comparison locale/zh_CN.po @ 6134:63739dae0f7e

update translation files for translators 2.0.0 beta
author John Rouillard <rouilj@ieee.org>
date Sat, 04 Apr 2020 11:29:31 -0400
parents 0a42163ac846
children 85f3f54f9e79
comparison
equal deleted inserted replaced
6133:e7cb0147e6fe 6134:63739dae0f7e
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0.8.3\n" 9 "Project-Id-Version: 0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-10-23 13:45-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2020-04-04 11:24-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:22+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:22+0100\n"
13 "Last-Translator: Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese Simplified <limodou@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Chinese Simplified <limodou@gmail.com>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Poedit-Language: Chinese\n" 20 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
21 "X-Poedit-Country: CHINA\n" 21 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
22 22
23 #: ../roundup/actions.py:52 23 #: ../roundup/actions.py:49
24 #, fuzzy, python-format 24 #, fuzzy, python-format
25 msgid "" 25 msgid ""
26 "You do not have permission to retire or restore the %(classname)s class." 26 "You do not have permission to retire or restore the %(classname)s class."
27 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。" 27 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。"
28 28
29 #: ../roundup/actions.py:66 ../roundup/cgi/actions.py:227 29 #: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:242
30 msgid "You may not retire the admin or anonymous user" 30 msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
31 msgstr "你不能撤除管理员或匿名用户" 31 msgstr "你不能撤除管理员或匿名用户"
32 32
33 # ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014 33 # ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014
34 #: ../roundup/admin.py:92 ../roundup/admin.py:1075 ../roundup/admin.py:1130 34 #: ../roundup/admin.py:92 ../roundup/admin.py:1075 ../roundup/admin.py:1130
58 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n" 58 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
59 "\n" 59 "\n"
60 "Options:\n" 60 "Options:\n"
61 " -i instance home -- specify the issue tracker \"home directory\" to " 61 " -i instance home -- specify the issue tracker \"home directory\" to "
62 "administer\n" 62 "administer\n"
63 " -u -- the user[:password] to use for commands\n" 63 " -u -- the user[:password] to use for commands (default "
64 "admin)\n"
64 " -d -- print full designators not just class id numbers\n" 65 " -d -- print full designators not just class id numbers\n"
65 " -c -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n" 66 " -c -- when outputting lists of data, comma-separate them.\n"
66 " Same as '-S \",\"'.\n" 67 " Same as '-S \",\"'.\n"
67 " -S <string> -- when outputting lists of data, string-separate them\n" 68 " -S <string> -- when outputting lists of data, string-separate them\n"
68 " -s -- when outputting lists of data, space-separate them.\n" 69 " -s -- when outputting lists of data, space-separate them.\n"
318 # :1004 :1031 :1093 :1159 319 # :1004 :1031 :1093 :1159
319 #: ../roundup/admin.py:378 ../roundup/admin.py:510 ../roundup/admin.py:584 320 #: ../roundup/admin.py:378 ../roundup/admin.py:510 ../roundup/admin.py:584
320 #: ../roundup/admin.py:673 ../roundup/admin.py:730 ../roundup/admin.py:788 321 #: ../roundup/admin.py:673 ../roundup/admin.py:730 ../roundup/admin.py:788
321 #: ../roundup/admin.py:813 ../roundup/admin.py:840 ../roundup/admin.py:913 322 #: ../roundup/admin.py:813 ../roundup/admin.py:840 ../roundup/admin.py:913
322 #: ../roundup/admin.py:980 ../roundup/admin.py:1059 ../roundup/admin.py:1120 323 #: ../roundup/admin.py:980 ../roundup/admin.py:1059 ../roundup/admin.py:1120
323 #: ../roundup/admin.py:1147 ../roundup/admin.py:1179 ../roundup/admin.py:1292 324 #: ../roundup/admin.py:1147 ../roundup/admin.py:1179 ../roundup/admin.py:1293
324 #: ../roundup/admin.py:1373 ../roundup/admin.py:378:510:1059 :1120:1147 325 #: ../roundup/admin.py:1374 ../roundup/admin.py:378:510:1059 :1120:1147
325 #: :1179:1292:1373 :584:673 :730:788 :813:840 :913:980 326 #: :1179:1293:1374 :584:673 :730:788 :813:840 :913:980
326 msgid "Not enough arguments supplied" 327 msgid "Not enough arguments supplied"
327 msgstr "未提供足够的参数" 328 msgstr "未提供足够的参数"
328 329
329 #: ../roundup/admin.py:384 330 #: ../roundup/admin.py:384
330 #, python-format 331 #, python-format
857 "\n" 858 "\n"
858 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n" 859 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
859 " 放在指定的目标目录中。\n" 860 " 放在指定的目标目录中。\n"
860 " " 861 " "
861 862
862 #: ../roundup/admin.py:1257 863 #: ../roundup/admin.py:1258
863 #, fuzzy 864 #, fuzzy
864 msgid "" 865 msgid ""
865 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n" 866 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n"
866 " Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n" 867 " Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n"
867 " files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived " 868 " files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived "
883 "\n" 884 "\n"
884 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n" 885 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
885 " 放在指定的目标目录中。\n" 886 " 放在指定的目标目录中。\n"
886 " " 887 " "
887 888
888 #: ../roundup/admin.py:1272 889 #: ../roundup/admin.py:1273
889 msgid "" 890 msgid ""
890 "Usage: import import_dir\n" 891 "Usage: import import_dir\n"
891 " Import a database from the directory containing CSV files,\n" 892 " Import a database from the directory containing CSV files,\n"
892 " two per class to import.\n" 893 " two per class to import.\n"
893 "\n" 894 "\n"
923 " 新结点被加入到已经存在的数据库中 - 如果你想要使用导入数据来创\n" 924 " 新结点被加入到已经存在的数据库中 - 如果你想要使用导入数据来创\n"
924 " 建一个新的数据库,那么创建一个新数据库(或者,麻烦点,回收所有\n" 925 " 建一个新的数据库,那么创建一个新数据库(或者,麻烦点,回收所有\n"
925 " 旧数据。)\n" 926 " 旧数据。)\n"
926 " " 927 " "
927 928
928 #: ../roundup/admin.py:1355 929 #: ../roundup/admin.py:1356
929 msgid "" 930 msgid ""
930 "Usage: pack period | date\n" 931 "Usage: pack period | date\n"
931 "\n" 932 "\n"
932 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n" 933 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
933 " before a certain date.\n" 934 " before a certain date.\n"
961 " 日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n" 962 " 日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n"
962 " 2001-01-01\n" 963 " 2001-01-01\n"
