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:28 2825 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:28
2510 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:89 2826 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:88
2511 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:53 2827 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:53
2512 msgid "${start}..${end} out of ${total}" 2828 msgid "${start}..${end} out of ${total}"
2513 msgstr "${start}..${end} (共 ${total} 项)" 2829 msgstr "${start}..${end} (共 ${total} 项)"
2514 2830
2515 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:57 2831 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.help.html:57
2516 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:32 2832 #: ../share/roundup/templates/classic/html/help.html:32
2517 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:92 2833 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:91
2518 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:57 2834 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.help.html:57
2519 msgid "next &gt;&gt;" 2835 msgid "next &gt;&gt;"
2520 msgstr "向下 &gt;&gt;" 2836 msgstr "向下 &gt;&gt;"
2521 2837
2522 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:6 2838 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:6
2534 msgstr "${class} 编辑" 2850 msgstr "${class} 编辑"
2535 2851
2536 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:19 2852 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:19
2537 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:16 2853 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:16
2538 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:13 2854 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:13
2539 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:20 2855 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:19
2540 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:32 2856 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:32
2541 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:30 2857 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:30
2542 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:13 2858 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:13
2543 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:39 2859 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:39
2544 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:19 2860 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:19
2545 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:17 2861 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:16
2546 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:13 2862 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:13
2547 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:39 2863 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:38
2548 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:17 2864 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:17
2549 msgid "Please login with your username and password." 2865 msgid "Please login with your username and password."
2550 msgstr "请使用你的用户名和密码登录。" 2866 msgstr "请使用你的用户名和密码登录。"
2551 2867
2552 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:28 2868 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:28
2553 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:28 2869 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:28
2870 #, fuzzy
2554 msgid "" 2871 msgid ""
2555 "<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class " 2872 "<p class=\"form-help\"> You may edit the contents of the ${classname} class "
2556 "using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled " 2873 "using this form. Commas, newlines and double quotes (\") must be handled "
2557 "delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in " 2874 "delicately. You may include commas and newlines by enclosing the values in "
2558 "double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling " 2875 "double-quotes (\"). Double quotes themselves must be quoted by doubling "
2559 "(\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their " 2876 "(\"\"). </p> <p class=\"form-help\"> Multilink properties have their "
2560 "multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> " 2877 "multiple values colon (\":\") separated (... ,\"one:two:three\", ...) </p> "
2561 "<p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new " 2878 "<p class=\"form-help\"> Remove entries by deleting their line. Add new "
2562 "entries by appending them to the table - put an X in the id column. </p>" 2879 "entries by appending them to the table - put an X in the id column. If you "
2880 "wish to restore a removed item and you know its id then just put that id in "
2881 "the id column. </p>"
2563 msgstr "" 2882 msgstr ""
2564 "<p class=\"form-help\"> 你可以使用这个表格来编辑 ${classname} 类。 逗号,换行" 2883 "<p class=\"form-help\"> 你可以使用这个表格来编辑 ${classname} 类。 逗号,换行"
2565 "和双引号(\")必须被小心处理。你可以在双引号(\")中包含逗号和换行。双引号本身必" 2884 "和双引号(\")必须被小心处理。你可以在双引号(\")中包含逗号和换行。双引号本身必"
2566 "须被两个(\"\")所包括。</p> <p class=\"form-help\"> Multilink 属性有多个值,这" 2885 "须被两个(\"\")所包括。</p> <p class=\"form-help\"> Multilink 属性有多个值,这"
2567 "些值用冒号(\":\")分隔(...,\"一:二:三\",...) </p> <p class=\"form-help\"> 通" 2886 "些值用冒号(\":\")分隔(...,\"一:二:三\",...) </p> <p class=\"form-help\"> 通"
2568 "过删除它们所在的行来删除项。追加一条新记录到表中 - 在 id 列置上一个 X 。</p>" 2887 "过删除它们所在的行来删除项。追加一条新记录到表中 - 在 id 列置上一个 X 。</p>"
2569 2888
2570 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:50 2889 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.index.html:53
2571 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:50 2890 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.index.html:53
2572 msgid "Edit Items" 2891 msgid "Edit Items"
2573 msgstr "编辑项目" 2892 msgstr "编辑项目"
2893
2894 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.item.html:51
2895 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/_generic.item.html:51
2896 msgid ""
2897 "Showing 10 items. <a href=\"\">Show all history</a> (warning: this could be "
2898 "VERY long)"
2899 msgstr ""
2574 2900
2575 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:4 2901 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.index.html:4
