Mercurial > p > roundup > code
comparison locale/de.po @ 6676:b336cc98d9d2
Mark strings for password reset and registration for translation
Reported on:
https://sourceforge.net/p/roundup/mailman/message/37652424/
by Thomas Arendsen Hein.
Fixed in actions.py and roundup.pot and .po files updated.
| author | John Rouillard <rouilj@ieee.org> |
|---|---|
| date | Thu, 12 May 2022 21:29:09 -0400 |
| parents | 01216187a167 |
| children | 51865a1ee765 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
| 6675:7542269becfa | 6676:b336cc98d9d2 |
|---|---|
| 5 # | 5 # |
| 6 msgid "" | 6 msgid "" |
| 7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
| 8 "Project-Id-Version: Roundup 1.5.0\n" | 8 "Project-Id-Version: Roundup 1.5.0\n" |
| 9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" |
| 10 "POT-Creation-Date: 2022-05-11 20:51-0400\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2022-05-12 21:22-0400\n" |
| 11 "PO-Revision-Date: 2016-04-11 09:13+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2016-04-11 09:13+0200\n" |
| 12 "Last-Translator: Tobias Herp <tobias.herp@gmx.de>\n" | 12 "Last-Translator: Tobias Herp <tobias.herp@gmx.de>\n" |
| 13 "Language-Team: German Translators <roundup-devel@lists.sourceforge.net>\n" | 13 "Language-Team: German Translators <roundup-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
| 14 "Language: \n" | 14 "Language: \n" |
| 15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
| 1581 msgstr "" | 1581 msgstr "" |
| 1582 "Ungültiger Authentifizierungscode!\n" | 1582 "Ungültiger Authentifizierungscode!\n" |
| 1583 "(Ein Fehler in Mozilla kann diese Meldung hervorrufen, bitte prüfen Sie Ihr " | 1583 "(Ein Fehler in Mozilla kann diese Meldung hervorrufen, bitte prüfen Sie Ihr " |
| 1584 "E-Mail-Konto)" | 1584 "E-Mail-Konto)" |
| 1585 | 1585 |
| 1586 #: ../roundup/cgi/actions.py:972 | |
| 1587 #, fuzzy, python-format | |
| 1588 msgid "Password reset for %s" | |
| 1589 msgstr "Passwort zurücksetzen" | |
| 1590 | |
| 1591 #: ../roundup/cgi/actions.py:973 | |
| 1592 #, python-format | |
| 1593 msgid "" | |
| 1594 "\n" | |
| 1595 "The password has been reset for username \"%(name)s\".\n" | |
| 1596 "\n" | |
| 1597 "Your password is now: %(password)s\n" | |
| 1598 msgstr "" | |
| 1599 | |
| 1586 #: ../roundup/cgi/actions.py:982 | 1600 #: ../roundup/cgi/actions.py:982 |
| 1587 #, python-format | 1601 #, python-format |
| 1588 msgid "Password reset and email sent to %s" | 1602 msgid "Password reset and email sent to %s" |
| 1589 msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt und per E-Mail an %s versandt" | 1603 msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt und per E-Mail an %s versandt" |
| 1590 | 1604 |
| 1597 msgstr "E-Mail-Adresse unbekannt" | 1611 msgstr "E-Mail-Adresse unbekannt" |
| 1598 | 1612 |
| 1599 #: ../roundup/cgi/actions.py:1004 | 1613 #: ../roundup/cgi/actions.py:1004 |
| 1600 msgid "You need to specify a username or address" | 1614 msgid "You need to specify a username or address" |
| 1601 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angeben" | 1615 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angeben" |
| 1616 | |
| 1617 #: ../roundup/cgi/actions.py:1016 | |
| 1618 #, fuzzy, python-format | |
| 1619 msgid "Confirm reset of password for %s" | |
| 1620 msgstr "Passwort bestätigen" | |
| 1621 | |
| 1622 #: ../roundup/cgi/actions.py:1017 | |
| 1623 #, python-format | |
| 1624 msgid "" | |
| 1625 "\n" | |
| 1626 "Someone, perhaps you, has requested that the password be changed for your\n" | |
| 1627 "username, \"%(name)s\". If you wish to proceed with the change, please " | |
| 1628 "follow\n" | |
| 1629 "the link below:\n" | |
| 1630 "\n" | |
| 1631 " %(url)suser?@template=forgotten&@action=passrst&otk=%(otk)s\n" | |