963 "\n" 964 "\n"
964 " " 965 " "
965 966
966 #: ../roundup/admin.py:1383 967 #: ../roundup/admin.py:1384
967 msgid "Invalid format" 968 msgid "Invalid format"
968 msgstr "无效的格式" 969 msgstr "无效的格式"
969 970
970 #: ../roundup/admin.py:1394 971 #: ../roundup/admin.py:1395
971 msgid "" 972 msgid ""
972 "Usage: reindex [classname|designator]*\n" 973 "Usage: reindex [classname|designator]*\n"
973 " Re-generate a tracker's search indexes.\n" 974 " Re-generate a tracker's search indexes.\n"
974 "\n" 975 "\n"
975 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n" 976 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
980 " 重新生成 tracker 的搜索索引。\n" 981 " 重新生成 tracker 的搜索索引。\n"
981 "\n" 982 "\n"
982 " 重新生成 tracker 的搜索索引,它将自动进行。\n" 983 " 重新生成 tracker 的搜索索引,它将自动进行。\n"
983 " " 984 " "
984 985
985 #: ../roundup/admin.py:1408 986 #: ../roundup/admin.py:1409
986 #, python-format 987 #, python-format
987 msgid "no such item \"%(designator)s\"" 988 msgid "no such item \"%(designator)s\""
988 msgstr "没有这样的条目 \"%(designator)s\"" 989 msgstr "没有这样的条目 \"%(designator)s\""
989 990
990 #: ../roundup/admin.py:1418 991 #: ../roundup/admin.py:1419
991 msgid "" 992 msgid ""
992 "Usage: security [Role name]\n" 993 "Usage: security [Role name]\n"
993 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n" 994 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
994 " " 995 " "
995 msgstr "" 996 msgstr ""
996 "用法:security [角色名]\n" 997 "用法:security [角色名]\n"
997 " 显示一个或多个角色的权限。\n" 998 " 显示一个或多个角色的权限。\n"
998 " " 999 " "
999 1000
1000 #: ../roundup/admin.py:1426 1001 #: ../roundup/admin.py:1427
1001 #, fuzzy, python-format 1002 #, fuzzy, python-format
1002 msgid "No such Role \"%(role)s\"\n" 1003 msgid "No such Role \"%(role)s\"\n"
1003 msgstr "没有这样的角色 \"%(role)s\"" 1004 msgstr "没有这样的角色 \"%(role)s\""
1004 1005
1005 #: ../roundup/admin.py:1432 1006 #: ../roundup/admin.py:1433
1006 #, fuzzy, python-format 1007 #, fuzzy, python-format
1007 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n" 1008 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n"
1008 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\"" 1009 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
1009 1010
1010 #: ../roundup/admin.py:1434 1011 #: ../roundup/admin.py:1435
1011 #, fuzzy, python-format 1012 #, fuzzy, python-format
1012 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n" 1013 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n"
1013 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\"" 1014 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
1014 1015
1015 #: ../roundup/admin.py:1437 1016 #: ../roundup/admin.py:1438
1016 #, fuzzy, python-format 1017 #, fuzzy, python-format
1017 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n" 1018 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n"
1018 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\"" 1019 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
1019 1020
1020 #: ../roundup/admin.py:1439 1021 #: ../roundup/admin.py:1440
1021 #, fuzzy, python-format 1022 #, fuzzy, python-format
1022 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n" 1023 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n"
1023 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\"" 1024 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
1024 1025
1025 #: ../roundup/admin.py:1442 1026 #: ../roundup/admin.py:1443
1026 #, fuzzy, python-format 1027 #, fuzzy, python-format
1027 msgid "Role \"%(name)s\":\n" 1028 msgid "Role \"%(name)s\":\n"
1028 msgstr "角色 \"%(name)s\":" 1029 msgstr "角色 \"%(name)s\":"
1029 1030
1030 #: ../roundup/admin.py:1447 1031 #: ../roundup/admin.py:1448
1031 #, fuzzy 1032 #, fuzzy
1032 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\"" 1033 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\""
1033 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1034 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1034 1035
1035 #: ../roundup/admin.py:1447 1036 #: ../roundup/admin.py:1448
1036 #, fuzzy, python-format 1037 #, fuzzy, python-format
1037 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n" 1038 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n"
1038 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1039 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1039 1040
1040 #: ../roundup/admin.py:1459 1041 #: ../roundup/admin.py:1460
1041 #, python-format 1042 #, python-format
1042 msgid "" 1043 msgid ""
1043 "\n" 1044 "\n"
1044 " **Invalid properties for %(class)s: %(props)s\n" 1045 " **Invalid properties for %(class)s: %(props)s\n"
1045 "\n" 1046 "\n"
1046 msgstr "" 1047 msgstr ""
1047 1048
1048 #: ../roundup/admin.py:1461 1049 #: ../roundup/admin.py:1462
1049 #, fuzzy 1050 #, fuzzy
1050 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" " 1051 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" "
1051 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1052 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1052 1053
1053 #: ../roundup/admin.py:1461 1054 #: ../roundup/admin.py:1462
1054 #, fuzzy, python-format 1055 #, fuzzy, python-format
1055 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n" 1056 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n"
1056 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1057 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1057 1058
1058 #: ../roundup/admin.py:1464 1059 #: ../roundup/admin.py:1465
1059 #, fuzzy, python-format 1060 #, fuzzy, python-format
1060 msgid " %(description)s (%(name)s)\n" 1061 msgid " %(description)s (%(name)s)\n"
1061 msgstr " %(description)s (%(name)s)" 1062 msgstr " %(description)s (%(name)s)"
1062 1063
1063 #: ../roundup/admin.py:1469 1064 #: ../roundup/admin.py:1470
1064 msgid "" 1065 msgid ""
1065 "Usage: migrate\n" 1066 "Usage: migrate\n"
1066 " Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n" 1067 " Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n"
1067 " codebase.\n" 1068 " codebase.\n"
1068 "\n" 1069 "\n"
1082 " It's safe to run this even if it's not required, so just get into\n" 1083 " It's safe to run this even if it's not required, so just get into\n"
1083 " the habit.\n" 1084 " the habit.\n"
1084 " " 1085 " "
1085 msgstr "" 1086 msgstr ""
1086 1087
1087 #: ../roundup/admin.py:1488 1088 #: ../roundup/admin.py:1489
1088 msgid "Tracker updated" 1089 msgid "Tracker updated"
1089 msgstr "Tracker 已经更新" 1090 msgstr "Tracker 已经更新"
1090 1091
1091 #: ../roundup/admin.py:1491 1092 #: ../roundup/admin.py:1492