2576 msgid "List of files - ${tracker}" 2902 msgid "List of files - ${tracker}"
2577 msgstr "文件列表 - ${tracker}" 2903 msgstr "文件列表 - ${tracker}"
2578 2904
2623 #: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:4 2949 #: ../share/roundup/templates/classic/html/home.classlist.html:4
2624 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:4 2950 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.classlist.html:4
2625 msgid "List of classes" 2951 msgid "List of classes"
2626 msgstr "类列表" 2952 msgstr "类列表"
2627 2953
2628 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:4 2954 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:3
2629 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:10 2955 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:9
2630 msgid "List of issues" 2956 msgid "List of issues"
2631 msgstr "issue 列表" 2957 msgstr "issue 列表"
2632 2958
2633 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:27 2959 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:26
2634 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:49 2960 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:49
2635 msgid "Priority" 2961 msgid "Priority"
2636 msgstr "优先级" 2962 msgstr "优先级"
2637 2963
2638 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:28 2964 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:27
2639 msgid "ID" 2965 msgid "ID"
2640 msgstr "ID" 2966 msgstr "ID"
2641 2967
2642 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:29 2968 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:28
2643 msgid "Creation" 2969 msgid "Creation"
2644 msgstr "创建时间" 2970 msgstr "创建时间"
2645 2971
2646 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:30 2972 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:29
2647 msgid "Activity" 2973 msgid "Activity"
2648 msgstr "最近修改" 2974 msgstr "最近修改"
2649 2975
2650 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:31 2976 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:30
2651 msgid "Actor" 2977 msgid "Actor"
2652 msgstr "修改者" 2978 msgstr "修改者"
2653 2979
2654 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:32 2980 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:31
2655 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:37 2981 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:37
2656 msgid "Keyword" 2982 msgid "Keyword"
2657 msgstr "关键字" 2983 msgstr "关键字"
2658 2984
2659 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:33 2985 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:32
2660 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:44 2986 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:44
2661 msgid "Title" 2987 msgid "Title"
2662 msgstr "标题" 2988 msgstr "标题"
2663 2989
2664 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:34 2990 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:33
2665 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:51 2991 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:51
2666 msgid "Status" 2992 msgid "Status"
2667 msgstr "状态" 2993 msgstr "状态"
2668 2994
2669 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:35 2995 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:34
2670 msgid "Creator" 2996 msgid "Creator"
2671 msgstr "创建人" 2997 msgstr "创建人"
2672 2998
2673 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:36 2999 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:35
2674 msgid "Assigned&nbsp;To" 3000 msgid "Assigned&nbsp;To"
2675 msgstr "分配给" 3001 msgstr "分配给"
2676 3002
2677 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:105 3003 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:104
2678 msgid "Download as CSV" 3004 msgid "Download as CSV"
2679 msgstr "下载 CSV" 3005 msgstr "下载 CSV"
2680 3006
2681 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:115 3007 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:114
2682 msgid "Sort on:" 3008 msgid "Sort on:"
2683 msgstr "排序:" 3009 msgstr "排序:"
2684 3010
2685 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:119 3011 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:118
2686 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:140 3012 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:139
2687 msgid "- nothing -" 3013 msgid "- nothing -"
2688 msgstr "- 无 -" 3014 msgstr "- 无 -"
2689 3015
2690 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:127 3016 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:126
2691 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:148 3017 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:147
2692 msgid "Descending:" 3018 msgid "Descending:"
2693 msgstr "降序:" 3019 msgstr "降序:"
2694 3020
2695 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:136 3021 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:135
2696 msgid "Group on:" 3022 msgid "Group on:"
2697 msgstr "分组:" 3023 msgstr "分组:"
2698 3024
2699 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:155 3025 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.index.html:154
2700 msgid "Redisplay" 3026 msgid "Redisplay"
2701 msgstr "刷新" 3027 msgstr "刷新"
2702 3028
2703 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:7 3029 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:7
2704 msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}" 3030 msgid "Issue ${id}: ${title} - ${tracker}"
2739 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:76 3065 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:76
2740 msgid "Assigned To" 3066 msgid "Assigned To"
2741 msgstr "分配给" 3067 msgstr "分配给"
2742 3068
2743 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:78 3069 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:78
2744 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:103 3070 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:105
2745 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:102 3071 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:105
2746 msgid "Keywords" 3072 msgid "Keywords"
2747 msgstr "关键字" 3073 msgstr "关键字"
2748 3074
2749 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:86 3075 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:86