| 1632 "\n" | |
| 1633 "You should then receive another email with the new password.\n" | |
| 1634 msgstr "" | |
| 1602 | 1635 |
| 1603 #: ../roundup/cgi/actions.py:1030 | 1636 #: ../roundup/cgi/actions.py:1030 |
| 1604 #, python-format | 1637 #, python-format |
| 1605 msgid "Email sent to primary notification address for %s." | 1638 msgid "Email sent to primary notification address for %s." |
| 1606 msgstr "" | 1639 msgstr "" |
| 1615 msgstr "Sie sind nun registriert. Willkommen!" | 1648 msgstr "Sie sind nun registriert. Willkommen!" |
| 1616 | 1649 |
| 1617 #: ../roundup/cgi/actions.py:1137 | 1650 #: ../roundup/cgi/actions.py:1137 |
| 1618 #, python-format | 1651 #, python-format |
| 1619 msgid "Username '%s' is already used." | 1652 msgid "Username '%s' is already used." |
| 1653 msgstr "" | |
| 1654 | |
| 1655 #: ../roundup/cgi/actions.py:1162 | |
| 1656 #, python-format | |
| 1657 msgid "Complete your registration to %s -- key %s" | |
| 1658 msgstr "" | |
| 1659 | |
| 1660 #: ../roundup/cgi/actions.py:1164 | |
| 1661 #, python-format | |
| 1662 msgid "" | |
| 1663 "To complete your registration of the user \"%(name)s\" with\n" | |
| 1664 "%(tracker)s, please do one of the following:\n" | |
| 1665 "\n" | |
| 1666 "- send a reply to %(tracker_email)s and maintain the subject line as is " | |
| 1667 "(the\n" | |
| 1668 "reply's additional \"Re:\" is ok),\n" | |
| 1669 "\n" | |
| 1670 "- or visit the following URL:\n" | |
| 1671 "\n" | |
| 1672 "%(url)s?@action=confrego&otk=%(otk)s\n" | |
| 1673 "\n" | |
| 1674 msgstr "" | |
| 1675 | |
| 1676 #: ../roundup/cgi/actions.py:1177 | |
| 1677 #, python-format | |
| 1678 msgid "Complete your registration to %s" | |
| 1679 msgstr "" | |
| 1680 | |
| 1681 #: ../roundup/cgi/actions.py:1178 | |
| 1682 #, python-format | |
| 1683 msgid "" | |
| 1684 "To complete your registration of the user \"%(name)s\" with\n" | |
| 1685 "%(tracker)s, please visit the following URL:\n" | |
| 1686 "\n" | |
| 1687 "%(url)s?@action=confrego&otk=%(otk)s\n" | |
| 1688 "\n" | |
| 1620 msgstr "" | 1689 msgstr "" |
| 1621 | 1690 |
| 1622 #: ../roundup/cgi/actions.py:1202 | 1691 #: ../roundup/cgi/actions.py:1202 |
| 1623 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." | 1692 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." |
| 1624 msgstr "Bei der Registrierung dürfen keine Rollen angegeben werden" | 1693 msgstr "Bei der Registrierung dürfen keine Rollen angegeben werden" |
| 2387 | 2456 |
| 2388 #: ../roundup/mailgw.py:501 | 2457 #: ../roundup/mailgw.py:501 |
| 2389 msgid "No PGP signature found in message." | 2458 msgid "No PGP signature found in message." |
| 2390 msgstr "Keine PGP-Signatur in Nachricht gefunden" | 2459 msgstr "Keine PGP-Signatur in Nachricht gefunden" |
| 2391 | 2460 |
| 2392 #: ../roundup/mailgw.py:583 | 2461 #: ../roundup/mailgw.py:582 |
| 2393 msgid "" | 2462 msgid "" |
| 2394 "\n" | 2463 "\n" |
| 2395 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n" | 2464 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n" |
| 2396 msgstr "" | 2465 msgstr "" |
| 2397 "\n" | 2466 "\n" |
| 2398 "Mails an Roundup müssen eine Subject-Zeile haben (Betreff)!\n" | 2467 "Mails an Roundup müssen eine Subject-Zeile haben (Betreff)!\n" |
| 2399 | 2468 |
| 2400 #: ../roundup/mailgw.py:696 | 2469 #: ../roundup/mailgw.py:695 |
| 2401 #, python-format | 2470 #, python-format |
| 2402 msgid "" | 2471 msgid "" |
| 2403 "\n" | 2472 "\n" |
| 2404 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n" | 2473 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n" |
| 2405 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n" | 2474 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n" |
| 2424 " - dadurch wird dem vorhandenen 'issue' mit der Nummer 1234\n" | 2493 " - dadurch wird dem vorhandenen 'issue' mit der Nummer 1234\n" |