1092 msgid "No migration action required" 1093 msgid "No migration action required"
1093 msgstr "不必执行迁移" 1094 msgstr "不必执行迁移"
1094 1095
1095 #: ../roundup/admin.py:1517 1096 #: ../roundup/admin.py:1518
1096 #, python-format 1097 #, python-format
1097 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)" 1098 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
1098 msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)" 1099 msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)"
1099 1100
1100 #: ../roundup/admin.py:1523 1101 #: ../roundup/admin.py:1524
1101 #, python-format 1102 #, python-format
1102 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s" 1103 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
1103 msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s" 1104 msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s"
1104 1105
1105 #: ../roundup/admin.py:1531 1106 #: ../roundup/admin.py:1532
1106 msgid "Enter tracker home: " 1107 msgid "Enter tracker home: "
1107 msgstr "输入tracker起始目录:" 1108 msgstr "输入tracker起始目录:"
1108 1109
1109 # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305 1110 # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305
1110 #: ../roundup/admin.py:1540 ../roundup/admin.py:1546 ../roundup/admin.py:1572 1111 #: ../roundup/admin.py:1541 ../roundup/admin.py:1547 ../roundup/admin.py:1573
1111 #: ../roundup/admin.py:1540:1546:1572 1112 #: ../roundup/admin.py:1541:1547:1573
1112 #, python-format 1113 #, python-format
1113 msgid "Error: %(message)s" 1114 msgid "Error: %(message)s"
1114 msgstr "错误:%(message)s" 1115 msgstr "错误:%(message)s"
1115 1116
1116 #: ../roundup/admin.py:1554 ../roundup/admin.py:1558 1117 #: ../roundup/admin.py:1555 ../roundup/admin.py:1559
1117 #: ../roundup/admin.py:1554:1558 1118 #: ../roundup/admin.py:1555:1559
1118 #, python-format 1119 #, python-format
1119 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s" 1120 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
1120 msgstr "错误:不能打开tracker:%(message)s" 1121 msgstr "错误:不能打开tracker:%(message)s"
1121 1122
1122 #: ../roundup/admin.py:1585 1123 #: ../roundup/admin.py:1586
1123 #, python-format 1124 #, python-format
1124 msgid "" 1125 msgid ""
1125 "Roundup %s ready for input.\n" 1126 "Roundup %s ready for input.\n"
1126 "Type \"help\" for help." 1127 "Type \"help\" for help."
1127 msgstr "" 1128 msgstr ""
1128 "Roundup %s 输入就绪。\n" 1129 "Roundup %s 输入就绪。\n"
1129 "敲入 \"help\" 获得帮助。" 1130 "敲入 \"help\" 获得帮助。"
1130 1131
1131 #: ../roundup/admin.py:1590 1132 #: ../roundup/admin.py:1591
1132 msgid "Note: command history and editing not available" 1133 msgid "Note: command history and editing not available"
1133 msgstr "注意:命令历史和编辑无效" 1134 msgstr "注意:命令历史和编辑无效"
1134 1135
1135 #: ../roundup/admin.py:1594 1136 #: ../roundup/admin.py:1595
1136 msgid "roundup> " 1137 msgid "roundup> "
1137 msgstr "roundup>" 1138 msgstr "roundup>"
1138 1139
1139 #: ../roundup/admin.py:1596 1140 #: ../roundup/admin.py:1597
1140 msgid "exit..." 1141 msgid "exit..."
1141 msgstr "退出..." 1142 msgstr "退出..."
1142 1143
1143 #: ../roundup/admin.py:1609 1144 #: ../roundup/admin.py:1610
1144 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " 1145 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
1145 msgstr "存在未被保存的改动。提交吗(y/N)?" 1146 msgstr "存在未被保存的改动。提交吗(y/N)?"
1146 1147
1147 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:313 1148 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:313
1148 #: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:55 1149 #: ../roundup/backends/sessions_dbm.py:55
1159 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1171 1160 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1171
1160 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1201 1161 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1201
1161 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1427 1162 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1427
1162 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1445 1163 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1445
1163 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1491 1164 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:1491
1164 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2069 1165 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2090
1165 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:898:911 1166 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:898:911
1166 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1568 1167 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1581
1167 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1802 1168 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1818
1168 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2037 1169 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2053
1169 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2057 1170 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2073
1170 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2110 1171 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2126
1171 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2938 1172 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2964
1172 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1568:1802 :1171:1201 :1427:1445:1491 1173 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1581:1818 :1171:1201 :1427:1445:1491
1173 #: :2037:2057:2069 :2110:2938 1174 #: :2053:2073:2090 :2126:2964
1174 msgid "Database open read-only" 1175 msgid "Database open read-only"
1175 msgstr "" 1176 msgstr ""
1176 1177
1177 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:544 1178 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:549
1178 #, python-format 1179 #, python-format
1179 msgid "ALTER operation disallowed: %r -> %r." 1180 msgid "ALTER operation disallowed: %(old)r -> %(new)r."
1180 msgstr "" 1181 msgstr ""
1181 1182
1182 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:777 1183 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:785
1183 #, python-format 1184 #, python-format
1184 msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"." 1185 msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"."
1185 msgstr "" 1186 msgstr ""
1186 1187
1187 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:793 1188 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:802
1188 #, python-format 1189 #, python-format
1189 msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"." 1190 msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"."