2750 msgid "Change Note" 3076 msgid "Change Note"
2758 msgid "Make a copy" 3084 msgid "Make a copy"
2759 msgstr "制作副本" 3085 msgstr "制作副本"
2760 3086
2761 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114 3087 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114
2762 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153 3088 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153
2763 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:69 3089 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:72
2764 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:153 3090 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:103
2765 msgid "" 3091 msgid ""
2766 "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required" 3092 "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required"
2767 "\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>" 3093 "\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
2768 msgstr "" 3094 msgstr ""
2769 "<table class=\"form\"> <tr> <td>注意:&nbsp;</td> <th class=\"required\">高亮" 3095 "<table class=\"form\"> <tr> <td>注意:&nbsp;</td> <th class=\"required\">高亮"
2793 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:136 3119 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:136
2794 msgid "Type" 3120 msgid "Type"
2795 msgstr "类型" 3121 msgstr "类型"
2796 3122
2797 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:137 3123 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:137
2798 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:30 3124 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:60
2799 msgid "Edit" 3125 msgid "Edit"
2800 msgstr "编辑" 3126 msgstr "编辑"
2801 3127
2802 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:138 3128 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:138
2803 msgid "Remove" 3129 msgid "Remove"
2804 msgstr "删除" 3130 msgstr "删除"
2805 3131
2806 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:158 3132 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:160
2807 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:179 3133 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:183
2808 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:50 3134 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:83
2809 msgid "remove" 3135 msgid "remove"
2810 msgstr "删除" 3136 msgstr "删除"
2811 3137
2812 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:165 3138 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:167
2813 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:9 3139 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:9
2814 msgid "Messages" 3140 msgid "Messages"
2815 msgstr "消息" 3141 msgstr "消息"
2816 3142
2817 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:169 3143 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:171
2818 msgid "msg${id} (view)" 3144 msgid "msg${id} (view)"
2819 msgstr "msg${id} (查看)" 3145 msgstr "msg${id} (查看)"
2820 3146
2821 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:170 3147 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:172
2822 msgid "Author: ${author}" 3148 msgid "Author: ${author}"
2823 msgstr "作者: ${author}" 3149 msgstr "作者: ${author}"
2824 3150
2825 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:172 3151 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:174
2826 msgid "Date: ${date}" 3152 msgid "Date: ${date}"
2827 msgstr "日期: ${date}" 3153 msgstr "日期: ${date}"
2828 3154
2829 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:2 3155 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:2
2830 msgid "Issue searching - ${tracker}" 3156 msgid "Issue searching - ${tracker}"
2832 3158
2833 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:4 3159 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:4
2834 msgid "Issue searching" 3160 msgid "Issue searching"
2835 msgstr "搜索 issue" 3161 msgstr "搜索 issue"
2836 3162
2837 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:31 3163 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:32
2838 msgid "Filter on" 3164 msgid "Filter on"
2839 msgstr "匹配条件" 3165 msgstr "匹配条件"
2840 3166
2841 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:32 3167 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:33
2842 msgid "Display" 3168 msgid "Display"
2843 msgstr "显示?" 3169 msgstr "显示?"
2844 3170
2845 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:33 3171 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:34
2846 msgid "Sort on" 3172 msgid "Sort on"
2847 msgstr "排序?" 3173 msgstr "排序?"
2848 3174
2849 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:34 3175 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:35
2850 msgid "Group on" 3176 msgid "Group on"
2851 msgstr "分组?" 3177 msgstr "分组?"
2852 3178
2853 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:38 3179 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:39
2854 msgid "All text*:" 3180 msgid "All text*:"
2855 msgstr "所有文本*:" 3181 msgstr "所有文本*:"
2856 3182
2857 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:46 3183 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:47
2858 msgid "Title:" 3184 msgid "Title:"
2859 msgstr "标题:" 3185 msgstr "标题:"
2860 3186
2861 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:56 3187 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:57
2862 msgid "Keyword:" 3188 msgid "Keyword:"
2863 msgstr "关键字:" 3189 msgstr "关键字:"
2864 3190
2865 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:58 3191 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:59
2866 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:123 3192 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:124
2867 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:139 3193 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:140
2868 msgid "not selected" 3194 msgid "not selected"
2869 msgstr "未选择" 3195 msgstr "未选择"
2870 3196
2871 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:67 3197 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:68
2872 msgid "ID:" 3198 msgid "ID:"
2873 msgstr "ID:" 3199 msgstr "ID:"
2874 3200
2875 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:75 3201 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:76