| 2425 " eine neue Nachricht hinzugefügt\n" | 2494 " eine neue Nachricht hinzugefügt\n" |
| 2426 "\n" | 2495 "\n" |
| 2427 "Der Betreff war: '%(subject)s'\n" | 2496 "Der Betreff war: '%(subject)s'\n" |
| 2428 | 2497 |
| 2429 #: ../roundup/mailgw.py:734 | 2498 #: ../roundup/mailgw.py:733 |
| 2430 #, python-format | 2499 #, python-format |
| 2431 msgid "" | 2500 msgid "" |
| 2432 "\n" | 2501 "\n" |
| 2433 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n" | 2502 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n" |
| 2434 "not exist in the database.\n" | 2503 "not exist in the database.\n" |
| 2440 "Der von Ihnen in der Betreffzeile angegebene Klassenname (\"%(classname)s" | 2509 "Der von Ihnen in der Betreffzeile angegebene Klassenname (\"%(classname)s" |
| 2441 "\")existiert in der Datenbank nicht.\n" | 2510 "\")existiert in der Datenbank nicht.\n" |
| 2442 "Gültige Klassen sind: %(validname)s\n" | 2511 "Gültige Klassen sind: %(validname)s\n" |
| 2443 "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" | 2512 "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" |
| 2444 | 2513 |
| 2445 #: ../roundup/mailgw.py:742 | 2514 #: ../roundup/mailgw.py:741 |
| 2446 #, python-format | 2515 #, python-format |
| 2447 msgid "" | 2516 msgid "" |
| 2448 "\n" | 2517 "\n" |
| 2449 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n" | 2518 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n" |
| 2450 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n" | 2519 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n" |
| 2470 " - fügt den Inhalt der Nachricht dem existierenden Issue 1234 hinzu\n" | 2539 " - fügt den Inhalt der Nachricht dem existierenden Issue 1234 hinzu\n" |
| 2471 "\n" | 2540 "\n" |
| 2472 "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" | 2541 "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" |
| 2473 " '%(subject)s'\n" | 2542 " '%(subject)s'\n" |
| 2474 | 2543 |
| 2475 #: ../roundup/mailgw.py:778 | 2544 #: ../roundup/mailgw.py:777 |
| 2476 #, python-format | 2545 #, python-format |
| 2477 msgid "" | 2546 msgid "" |
| 2478 "\n" | 2547 "\n" |
| 2479 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n" | 2548 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n" |
| 2480 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n" | 2549 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n" |
| 2489 "oder die Betreffzeile intakt lassen, so dass ich diese zuordnen kann.\n" | 2558 "oder die Betreffzeile intakt lassen, so dass ich diese zuordnen kann.\n" |
| 2490 "\n" | 2559 "\n" |
| 2491 "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" | 2560 "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" |
| 2492 " '%(subject)s'\n" | 2561 " '%(subject)s'\n" |
| 2493 | 2562 |
| 2494 #: ../roundup/mailgw.py:811 | 2563 #: ../roundup/mailgw.py:810 |
| 2495 #, python-format | 2564 #, python-format |
| 2496 msgid "" | 2565 msgid "" |
| 2497 "\n" | 2566 "\n" |
| 2498 "The node specified by the designator in the subject of your message\n" | 2567 "The node specified by the designator in the subject of your message\n" |
| 2499 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n" | 2568 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n" |
| 2505 "(\"%(nodeid)s\") existiert nicht.\n" | 2574 "(\"%(nodeid)s\") existiert nicht.\n" |
| 2506 "\n" | 2575 "\n" |
| 2507 "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" | 2576 "Die Betreffzeile (Subject) war:\n" |
| 2508 " '%(subject)s'\n" | 2577 " '%(subject)s'\n" |
| 2509 | 2578 |
| 2510 #: ../roundup/mailgw.py:856 | 2579 #: ../roundup/mailgw.py:855 |
| 2511 #, python-format | 2580 #, python-format |
| 2512 msgid "" | 2581 msgid "" |
| 2513 "\n" | 2582 "\n" |