1190 msgstr "" 1191 msgstr ""
1191 1192
1192 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1703 1193 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1719
1193 msgid "create" 1194 msgid "create"
1194 msgstr "创建" 1195 msgstr "创建"
1195 1196
1196 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1872 1197 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1888
1197 msgid "unlink" 1198 msgid "unlink"
1198 msgstr "解链" 1199 msgstr "解链"
1199 1200
1200 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1876 1201 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1892
1201 msgid "link" 1202 msgid "link"
1202 msgstr "链接" 1203 msgstr "链接"
1203 1204
1204 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2018 1205 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2034
1205 msgid "set" 1206 msgid "set"
1206 msgstr "修改" 1207 msgstr "修改"
1207 1208
1208 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2047 1209 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2063
1209 msgid "retired" 1210 msgid "retired"
1210 msgstr "撤除" 1211 msgstr "撤除"
1211 1212
1212 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2077 1213 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2093
1213 msgid "restored" 1214 msgid "restored"
1214 msgstr "恢复" 1215 msgstr "恢复"
1215 1216
1216 #: ../roundup/cgi/actions.py:96 1217 #: ../roundup/cgi/actions.py:99
1217 msgid "Base url not set. Check configuration." 1218 msgid "Base url not set. Check configuration."
1218 msgstr "" 1219 msgstr ""
1219 1220
1220 #: ../roundup/cgi/actions.py:112 1221 #: ../roundup/cgi/actions.py:115
1221 #, python-format 1222 #, python-format
1222 msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http." 1223 msgid "Base url %(base_url)s requires https. Redirect url %(url)s uses http."
1223 msgstr "" 1224 msgstr ""
1224 1225
1225 #: ../roundup/cgi/actions.py:115 1226 #: ../roundup/cgi/actions.py:120
1226 #, fuzzy, python-format 1227 #, fuzzy, python-format
1227 msgid "Unrecognized scheme in %(url)s" 1228 msgid "Unrecognized scheme in %(url)s"
1228 msgstr "无法识别的字符集:%r" 1229 msgstr "无法识别的字符集:%r"
1229 1230
1230 #: ../roundup/cgi/actions.py:118 1231 #: ../roundup/cgi/actions.py:124
1231 #, python-format 1232 #, python-format
1232 msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s" 1233 msgid "Net location in %(url)s does not match base: %(base_netloc)s"
1233 msgstr "" 1234 msgstr ""
1234 1235
1235 #: ../roundup/cgi/actions.py:121 1236 #: ../roundup/cgi/actions.py:128
1236 #, python-format 1237 #, python-format
1237 msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s" 1238 msgid "Base path %(base_path)s is not a prefix for url %(url)s"
1238 msgstr "" 1239 msgstr ""
1239 1240
1240 #: ../roundup/cgi/actions.py:134 1241 #: ../roundup/cgi/actions.py:142
1241 #, python-format 1242 #, python-format
1242 msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped" 1243 msgid "Path component (%(url_path)s) in %(url)s is not properly escaped"
1243 msgstr "" 1244 msgstr ""
1244 1245
1245 #: ../roundup/cgi/actions.py:137 1246 #: ../roundup/cgi/actions.py:146
1246 #, python-format 1247 #, python-format
1247 msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped" 1248 msgid "Params component (%(url_params)s) in %(url)s is not properly escaped"
1248 msgstr "" 1249 msgstr ""
1249 1250
1250 #: ../roundup/cgi/actions.py:140 1251 #: ../roundup/cgi/actions.py:149
1251 #, python-format 1252 #, python-format
1252 msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped" 1253 msgid "Query component (%(url_query)s) in %(url)s is not properly escaped"
1253 msgstr "" 1254 msgstr ""
1254 1255
1255 #: ../roundup/cgi/actions.py:143 1256 #: ../roundup/cgi/actions.py:152
1256 #, python-format 1257 #, python-format
1257 msgid "" 1258 msgid ""
1258 "Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped" 1259 "Fragment component (%(url_fragment)s) in %(url)s is not properly escaped"
1259 msgstr "" 1260 msgstr ""
1260 1261
1261 #: ../roundup/cgi/actions.py:164 1262 #: ../roundup/cgi/actions.py:174
1262 #, python-format 1263 #, python-format
1263 msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class." 1264 msgid "You do not have permission to %(action)s the %(classname)s class."
1264 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。" 1265 msgstr "你 %(action)s %(classname)s 类型的权限。"
1265 1266
1266 #: ../roundup/cgi/actions.py:195 1267 #: ../roundup/cgi/actions.py:209
1267 msgid "No type specified" 1268 msgid "No type specified"
1268 msgstr "没有指定类型" 1269 msgstr "没有指定类型"
1269 1270
1270 #: ../roundup/cgi/actions.py:197 1271 #: ../roundup/cgi/actions.py:211
1271 msgid "No ID entered" 1272 msgid "No ID entered"
1272 msgstr "没有输入 ID" 1273 msgstr "没有输入 ID"
1273 1274
1274 #: ../roundup/cgi/actions.py:203 1275 #: ../roundup/cgi/actions.py:217
1275 #, python-format 1276 #, python-format
1276 msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)" 1277 msgid "\"%(input)s\" is not an ID (%(classname)s ID required)"
1277 msgstr "\"%(input)s\" 不是一个 ID (要求 %(classname)s ID)" 1278 msgstr "\"%(input)s\" 不是一个 ID (要求 %(classname)s ID)"
1278 1279
1279 #: ../roundup/cgi/actions.py:215 ../roundup/cgi/actions.py:253 1280 #: ../roundup/cgi/actions.py:230 ../roundup/cgi/actions.py:268
1280 #: ../roundup/cgi/actions.py:474 ../roundup/cgi/actions.py:805 1281 #: ../roundup/cgi/actions.py:494 ../roundup/cgi/actions.py:827
1281 #: ../roundup/cgi/actions.py:851 ../roundup/cgi/actions.py:1051 1282 #: ../roundup/cgi/actions.py:874 ../roundup/cgi/actions.py:1079
1282 #: ../roundup/cgi/actions.py:1184 ../roundup/cgi/actions.py:215:253:1184 1283 #: ../roundup/cgi/actions.py:1236 ../roundup/cgi/actions.py:230:268:1236