2876 msgid "Creation Date:" 3202 msgid "Creation Date:"
2877 msgstr "创建日期:" 3203 msgstr "创建日期:"
2878 3204
2879 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:86 3205 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:87
2880 msgid "Creator:" 3206 msgid "Creator:"
2881 msgstr "创建人:" 3207 msgstr "创建人:"
2882 3208
2883 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:88 3209 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:89
2884 msgid "created by me" 3210 msgid "created by me"
2885 msgstr "由我创建" 3211 msgstr "由我创建"
2886 3212
2887 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:97 3213 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:98
2888 msgid "Activity:" 3214 msgid "Activity:"
2889 msgstr "最近修改:" 3215 msgstr "最近修改:"
2890 3216
2891 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:108 3217 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:109
2892 msgid "Actor:" 3218 msgid "Actor:"
2893 msgstr "最近修改者:" 3219 msgstr "最近修改者:"
2894 3220
2895 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:110 3221 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:111
2896 msgid "done by me" 3222 msgid "done by me"
2897 msgstr "由我修改" 3223 msgstr "由我修改"
2898 3224
2899 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:121 3225 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:122
2900 msgid "Priority:" 3226 msgid "Priority:"
2901 msgstr "优先级:" 3227 msgstr "优先级:"
2902 3228
2903 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:134 3229 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:135
2904 msgid "Status:" 3230 msgid "Status:"
2905 msgstr "状态:" 3231 msgstr "状态:"
2906 3232
2907 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:137 3233 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:138
2908 msgid "not resolved" 3234 msgid "not resolved"
2909 msgstr "未解决" 3235 msgstr "未解决"
2910 3236
2911 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:152 3237 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:153
2912 msgid "Assigned to:" 3238 msgid "Assigned to:"
2913 msgstr "分配给:" 3239 msgstr "分配给:"
2914 3240
2915 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:155 3241 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:156
2916 msgid "assigned to me" 3242 msgid "assigned to me"
2917 msgstr "分配给我" 3243 msgstr "分配给我"
2918 3244
2919 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:157 3245 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:158
2920 msgid "unassigned" 3246 msgid "unassigned"
2921 msgstr "未分配" 3247 msgstr "未分配"
2922 3248
2923 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:167 3249 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:168
2924 msgid "No Sort or group:" 3250 msgid "No Sort or group:"
2925 msgstr "不要排序或分组" 3251 msgstr "不要排序或分组"
2926 3252
2927 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:175 3253 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:176
2928 msgid "Pagesize:" 3254 msgid "Pagesize:"
2929 msgstr "页大小:" 3255 msgstr "页大小:"
2930 3256
2931 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:181 3257 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:182
2932 msgid "Start With:" 3258 msgid "Start With:"
2933 msgstr "开始在:" 3259 msgstr "开始在:"
2934 3260
2935 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:187 3261 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:188
2936 msgid "Sort Descending:" 3262 msgid "Sort Descending:"
2937 msgstr "降序排列:" 3263 msgstr "降序排列:"
2938 3264
2939 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:194 3265 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:195
2940 msgid "Group Descending:" 3266 msgid "Group Descending:"
2941 msgstr "降序分组:" 3267 msgstr "降序分组:"
2942 3268
2943 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:201 3269 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:202
2944 msgid "Query name**:" 3270 msgid "Query name**:"
2945 msgstr "查询名字**:" 3271 msgstr "查询名字**:"
2946 3272
2947 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:213 3273 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:215
2948 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:43 3274 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:40
2949 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:92 3275 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:92
2950 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:69 3276 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.help-search.html:69
2951 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:43 3277 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:40
2952 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:91 3278 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:92
2953 msgid "Search" 3279 msgid "Search"
2954 msgstr "搜索" 3280 msgstr "搜索"
2955 3281
2956 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:218 3282 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:220
2957 msgid "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles" 3283 msgid "*: The \"all text\" field will look in message bodies and issue titles"
2958 msgstr "*: “所有文本”字段所填的文本会在消息正文和 issue 标题中搜索" 3284 msgstr "*: “所有文本”字段所填的文本会在消息正文和 issue 标题中搜索"
2959 3285
2960 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:221 3286 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.search.html:223
2961 msgid "" 3287 msgid ""
2962 "**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a " 3288 "**: If you supply a name, the query will be saved off and available as a "
2963 "link in the sidebar" 3289 "link in the sidebar"
2964 msgstr "" 3290 msgstr ""
2965 "**: 你可以保存你当前指定的查询条件。在这里输入名字后按下“搜索”即可保存。保存" 3291 "**: 你可以保存你当前指定的查询条件。在这里输入名字后按下“搜索”即可保存。保存"
2985 3311
2986 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:27 3312 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:27
2987 msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"." 3313 msgid "To create a new keyword, enter it below and click \"Submit New Entry\"."
2988 msgstr "输入想要的新关键字,然后点击“提交”。" 3314 msgstr "输入想要的新关键字,然后点击“提交”。"
2989 3315
3316 #: ../share/roundup/templates/classic/html/keyword.item.html:51
3317 msgid "Continue adding keywords."