| 2514 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n" | 2583 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n" |
| 2515 "\n" | 2584 "\n" |
| 2518 "\n" | 2587 "\n" |
| 2519 "Sie sind kein registrierter Anwender.%(registration_info)s\n" | 2588 "Sie sind kein registrierter Anwender.%(registration_info)s\n" |
| 2520 "\n" | 2589 "\n" |
| 2521 "Unbekannte Adresse: %(from_address)s\n" | 2590 "Unbekannte Adresse: %(from_address)s\n" |
| 2522 | 2591 |
| 2523 #: ../roundup/mailgw.py:864 | 2592 #: ../roundup/mailgw.py:863 |
| 2524 msgid "You are not permitted to access this tracker." | 2593 msgid "You are not permitted to access this tracker." |
| 2525 msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Tracker." | 2594 msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diesen Tracker." |
| 2526 | 2595 |
| 2527 #: ../roundup/mailgw.py:875 | 2596 #: ../roundup/mailgw.py:874 |
| 2528 #, python-format | 2597 #, python-format |
| 2529 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s." | 2598 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s." |
| 2530 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Klasse \"%(classname)s\" zu bearbeiten" | 2599 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Klasse \"%(classname)s\" zu bearbeiten" |
| 2531 | 2600 |
| 2532 #: ../roundup/mailgw.py:881 | 2601 #: ../roundup/mailgw.py:880 |
| 2533 #, python-format | 2602 #, python-format |
| 2534 msgid "You are not permitted to create %(classname)s." | 2603 msgid "You are not permitted to create %(classname)s." |
| 2535 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, ein \"%(classname)s\" zu erzeugen" | 2604 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, ein \"%(classname)s\" zu erzeugen" |
| 2536 | 2605 |
| 2537 #: ../roundup/mailgw.py:963 | 2606 #: ../roundup/mailgw.py:962 |
| 2538 #, python-format | 2607 #, python-format |
| 2539 msgid "" | 2608 msgid "" |
| 2540 "\n" | 2609 "\n" |
| 2541 "There were problems handling your subject line argument list:\n" | 2610 "There were problems handling your subject line argument list:\n" |
| 2542 "- %(errors)s\n" | 2611 "- %(errors)s\n" |
| 2547 "Es sind Probleme aufgetreten bei der Verarbeitung Ihrer Betreffzeile:\n" | 2616 "Es sind Probleme aufgetreten bei der Verarbeitung Ihrer Betreffzeile:\n" |
| 2548 "- %(errors)s\n" | 2617 "- %(errors)s\n" |
| 2549 "\n" | 2618 "\n" |
| 2550 "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" | 2619 "Die Betreffzeile war: \"%(subject)s\"\n" |
| 2551 | 2620 |
| 2552 #: ../roundup/mailgw.py:1015 | 2621 #: ../roundup/mailgw.py:1014 |
| 2553 #, fuzzy | 2622 #, fuzzy |
| 2554 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted." | 2623 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted." |
| 2555 msgstr "" | 2624 msgstr "" |
| 2556 "\n" | 2625 "\n" |
| 2557 "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" | 2626 "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" |
| 2558 "verschlüsselt entgegenzunehmen." | 2627 "verschlüsselt entgegenzunehmen." |
| 2559 | 2628 |
| 2560 #: ../roundup/mailgw.py:1052 | 2629 #: ../roundup/mailgw.py:1051 |
| 2561 msgid "" | 2630 msgid "" |
| 2562 "\n" | 2631 "\n" |
| 2563 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n" | 2632 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n" |
| 2564 "encrypted." | 2633 "encrypted." |
| 2565 msgstr "" | 2634 msgstr "" |
| 2566 "\n" | 2635 "\n" |
| 2567 "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" | 2636 "Dieser Tracker wurde konfiguriert, E-Mail-Nachrichten nur PGP-signiert oder\n" |
| 2568 "verschlüsselt entgegenzunehmen." | 2637 "verschlüsselt entgegenzunehmen." |
| 2569 | 2638 |
| 2570 #: ../roundup/mailgw.py:1083 | 2639 #: ../roundup/mailgw.py:1082 |
| 2571 msgid "You are not permitted to create files." | 2640 msgid "You are not permitted to create files." |