1283 #: :474:805 :851:1051 1284 #: :494:827 :874:1079
1284 msgid "Invalid request" 1285 msgid "Invalid request"
1285 msgstr "无效请求" 1286 msgstr "无效请求"
1286 1287
1287 #: ../roundup/cgi/actions.py:233 ../roundup/cgi/actions.py:579 1288 #: ../roundup/cgi/actions.py:248 ../roundup/cgi/actions.py:600
1288 #: ../roundup/cgi/actions.py:233:579 1289 #: ../roundup/cgi/actions.py:248:600
1289 #, python-format 1290 #, python-format
1290 msgid "You do not have permission to retire %(class)s" 1291 msgid "You do not have permission to retire %(class)s"
1291 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限" 1292 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限"
1292 1293
1293 #: ../roundup/cgi/actions.py:241 1294 #: ../roundup/cgi/actions.py:256
1294 #, python-format 1295 #, python-format
1295 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired" 1296 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been retired"
1296 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了" 1297 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了"
1297 1298
1298 #: ../roundup/cgi/actions.py:265 1299 #: ../roundup/cgi/actions.py:280
1299 #, fuzzy, python-format 1300 #, fuzzy, python-format
1300 msgid "You do not have permission to restore %(class)s" 1301 msgid "You do not have permission to restore %(class)s"
1301 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限" 1302 msgstr "你没有撤除 %(class)s 的权限"
1302 1303
1303 #: ../roundup/cgi/actions.py:273 1304 #: ../roundup/cgi/actions.py:288
1304 #, fuzzy, python-format 1305 #, fuzzy, python-format
1305 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored" 1306 msgid "%(classname)s %(itemid)s has been restored"
1306 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了" 1307 msgstr "%(classname)s %(itemid)s 已经被撤除了"
1307 1308
1308 #: ../roundup/cgi/actions.py:316 ../roundup/cgi/actions.py:364 1309 #: ../roundup/cgi/actions.py:331 ../roundup/cgi/actions.py:381
1309 #: ../roundup/cgi/actions.py:316:364 1310 #: ../roundup/cgi/actions.py:331:381
1310 msgid "You do not have permission to edit queries" 1311 msgid "You do not have permission to edit queries"
1311 msgstr "你没有编辑查询的权限" 1312 msgstr "你没有编辑查询的权限"
1312 1313
1313 #: ../roundup/cgi/actions.py:322 ../roundup/cgi/actions.py:371 1314 #: ../roundup/cgi/actions.py:337 ../roundup/cgi/actions.py:388
1314 #: ../roundup/cgi/actions.py:322:371 1315 #: ../roundup/cgi/actions.py:337:388
1315 msgid "You do not have permission to store queries" 1316 msgid "You do not have permission to store queries"
1316 msgstr "你没有保存查询的权限" 1317 msgstr "你没有保存查询的权限"
1317 1318
1318 #: ../roundup/cgi/actions.py:343 1319 #: ../roundup/cgi/actions.py:358
1319 #, python-format 1320 #, python-format
1320 msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name." 1321 msgid "You already own a query named '%s'. Please choose another name."
1321 msgstr "" 1322 msgstr ""
1322 1323
1323 #: ../roundup/cgi/actions.py:508 ../roundup/cgi/actions.py:711 1324 #: ../roundup/cgi/actions.py:441
1324 #: ../roundup/cgi/actions.py:508:711 1325 #, fuzzy
1326 msgid "Invalid number: "
1327 msgstr "无效请求"
1328
1329 #: ../roundup/cgi/actions.py:451
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Invalid integer: "
1332 msgstr "无效登录"
1333
1334 #: ../roundup/cgi/actions.py:528 ../roundup/cgi/actions.py:731
1335 #: ../roundup/cgi/actions.py:528:731
1325 #, python-format 1336 #, python-format
1326 msgid "You do not have permission to create %(class)s" 1337 msgid "You do not have permission to create %(class)s"
1327 msgstr "你没有权限来创建 %(class)s" 1338 msgstr "你没有权限来创建 %(class)s"
1328 1339
1329 #: ../roundup/cgi/actions.py:521 1340 #: ../roundup/cgi/actions.py:541
1330 #, python-format 1341 #, python-format
1331 msgid "Not enough values on line %(line)s" 1342 msgid "Not enough values on line %(line)s"
1332 msgstr "在 %(line)s 行没有足够的值" 1343 msgstr "在 %(line)s 行没有足够的值"
1333 1344
1334 #: ../roundup/cgi/actions.py:531 ../roundup/cgi/actions.py:699 1345 #: ../roundup/cgi/actions.py:552 ../roundup/cgi/actions.py:719
1335 #: ../roundup/cgi/actions.py:531:699 1346 #: ../roundup/cgi/actions.py:552:719
1336 #, python-format 1347 #, python-format
1337 msgid "You do not have permission to edit %(class)s" 1348 msgid "You do not have permission to edit %(class)s"
1338 msgstr "你没有权限来编辑 %(class)s" 1349 msgstr "你没有权限来编辑 %(class)s"
1339 1350
1340 #: ../roundup/cgi/actions.py:586 1351 #: ../roundup/cgi/actions.py:607
1341 msgid "Items edited OK" 1352 msgid "Items edited OK"
1342 msgstr "项目编辑成功" 1353 msgstr "项目编辑成功"
1343 1354
1344 #: ../roundup/cgi/actions.py:645 1355 #: ../roundup/cgi/actions.py:667
1345 #, python-format 1356 #, python-format
1346 msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok" 1357 msgid "%(class)s %(id)s %(properties)s edited ok"
1347 msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s 编辑成功" 1358 msgstr "%(class)s %(id)s %(properties)s 编辑成功"
1348 1359
1349 #: ../roundup/cgi/actions.py:665 1360 #: ../roundup/cgi/actions.py:685
1350 #, python-format 1361 #, python-format
1351 msgid "%(class)s %(id)s created" 1362 msgid "%(class)s %(id)s created"
1352 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建" 1363 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建"
1353 1364
1354 #: ../roundup/cgi/actions.py:790 1365 #: ../roundup/cgi/actions.py:812
1355 #, python-format 1366 #, python-format
1356 msgid "" 1367 msgid ""
1357 "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"_blank\" " 1368 "Edit Error: someone else has edited this %s (%s). View <a target=\"_blank\" "
1358 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window." 1369 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window."