3318 msgstr ""
3319
2990 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:3 3320 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:3
2991 msgid "List of messages - ${tracker}" 3321 msgid "List of messages - ${tracker}"
2992 msgstr "消息列表 - ${tracker}" 3322 msgstr "消息列表 - ${tracker}"
2993 3323
2994 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:5 3324 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.index.html:5
3030 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:54 3360 #: ../share/roundup/templates/classic/html/msg.item.html:54
3031 msgid "Content" 3361 msgid "Content"
3032 msgstr "内容" 3362 msgstr "内容"
3033 3363
3034 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:54 3364 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:54
3035 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:53 3365 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:54
3036 msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)" 3366 msgid "<b>Your Queries</b> (<a href=\"query?@template=edit\">edit</a>)"
3037 msgstr "<b>我的查询</b> (<a href=\"query?@template=edit\">编辑</a>)" 3367 msgstr "<b>我的查询</b> (<a href=\"query?@template=edit\">编辑</a>)"
3038 3368
3039 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:65 3369 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:65
3040 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:64 3370 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:65
3041 msgid "Issues" 3371 msgid "Issues"
3042 msgstr "issue" 3372 msgstr "issue"
3043 3373
3044 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:67 3374 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:67
3045 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:105 3375 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:107
3046 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:66 3376 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:67
3047 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:104 3377 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:107
3048 msgid "Create New" 3378 msgid "Create New"
3049 msgstr "新建" 3379 msgstr "新建"
3050 3380
3051 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:69 3381 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:69
3052 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:68 3382 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:69
3053 msgid "Show Unassigned" 3383 msgid "Show Unassigned"
3054 msgstr "未分配未解决的" 3384 msgstr "未分配未解决的"
3055 3385
3056 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:81 3386 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:81
3057 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:80 3387 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:81
3058 msgid "Show All" 3388 msgid "Show All"
3059 msgstr "所有未解决的" 3389 msgstr "所有未解决的"
3060 3390
3061 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:93 3391 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:93
3062 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:92 3392 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:93
3063 msgid "Show issue:" 3393 msgid "Show issue:"
3064 msgstr "跳转:" 3394 msgstr "跳转:"
3065 3395
3066 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:108 3396 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:110
3067 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:107 3397 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:110
3068 msgid "Edit Existing" 3398 msgid "Edit Existing"
3069 msgstr "编辑已有" 3399 msgstr "编辑已有"
3070 3400
3071 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:114 3401 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:116
3072 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:113 3402 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:116
3073 msgid "Administration" 3403 msgid "Administration"
3074 msgstr "管理" 3404 msgstr "管理"
3075 3405
3076 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:116 3406 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:118
3077 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:115 3407 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:118
3078 msgid "Class List" 3408 msgid "Class List"
3079 msgstr "类列表" 3409 msgstr "类列表"
3080 3410
3081 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:120 3411 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:122
3082 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:119 3412 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:122
3083 msgid "User List" 3413 msgid "User List"
3084 msgstr "用户列表" 3414 msgstr "用户列表"
3085 3415
3086 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:122 3416 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:124
3087 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:121 3417 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:124
3088 msgid "Add User" 3418 msgid "Add User"
3089 msgstr "增加用户" 3419 msgstr "增加用户"
3090 3420
3091 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:129 3421 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:131
3092 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:135 3422 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:139
3093 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:128 3423 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:131
3094 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:134 3424 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:139
3095 msgid "Login" 3425 msgid "Login"
3096 msgstr "登录" 3426 msgstr "登录"
3097 3427
3098 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:134 3428 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:136
3099 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:133 3429 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:138
3100 msgid "Remember me?" 3430 msgid "Remember me?"
3101 msgstr "记住我" 3431 msgstr "记住我"
3102 3432
3103 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:138 3433 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:147
3104 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:63 3434 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:66
3105 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:137 3435 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147
3106 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:61 3436 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:63
3107 msgid "Register" 3437 msgid "Register"
3108 msgstr "注册" 3438 msgstr "注册"
3109 3439
3110 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:141 3440 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:150
3111 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:140 3441 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:150
3112 msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?" 3442 msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
3113 msgstr "忘记密码了?" 3443 msgstr "忘记密码了?"