| 2572 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu erzeugen." | 2641 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu erzeugen." |
| 2573 | 2642 |
| 2574 #: ../roundup/mailgw.py:1097 | 2643 #: ../roundup/mailgw.py:1096 |
| 2575 #, python-format | 2644 #, python-format |
| 2576 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s." | 2645 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s." |
| 2577 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu %(classname)s hinzuzufügen." | 2646 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Dateien zu %(classname)s hinzuzufügen." |
| 2578 | 2647 |
| 2579 #: ../roundup/mailgw.py:1127 | 2648 #: ../roundup/mailgw.py:1126 |
| 2580 msgid "" | 2649 msgid "" |
| 2581 "\n" | 2650 "\n" |
| 2582 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n" | 2651 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n" |
| 2583 "not find a text/plain part to use.\n" | 2652 "not find a text/plain part to use.\n" |
| 2584 msgstr "" | 2653 msgstr "" |
| 2585 "\n" | 2654 "\n" |
| 2586 "Dieser Tracker akzeptiert nur einfache Textnachrichten. Der Mail-Parser " | 2655 "Dieser Tracker akzeptiert nur einfache Textnachrichten. Der Mail-Parser " |
| 2587 "konnte\n" | 2656 "konnte\n" |
| 2588 "keinen entsprechenden Teil (\"text/plain\") finden.\n" | 2657 "keinen entsprechenden Teil (\"text/plain\") finden.\n" |
| 2589 | 2658 |
| 2590 #: ../roundup/mailgw.py:1140 | 2659 #: ../roundup/mailgw.py:1139 |
| 2591 msgid "You are not permitted to create messages." | 2660 msgid "You are not permitted to create messages." |
| 2592 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Nachrichten zu erzeugen" | 2661 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Nachrichten zu erzeugen" |
| 2593 | 2662 |
| 2594 #: ../roundup/mailgw.py:1148 | 2663 #: ../roundup/mailgw.py:1147 |
| 2595 #, python-format | 2664 #, python-format |
| 2596 msgid "" | 2665 msgid "" |
| 2597 "\n" | 2666 "\n" |
| 2598 "Mail message was rejected by a detector.\n" | 2667 "Mail message was rejected by a detector.\n" |
| 2599 "%(error)s\n" | 2668 "%(error)s\n" |
| 2600 msgstr "" | 2669 msgstr "" |
| 2601 "\n" | 2670 "\n" |
| 2602 "Die Mail-Nachricht wurde von einem Detektor zurückgewiesen.\n" | 2671 "Die Mail-Nachricht wurde von einem Detektor zurückgewiesen.\n" |
| 2603 "%(error)s\n" | 2672 "%(error)s\n" |
| 2604 | 2673 |
| 2605 #: ../roundup/mailgw.py:1156 | 2674 #: ../roundup/mailgw.py:1155 |
| 2606 #, python-format | 2675 #, python-format |
| 2607 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s." | 2676 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s." |
| 2608 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Kommentare zu %(classname)s hinzuzufügen." | 2677 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Kommentare zu %(classname)s hinzuzufügen." |
| 2609 | 2678 |
| 2610 #: ../roundup/mailgw.py:1178 | 2679 #: ../roundup/mailgw.py:1177 |
| 2611 #, python-format | 2680 #, python-format |
| 2612 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s." | 2681 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s." |
| 2613 msgstr "" | 2682 msgstr "" |
| 2614 "Sie sind nicht berechtigt, die Eigenschaft %(prop)s der Klasse " | 2683 "Sie sind nicht berechtigt, die Eigenschaft %(prop)s der Klasse " |
| 2615 "%(classname)s\n" | 2684 "%(classname)s\n" |
| 2616 "zu bearbeiten." | 2685 "zu bearbeiten." |
| 2617 | 2686 |
| 2618 #: ../roundup/mailgw.py:1187 | 2687 #: ../roundup/mailgw.py:1186 |
| 2619 #, fuzzy, python-format | 2688 #, fuzzy, python-format |
| 2620 msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s." | 2689 msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s." |
| 2621 msgstr "" | 2690 msgstr "" |