1359 msgstr "" 1370 msgstr ""
1360 1371
1361 #: ../roundup/cgi/actions.py:822 1372 #: ../roundup/cgi/actions.py:844
1362 #, python-format 1373 #, python-format
1363 msgid "Edit Error: %s" 1374 msgid "Edit Error: %s"
1364 msgstr "编辑错误:%s" 1375 msgstr "编辑错误:%s"
1365 1376
1366 # ../roundup/cgi/actions.py:549 :559 :730 :749 1377 # ../roundup/cgi/actions.py:549 :559 :730 :749
1367 #: ../roundup/cgi/actions.py:857 ../roundup/cgi/actions.py:868 1378 #: ../roundup/cgi/actions.py:880 ../roundup/cgi/actions.py:891
1368 #: ../roundup/cgi/actions.py:1057 ../roundup/cgi/actions.py:1070 1379 #: ../roundup/cgi/actions.py:1094 ../roundup/cgi/actions.py:1107
1369 #: ../roundup/cgi/actions.py:857:868 :1057:1070 1380 #: ../roundup/cgi/actions.py:880:891 :1094:1107
1370 #, python-format 1381 #, python-format
1371 msgid "Error: %s" 1382 msgid "Error: %s"
1372 msgstr "错误:%s" 1383 msgstr "错误:%s"
1373 1384
1374 #: ../roundup/cgi/actions.py:901 1385 #: ../roundup/cgi/actions.py:925
1375 msgid "" 1386 msgid ""
1376 "Invalid One Time Key!\n" 1387 "Invalid One Time Key!\n"
1377 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check " 1388 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check "
1378 "your email)" 1389 "your email)"
1379 msgstr "" 1390 msgstr ""
1380 "Invalid One Time Key!\n" 1391 "Invalid One Time Key!\n"
1381 "(一个 Mozilla 的错误可能会错误地引发这个消息,你检查你的邮件)" 1392 "(一个 Mozilla 的错误可能会错误地引发这个消息,你检查你的邮件)"
1382 1393
1383 #: ../roundup/cgi/actions.py:951 1394 #: ../roundup/cgi/actions.py:976
1384 #, python-format 1395 #, python-format
1385 msgid "Password reset and email sent to %s" 1396 msgid "Password reset and email sent to %s"
1386 msgstr "密码被重设,邮件被发给 %s" 1397 msgstr "密码被重设,邮件被发给 %s"
1387 1398
1388 #: ../roundup/cgi/actions.py:960 1399 #: ../roundup/cgi/actions.py:985
1389 msgid "Unknown username" 1400 msgid "Unknown username"
1390 msgstr "未知用户名" 1401 msgstr "未知用户名"
1391 1402
1392 #: ../roundup/cgi/actions.py:968 1403 #: ../roundup/cgi/actions.py:993
1393 msgid "Unknown email address" 1404 msgid "Unknown email address"
1394 msgstr "未知邮件地址" 1405 msgstr "未知邮件地址"
1395 1406
1396 #: ../roundup/cgi/actions.py:973 1407 #: ../roundup/cgi/actions.py:998
1397 msgid "You need to specify a username or address" 1408 msgid "You need to specify a username or address"
1398 msgstr "你需要指定用户名或地址" 1409 msgstr "你需要指定用户名或地址"
1399 1410
1400 #: ../roundup/cgi/actions.py:999 1411 #: ../roundup/cgi/actions.py:1024
1401 #, python-format 1412 #, python-format
1402 msgid "Email sent to primary notification address for %s." 1413 msgid "Email sent to primary notification address for %s."
1403 msgstr "" 1414 msgstr ""
1404 1415
1405 #: ../roundup/cgi/actions.py:1001 1416 #: ../roundup/cgi/actions.py:1026
1406 #, fuzzy, python-format 1417 #, fuzzy, python-format
1407 msgid "Email sent to %s." 1418 msgid "Email sent to %s."
1408 msgstr "邮件发给 %s" 1419 msgstr "邮件发给 %s"
1409 1420
1410 #: ../roundup/cgi/actions.py:1015 1421 #: ../roundup/cgi/actions.py:1041
1411 msgid "You are now registered, welcome!" 1422 msgid "You are now registered, welcome!"
1412 msgstr "你已经注册,欢迎!" 1423 msgstr "你已经注册,欢迎!"
1413 1424
1414 #: ../roundup/cgi/actions.py:1146 1425 #: ../roundup/cgi/actions.py:1131
1426 #, python-format
1427 msgid "Username '%s' is already used."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../roundup/cgi/actions.py:1196
1415 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." 1431 msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
1416 msgstr "不允许在注册时指供角色。" 1432 msgstr "不允许在注册时指供角色。"
1417 1433
1418 #: ../roundup/cgi/actions.py:1159 1434 #: ../roundup/cgi/actions.py:1210
1419 msgid "You are logged out" 1435 msgid "You are logged out"
1420 msgstr "你已经登出" 1436 msgstr "你已经登出"
1421 1437
1422 #: ../roundup/cgi/actions.py:1188 1438 #: ../roundup/cgi/actions.py:1240
1423 msgid "Username required" 1439 msgid "Username required"
1424 msgstr "需要用户名" 1440 msgstr "需要用户名"
1425 1441
1426 #: ../roundup/cgi/actions.py:1267 1442 #: ../roundup/cgi/actions.py:1319
1427 #, python-format 1443 #, python-format
1428 msgid "Logins occurring too fast. Please wait: %s seconds." 1444 msgid "Logins occurring too fast. Please wait: %s seconds."