3114 3444
3115 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:146 3445 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:155
3116 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:145 3446 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:155
3117 msgid "Hello, ${user}" 3447 msgid "Hello, ${user}"
3118 msgstr "你好,${user}" 3448 msgstr "你好,${user}"
3119 3449
3120 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:148 3450 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:157
3121 msgid "Your Issues" 3451 msgid "Your Issues"
3122 msgstr "我的 issue" 3452 msgstr "我的 issue"
3123 3453
3124 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:160 3454 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:169
3125 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147 3455 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:157
3126 msgid "Your Details" 3456 msgid "Your Details"
3127 msgstr "我的信息" 3457 msgstr "我的信息"
3128 3458
3129 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:162 3459 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:171
3130 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:149 3460 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:159
3131 msgid "Logout" 3461 msgid "Logout"
3132 msgstr "登出" 3462 msgstr "登出"
3133 3463
3134 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:166 3464 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:175
3135 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:153 3465 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:163
3136 msgid "Help" 3466 msgid "Help"
3137 msgstr "帮助" 3467 msgstr "帮助"
3138 3468
3139 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:167 3469 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:176
3140 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:154 3470 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:164
3141 msgid "Roundup docs" 3471 msgid "Roundup docs"
3142 msgstr "Roundup 文档" 3472 msgstr "Roundup 文档"
3143 3473
3144 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:177 3474 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:187
3145 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:164 3475 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:175
3146 msgid "clear this message" 3476 msgid "clear this message"
3147 msgstr "清除此消息" 3477 msgstr "清除此消息"
3148 3478
3149 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:241 3479 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:251
3150 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:256 3480 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:264
3151 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:270 3481 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:282
3152 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:228 3482 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:296
3153 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:243 3483 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:239
3154 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:257 3484 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:254
3485 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:268
3155 msgid "don't care" 3486 msgid "don't care"
3156 msgstr "不用关心" 3487 msgstr "不用关心"
3157 3488
3158 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:243 3489 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:253
3159 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:258 3490 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:266
3160 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:271 3491 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:284
3161 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:230 3492 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:297
3162 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:245 3493 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:241
3163 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:258 3494 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:256
3495 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:269
3164 msgid "------------" 3496 msgid "------------"
3165 msgstr "------------" 3497 msgstr "------------"
3166 3498
3167 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:299 3499 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:325
3168 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:286 3500 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:297
3169 msgid "no value" 3501 msgid "no value"
3170 msgstr "无值" 3502 msgstr "无值"
3171 3503
3172 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:4 3504 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:4
3173 msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}" 3505 msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
3175 3507
3176 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:6 3508 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:6
3177 msgid "\"Your Queries\" Editing" 3509 msgid "\"Your Queries\" Editing"
3178 msgstr "\"我的查询\"修改" 3510 msgstr "\"我的查询\"修改"
3179 3511
3180 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:11 3512 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:12
3181 msgid "You are not allowed to edit queries." 3513 msgid "You are not allowed to edit queries."
3182 msgstr "不允许编辑查询" 3514 msgstr "不允许编辑查询"
3183 3515
3184 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:28 3516 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:58
3185 msgid "Query" 3517 msgid "Query"
3186 msgstr "查询" 3518 msgstr "查询"
3187 3519
3188 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:29 3520 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:59
3189 msgid "Include in \"Your Queries\"" 3521 msgid "Include in \"Your Queries\""
3190 msgstr "包括在\"我的查询\"中" 3522 msgstr "包括在\"我的查询\"中"
3191 3523
3192 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:31 3524 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:61
3193 msgid "Private to you?" 3525 msgid "Private to you?"
3194 msgstr "是私人信息吗?" 3526 msgstr "是私人信息吗?"
3195 3527
3196 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:44 3528 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:62
3529 msgid "delete/restore<br> (javascript<br>required)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:65
3533 msgid "Queries I created"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:77
3197 msgid "leave out" 3537 msgid "leave out"
3198 msgstr "省略" 3538 msgstr "省略"
3199 3539
3200 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:45 3540 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:78
3201 msgid "include" 3541 msgid "include"
3202 msgstr "包含" 3542 msgstr "包含"
3203 3543
3204 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:49 3544 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:82
3205 msgid "leave in" 3545 msgid "leave in"
3206 msgstr "留下" 3546 msgstr "留下"
3207 3547
3208 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:54 3548 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:87
3549 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
3550 msgid "edit"
3551 msgstr "编辑"
3552
3553 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:91
3554 msgid "yes"
3555 msgstr "是"
3556
3557 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:93
3558 msgid "no"
3559 msgstr "否"
3560
3561 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:99
3562 msgid "Delete"
3563 msgstr "删除"
3564
3565 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:105
3566 msgid "Queries others created"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:106
3570 msgid "Owner"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:118
3574 msgid "[not yours to edit]"
3575 msgstr "[不由你修改]"
3576
3577 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:121
3578 msgid "<a href=\"\">x</a>"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:128
3582 msgid "Active retired/private queries"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:138
3586 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:139
3209 msgid "[query is retired]" 3587 msgid "[query is retired]"
3210 msgstr "[查询过期了]" 3588 msgstr "[查询过期了]"
3211 3589
3212 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:67 3590 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:141
3213 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:94 3591 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:156
3214 msgid "edit" 3592 #, fuzzy
3215 msgstr "编辑" 3593 msgid "Restore"
3216 3594 msgstr "恢复"
3217 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:71 3595
3218 msgid "yes" 3596 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:154
3219 msgstr "是" 3597 #, fuzzy
3220 3598 msgid "[query is private]"
3221 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:73 3599 msgstr "[查询过期了]"
3222 msgid "no" 3600
3223 msgstr "否" 3601 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:168
3224
3225 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:79
3226 msgid "Delete"
3227 msgstr "删除"
3228
3229 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:96
3230 msgid "[not yours to edit]"
3231 msgstr "[不由你修改]"
3232
3233 #: ../share/roundup/templates/classic/html/query.edit.html:104
3234 msgid "Save Selection" 3602 msgid "Save Selection"
3235 msgstr "保存选择" 3603 msgstr "保存选择"
3236 3604
3237 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:3 3605 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:3
3238 msgid "Password reset request - ${tracker}" 3606 msgid "Password reset request - ${tracker}"
3250 3618
3251 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:16 3619 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:16
3252 msgid "Email Address:" 3620 msgid "Email Address:"
3253 msgstr "邮件地址:" 3621 msgstr "邮件地址:"
3254 3622
3255 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:24 3623 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:26
3256 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:34 3624 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:36
3257 msgid "Request password reset" 3625 msgid "Request password reset"
3258 msgstr "请求密码重设" 3626 msgstr "请求密码重设"
3259 3627
3260 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:30 3628 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:32
3261 msgid "Or, if you know your username, then enter it below." 3629 msgid "Or, if you know your username, then enter it below."