| 2622 "Sie sind nicht berechtigt, die Eigenschaft %(prop)s der Klasse " | 2691 "Sie sind nicht berechtigt, die Eigenschaft %(prop)s der Klasse " |
| 2623 "%(classname)s\n" | 2692 "%(classname)s\n" |
| 2624 "zu bearbeiten." | 2693 "zu bearbeiten." |
| 2625 | 2694 |
| 2626 #: ../roundup/mailgw.py:1195 | 2695 #: ../roundup/mailgw.py:1194 |
| 2627 #, python-format | 2696 #, python-format |
| 2628 msgid "" | 2697 msgid "" |
| 2629 "\n" | 2698 "\n" |
| 2630 "There was a problem with the message you sent:\n" | 2699 "There was a problem with the message you sent:\n" |
| 2631 " %(message)s\n" | 2700 " %(message)s\n" |
| 2632 msgstr "" | 2701 msgstr "" |
| 2633 "\n" | 2702 "\n" |
| 2634 "Es gab ein Problem mit Ihrer Nachricht:\n" | 2703 "Es gab ein Problem mit Ihrer Nachricht:\n" |
| 2635 " %(message)s\n" | 2704 " %(message)s\n" |
| 2636 | 2705 |
| 2637 #: ../roundup/mailgw.py:1668 | 2706 #: ../roundup/mailgw.py:1673 |
| 2638 #, fuzzy, python-format | 2707 #, fuzzy, python-format |
| 2639 msgid "" | 2708 msgid "" |
| 2640 "\n" | 2709 "\n" |
| 2641 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" | 2710 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" |
| 2642 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n" | 2711 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n" |
| 2645 "\n" | 2714 "\n" |
| 2646 "Das Mail-Gateway ist nicht korrekt eingerichtet. Bitte wenden\n" | 2715 "Das Mail-Gateway ist nicht korrekt eingerichtet. Bitte wenden\n" |
| 2647 "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" | 2716 "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" |
| 2648 "fehlerhaften Klasse: %(current_class)s\n" | 2717 "fehlerhaften Klasse: %(current_class)s\n" |
| 2649 | 2718 |
| 2650 #: ../roundup/mailgw.py:1699 | 2719 #: ../roundup/mailgw.py:1704 |
| 2651 #, python-format | 2720 #, python-format |
| 2652 msgid "" | 2721 msgid "" |
| 2653 "\n" | 2722 "\n" |
| 2654 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" | 2723 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" |
| 2655 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n" | 2724 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n" |
| 2658 "\n" | 2727 "\n" |
| 2659 "Das Mail-Gateway ist nicht korrekt eingerichtet. Bitte wenden\n" | 2728 "Das Mail-Gateway ist nicht korrekt eingerichtet. Bitte wenden\n" |
| 2660 "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" | 2729 "Sie sich an %(mailadmin)s und bitten Sie um Korrektur der\n" |
| 2661 "fehlerhaften Eigenschaften: %(errors)s\n" | 2730 "fehlerhaften Eigenschaften: %(errors)s\n" |
| 2662 | 2731 |
| 2663 #: ../roundup/mailgw.py:1720 | 2732 #: ../roundup/mailgw.py:1725 |
| 2664 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]" | 2733 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]" |
| 2665 msgstr "entspricht nicht der Form [arg=wert,wert,...;arg=wert,wert,...]" | 2734 msgstr "entspricht nicht der Form [arg=wert,wert,...;arg=wert,wert,...]" |
| 2666 | 2735 |
| 2667 #: ../roundup/rest.py:406 | 2736 #: ../roundup/rest.py:406 |
| 2668 #, python-format | 2737 #, python-format |
| 2684 msgid "" | 2753 msgid "" |
| 2685 "Unable to parse Accept Header. %(error)s. Acceptable types: " | 2754 "Unable to parse Accept Header. %(error)s. Acceptable types: " |
| 2686 "%(acceptable_types)s" | 2755 "%(acceptable_types)s" |
| 2687 msgstr "" | 2756 msgstr "" |
| 2688 | 2757 |
| 2689 #: ../roundup/rest.py:2264 | 2758 #: ../roundup/rest.py:2268 |
| 2690 #, python-format | 2759 #, python-format |
| 2691 msgid "" | 2760 msgid "" |
| 2692 "Unrecognized api version: %s. See /rest without specifying api version for " | 2761 "Unrecognized api version: %s. See /rest without specifying api version for " |
| 2693 "supported versions." | 2762 "supported versions." |
| 2694 msgstr "" | 2763 msgstr "" |