1429 msgstr "" 1445 msgstr ""
1430 1446
1431 #: ../roundup/cgi/actions.py:1306 ../roundup/cgi/actions.py:1310 1447 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358 ../roundup/cgi/actions.py:1362
1432 #: ../roundup/cgi/actions.py:1306:1310 1448 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358:1362
1433 msgid "Invalid login" 1449 msgid "Invalid login"
1434 msgstr "无效登录" 1450 msgstr "无效登录"
1435 1451
1436 #: ../roundup/cgi/actions.py:1316 1452 #: ../roundup/cgi/actions.py:1368
1437 msgid "You do not have permission to login" 1453 msgid "You do not have permission to login"
1438 msgstr "你没有登录的权限" 1454 msgstr "你没有登录的权限"
1439 1455
1440 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358 ../roundup/cgi/actions.py:1513 1456 #: ../roundup/cgi/actions.py:1411 ../roundup/cgi/actions.py:1576
1441 #: ../roundup/cgi/actions.py:1358:1513 1457 #: ../roundup/cgi/actions.py:1411:1576
1442 #, python-format 1458 #, python-format
1443 msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s" 1459 msgid "Column \"%(column)s\" not found in %(class)s"
1444 msgstr "" 1460 msgstr ""
1445 1461
1446 #: ../roundup/cgi/actions.py:1564 1462 #: ../roundup/cgi/actions.py:1632
1447 #, python-format 1463 #, python-format
1448 msgid "You do not have permission to view %(class)s" 1464 msgid "You do not have permission to view %(class)s"
1449 msgstr "你没有查看 %(class)s 的权限" 1465 msgstr "你没有查看 %(class)s 的权限"
1450 1466
1451 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:53 1467 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:53
1538 "<p>A problem was encountered processing your request.\n" 1554 "<p>A problem was encountered processing your request.\n"
1539 "The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n" 1555 "The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n"
1540 "</body></html>" 1556 "</body></html>"
1541 msgstr "" 1557 msgstr ""
1542 1558
1543 #: ../roundup/cgi/client.py:798 1559 #: ../roundup/cgi/client.py:794
1544 msgid "Form Error: " 1560 msgid "Form Error: "
1545 msgstr "表格错误:" 1561 msgstr "表格错误:"
1546 1562
1547 #: ../roundup/cgi/client.py:888 1563 #: ../roundup/cgi/client.py:884
1548 #, python-format 1564 #, python-format
1549 msgid "Unrecognized charset: %r" 1565 msgid "Unrecognized charset: %r"
1550 msgstr "无法识别的字符集:%r" 1566 msgstr "无法识别的字符集:%r"
1551 1567
1552 #: ../roundup/cgi/client.py:1132 1568 #: ../roundup/cgi/client.py:1132
1680 1696
1681 #: ../roundup/cgi/client.py:1598 1697 #: ../roundup/cgi/client.py:1598
1682 msgid "You are not allowed to view this file." 1698 msgid "You are not allowed to view this file."
1683 msgstr "你没有查看此文件的权限" 1699 msgstr "你没有查看此文件的权限"
1684 1700
1685 #: ../roundup/cgi/client.py:1865 1701 #: ../roundup/cgi/client.py:1876
1686 #, python-format 1702 #, python-format
1687 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n" 1703 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
1688 msgstr "" 1704 msgstr ""
1689 1705
1690 #: ../roundup/cgi/client.py:1869 1706 #: ../roundup/cgi/client.py:1880
1691 #, python-format 1707 #, python-format
1692 msgid "" 1708 msgid ""
1693 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading " 1709 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading "
1694 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n" 1710 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
1695 msgstr "" 1711 msgstr ""
1696 1712
1697 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:289 1713 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:290
1698 #, fuzzy, python-format 1714 #, fuzzy, python-format
1699 msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator" 1715 msgid "link \"%(key)s\" value \"%(entry)s\" not a designator"
1700 msgstr "链接 \"%(key)s\" 的值 \"%(value)s\" 不是一个 指示器(designator)" 1716 msgstr "链接 \"%(key)s\" 的值 \"%(value)s\" 不是一个 指示器(designator)"
1701 1717
1702 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:307 1718 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:308
1703 #, python-format 1719 #, python-format
1704 msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property" 1720 msgid "%(class)s %(property)s is not a link or multilink property"
1705 msgstr "%(class)s %(property)s 不是一个 Link 或 MultiLink 属性" 1721 msgstr "%(class)s %(property)s 不是一个 Link 或 MultiLink 属性"
1706 1722
1707 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:319 1723 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:320
1708 #, fuzzy, python-format 1724 #, fuzzy, python-format
1709 msgid "" 1725 msgid ""
1710 "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't " 1726 "The form action claims to require property \"%(property)s\" which doesn't "
1711 "exist" 1727 "exist"
1712 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s" 1728 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s"
1713 1729
1714 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:341 1730 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:342
1715 #, python-format 1731 #, python-format
1716 msgid "" 1732 msgid ""
1717 "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" " 1733 "You have submitted a %(action)s action for the property \"%(property)s\" "
1718 "which doesn't exist" 1734 "which doesn't exist"
1719 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s" 1735 msgstr "你提交了一个对于不存在属性 \"%(property)s\" 的一个操作 %(action)s"
1720 1736
1721 # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357 1737 # ../roundup/cgi/form_parser.py:331 :357
1722 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:366 ../roundup/cgi/form_parser.py:394 1738 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:367 ../roundup/cgi/form_parser.py:395
1723 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:366:394 1739 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:367:395
1724 #, python-format 1740 #, python-format
1725 msgid "You have submitted more than one value for the %s property" 1741 msgid "You have submitted more than one value for the %s property"
1726 msgstr "你需要提交针对 %s 属性的一个以上的值" 1742 msgstr "你需要提交针对 %s 属性的一个以上的值"
1727 1743
1728 # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360 1744 # ../roundup/cgi/form_parser.py:354 :360
1729 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:391 ../roundup/cgi/form_parser.py:397 1745 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:392 ../roundup/cgi/form_parser.py:398