3262 msgstr "或者,如果你知道你的用户名,则在下面输入它。" 3630 msgstr "或者,如果你知道你的用户名,则在下面输入它。"
3263 3631
3264 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:33 3632 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:35
3265 msgid "Username:" 3633 msgid "Username:"
3266 msgstr "用户名:" 3634 msgstr "用户名:"
3267 3635
3268 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:39 3636 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.forgotten.html:41
3269 msgid "" 3637 msgid ""
3270 "A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions " 3638 "A confirmation email will be sent to you - please follow the instructions "
3271 "within it to complete the reset process." 3639 "within it to complete the reset process."
3272 msgstr "将发给你一封确认信 - 请按照其中的指令来完成重置处理。" 3640 msgstr "将发给你一封确认信 - 请按照其中的指令来完成重置处理。"
3273 3641
3317 3685
3318 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:24 3686 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:24
3319 msgid "Retire" 3687 msgid "Retire"
3320 msgstr "撤除" 3688 msgstr "撤除"
3321 3689
3322 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:41 3690 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:43
3323 msgid "retire" 3691 msgid "retire"
3324 msgstr "撤除" 3692 msgstr "撤除"
3325 3693
3326 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:9 3694 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:9
3327 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:9 3695 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:8
3328 msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}" 3696 msgid "User ${id}: ${title} - ${tracker}"
3329 msgstr "用户 ${id}: ${title} - ${tracker}" 3697 msgstr "用户 ${id}: ${title} - ${tracker}"
3330 3698
3331 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:12 3699 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:12
3332 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:12 3700 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:11
3333 msgid "New User - ${tracker}" 3701 msgid "New User - ${tracker}"
3334 msgstr "新用户 - ${tracker}" 3702 msgstr "新用户 - ${tracker}"
3335 3703
3336 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:21 3704 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:21
3337 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:21 3705 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:20
3338 msgid "New User" 3706 msgid "New User"
3339 msgstr "新用户" 3707 msgstr "新用户"
3340 3708
3341 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:23 3709 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:23
3342 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:23 3710 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:22
3343 msgid "New User Editing" 3711 msgid "New User Editing"
3344 msgstr "新用户编辑" 3712 msgstr "新用户编辑"
3345 3713
3346 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:26 3714 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:26
3347 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:26 3715 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:25
3348 msgid "User${id}" 3716 msgid "User${id}"
3349 msgstr "用户 ${id}" 3717 msgstr "用户 ${id}"
3350 3718
3351 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:29 3719 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:29
3352 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:29 3720 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:28
3353 msgid "User${id} Editing" 3721 msgid "User${id} Editing"
3354 msgstr "用户 ${id} 编辑" 3722 msgstr "用户 ${id} 编辑"
3355 3723
3356 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80 3724 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80
3357 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:33 3725 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:33
3358 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:80 3726 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:75
3359 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:41 3727 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:41
3360 msgid "Roles" 3728 msgid "Roles"
3361 msgstr "角色" 3729 msgstr "角色"
3362 3730
3363 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:88 3731 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:88
3364 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:88 3732 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:83
3365 msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)" 3733 msgid "(to give the user more than one role, enter a comma,separated,list)"
3366 msgstr "(为给用户指定多个角色,用逗号分隔它们)" 3734 msgstr "(为给用户指定多个角色,用逗号分隔它们)"
3367 3735
3368 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:109 3736 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:109
3369 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:109
3370 msgid "(the default is ${zone})" 3737 msgid "(the default is ${zone})"
3371 msgstr "(此 tracker 的缺省值是 ${zone})" 3738 msgstr "(此 tracker 的缺省值是 ${zone})"
3372 3739
3373 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130 3740 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130
3374 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:53 3741 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:53
3375 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:130
3376 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:53 3742 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:53
3377 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line" 3743 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
3378 msgstr "其它邮件地址<br>每行一个地址" 3744 msgstr "其它邮件地址<br>每行一个地址"
3379 3745
3380 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:4 3746 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:4
3424 "You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete " 3790 "You will shortly receive an email to confirm your registration. To complete "
3425 "the registration process, visit the link indicated in the email." 3791 "the registration process, visit the link indicated in the email."
3426 msgstr "你将很快收到一封确认信。访问邮件中指示的链接,即可完成注册。" 3792 msgstr "你将很快收到一封确认信。访问邮件中指示的链接,即可完成注册。"
3427 3793
3428 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:5 3794 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:5
3795 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:6
3429 msgid "critical" 3796 msgid "critical"
3430 msgstr "关键" 3797 msgstr "关键"
3431 3798
3432 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:6 3799 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:6
3800 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:7
3433 msgid "urgent" 3801 msgid "urgent"
3434 msgstr "紧急" 3802 msgstr "紧急"
3435 3803
3436 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:7 3804 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:7
3805 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:8
3437 msgid "bug" 3806 msgid "bug"
3438 msgstr "bug" 3807 msgstr "bug"
3439 3808
3440 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:8 3809 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:8
3810 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:9
3441 msgid "feature" 3811 msgid "feature"
3442 msgstr "特性" 3812 msgstr "特性"
3443 3813
3444 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:9 3814 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:9
3815 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:10
3445 msgid "wish" 3816 msgid "wish"
3446 msgstr "" 3817 msgstr ""
3447 3818
3448 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:12 3819 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:12
3820 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:13
3449 msgid "unread" 3821 msgid "unread"
3450 msgstr "未读" 3822 msgstr "未读"
3451 3823
3452 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:13 3824 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:13
3825 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:14
3453 msgid "deferred" 3826 msgid "deferred"
3454 msgstr "延期" 3827 msgstr "延期"
3455 3828
3456 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:14 3829 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:14
3830 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:15
3457 msgid "chatting" 3831 msgid "chatting"
3458 msgstr "讨论中" 3832 msgstr "讨论中"
3459 3833
3460 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:15 3834 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:15
3835 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:16
3461 msgid "need-eg" 3836 msgid "need-eg"
3462 msgstr "" 3837 msgstr ""
3463 3838
3464 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:16 3839 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:16
3840 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:17
3465 msgid "in-progress" 3841 msgid "in-progress"
3466 msgstr "进行中" 3842 msgstr "进行中"
3467 3843
3468 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:17 3844 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:17
3845 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:18
3469 msgid "testing" 3846 msgid "testing"
3470 msgstr "测试中" 3847 msgstr "测试中"
3471 3848
3472 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:18 3849 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:18
3850 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:19
3473 msgid "done-cbb" 3851 msgid "done-cbb"
3474 msgstr "done-cbb" 3852 msgstr "done-cbb"
3475 3853
3476 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:19 3854 #: ../share/roundup/templates/classic/initial_data.py:19
3855 #: ../share/roundup/templates/jinja2/initial_data.py:20
3477 msgid "resolved" 3856 msgid "resolved"
3478 msgstr "已解决" 3857 msgstr "已解决"
3858
3859 #: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:65
3860 #: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:65
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Message classified as"
3863 msgstr "消息列表"
3864
3865 #: ../share/roundup/templates/devel/extensions/spambayes.py:67
3866 #: ../share/roundup/templates/responsive/extensions/spambayes.py:67
3867 msgid "Unable to classify message, got error:"
3868 msgstr ""
3479 3869
3480 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:2 3870 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:2
3481 msgid "Tracker home - ${tracker}" 3871 msgid "Tracker home - ${tracker}"
3482 msgstr "Tracker 根目录 - ${tracker}" 3872 msgstr "Tracker 根目录 - ${tracker}"
3483 3873
3491 3881
3492 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:19 3882 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:19
3493 msgid "Please log in or register." 3883 msgid "Please log in or register."
3494 msgstr "请登录或注册。" 3884 msgstr "请登录或注册。"
3495 3885
3886 #~ msgid ""
3887 #~ "Usage: history designator\n"
3888 #~ " Show the history entries of a designator.\n"
3889 #~ "\n"
3890 #~ " Lists the journal entries for the node identified by the "
3891 #~ "designator.\n"
3892 #~ " "
3893 #~ msgstr ""
3894 #~ "用法:history designator\n"
3895 #~ " 显示指示器(designator)的历史记录。\n"
3896 #~ "\n"
3897 #~ " 显示由指示器(designator)指明的结点的日志记录。\n"
3898 #~ " "
3899
3900 #~ msgid "%(class)s %(id)s - nothing changed"
3901 #~ msgstr "%(class)s %(id)s - 没有改动"
3902
3903 #~ msgid "File is empty"
3904 #~ msgstr "文件为空"
3905
3906 #~ msgid "*encrypted*"
3907 #~ msgstr "*加密的*"

Roundup Issue Tracker: http://roundup-tracker.org/