1730 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:391:397 1746 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:392:398
1731 msgid "Password and confirmation text do not match" 1747 msgid "Password and confirmation text do not match"
1732 msgstr "密码和确认文本不匹配" 1748 msgstr "密码和确认文本不匹配"
1733 1749
1734 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:415 1750 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:416
1735 msgid "Not a file attachment" 1751 msgid "Not a file attachment"
1736 msgstr "" 1752 msgstr ""
1737 1753
1738 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:458 1754 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:460
1739 #, python-format 1755 #, python-format
1740 msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list" 1756 msgid "property \"%(propname)s\": \"%(value)s\" not currently in list"
1741 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中" 1757 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
1742 1758
1743 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:578 1759 #: ../roundup/cgi/form_parser.py:582
1744 #, python-format 1760 #, python-format
1745 msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied" 1761 msgid "Required %(class)s property %(property)s not supplied"
1746 msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied" 1762 msgid_plural "Required %(class)s properties %(property)s not supplied"
1747 msgstr[0] "要求的 %(class)s 属性 %(property)s 没有被提供" 1763 msgstr[0] "要求的 %(class)s 属性 %(property)s 没有被提供"
1748 1764
1749 #: ../roundup/cgi/templating.py:115 1765 #: ../roundup/cgi/templating.py:184
1750 #, python-format 1766 #, python-format
1751 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s" 1767 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
1752 msgstr "你不允许 %(action)s 类 %(class)s 的项目" 1768 msgstr "你不允许 %(action)s 类 %(class)s 的项目"
1753 1769
1754 #: ../roundup/cgi/templating.py:699 1770 #: ../roundup/cgi/templating.py:791
1755 msgid "(list)" 1771 msgid "(list)"
1756 msgstr "(列表)" 1772 msgstr "(列表)"
1757 1773
1758 #: ../roundup/cgi/templating.py:771 1774 #: ../roundup/cgi/templating.py:863
1759 msgid "Submit New Entry" 1775 msgid "Submit New Entry"
1760 msgstr "提交" 1776 msgstr "提交"
1761 1777
1762 #: ../roundup/cgi/templating.py:790 ../roundup/cgi/templating.py:948 1778 #: ../roundup/cgi/templating.py:885 ../roundup/cgi/templating.py:1046
1763 #: ../roundup/cgi/templating.py:1502 ../roundup/cgi/templating.py:1531 1779 #: ../roundup/cgi/templating.py:1612 ../roundup/cgi/templating.py:1641
1764 #: ../roundup/cgi/templating.py:1551 ../roundup/cgi/templating.py:1564 1780 #: ../roundup/cgi/templating.py:1661 ../roundup/cgi/templating.py:1674
1765 #: ../roundup/cgi/templating.py:1614 ../roundup/cgi/templating.py:1637 1781 #: ../roundup/cgi/templating.py:1711 ../roundup/cgi/templating.py:1760
1766 #: ../roundup/cgi/templating.py:1644 ../roundup/cgi/templating.py:1680 1782 #: ../roundup/cgi/templating.py:1783 ../roundup/cgi/templating.py:1790
1767 #: ../roundup/cgi/templating.py:1717 ../roundup/cgi/templating.py:1750 1783 #: ../roundup/cgi/templating.py:1826 ../roundup/cgi/templating.py:1863
1768 #: ../roundup/cgi/templating.py:1839 ../roundup/cgi/templating.py:1860 1784 #: ../roundup/cgi/templating.py:1896 ../roundup/cgi/templating.py:1985
1769 #: ../roundup/cgi/templating.py:1950 ../roundup/cgi/templating.py:1970 1785 #: ../roundup/cgi/templating.py:2006 ../roundup/cgi/templating.py:2096
1770 #: ../roundup/cgi/templating.py:1988 ../roundup/cgi/templating.py:2020 1786 #: ../roundup/cgi/templating.py:2116 ../roundup/cgi/templating.py:2134
1771 #: ../roundup/cgi/templating.py:2030 ../roundup/cgi/templating.py:2094 1787 #: ../roundup/cgi/templating.py:2166 ../roundup/cgi/templating.py:2176
1772 #: ../roundup/cgi/templating.py:2341 ../roundup/cgi/templating.py:790:948 1788 #: ../roundup/cgi/templating.py:2240 ../roundup/cgi/templating.py:2487
1773 #: :1502:1531 :1551:1564 :1614:1637 :1644:1680 :1717:1750 :1839:1860 :1950:1970 1789 #: ../roundup/cgi/templating.py:885:1046 :1612:1641 :1661:1674 :1711:1760
1774 #: :1988:2020 :2030:2094:2341 1790 #: :1783:1790 :1826:1863 :1896:1985 :2006:2096 :2116:2134 :2166:2176 :2240:2487
1775 msgid "[hidden]" 1791 msgid "[hidden]"
1776 msgstr "[隐藏]" 1792 msgstr "[隐藏]"
1777 1793
1778 #: ../roundup/cgi/templating.py:791 1794 #: ../roundup/cgi/templating.py:886
1779 msgid "New node - no history" 1795 msgid "New node - no history"
1780 msgstr "新记录 - 无历史" 1796 msgstr "新记录 - 无历史"
1781 1797
1782 #: ../roundup/cgi/templating.py:916 1798 #: ../roundup/cgi/templating.py:1011
1783 msgid "Submit Changes" 1799 msgid "Submit Changes"
1784 msgstr "提交变动" 1800 msgstr "提交变动"
1785 1801
1786 #: ../roundup/cgi/templating.py:985 1802 #: ../roundup/cgi/templating.py:1083
1787 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>" 1803 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
1788 msgstr "<em>指示的属性不再存在</em>" 1804 msgstr "<em>指示的属性不再存在</em>"
1789 1805
1790 #: ../roundup/cgi/templating.py:986 1806 #: ../roundup/cgi/templating.py:1084
1791 #, python-format 1807 #, python-format
1792 msgid "<em>%s: %s</em>\n" 1808 msgid "<em>%s: %s</em>\n"
1793 msgstr "<em>%s: %s</em>\n" 1809 msgstr "<em>%s: %s</em>\n"
1794 1810
1795 #: ../roundup/cgi/templating.py:1021 1811 #: ../roundup/cgi/templating.py:1119
1796 #, python-format 1812 #, python-format
1797 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists" 1813 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
1798 msgstr "链接的类 %(classname)s 不再存在" 1814 msgstr "链接的类 %(classname)s 不再存在"
1799 1815
1800 # ../roundup/cgi/templating.py:872 :893 1816 # ../roundup/cgi/templating.py:872 :893
1801 #: ../roundup/cgi/templating.py:1059 ../roundup/cgi/templating.py:1085 1817 #: ../roundup/cgi/templating.py:1157 ../roundup/cgi/templating.py:1183
1802 #: ../roundup/cgi/templating.py:1059:1085 1818 #: ../roundup/cgi/templating.py:1157:1183
1803 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>" 1819 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
1804 msgstr "<strike>链接的结点不再存在</strike>" 1820 msgstr "<strike>链接的结点不再存在</strike>"
1805 1821
1806 #: ../roundup/cgi/templating.py:1146 1822 #: ../roundup/cgi/templating.py:1244
1807 #, python-format 1823 #, python-format
1808 msgid "%s: (no value)" 1824 msgid "%s: (no value)"
1809 msgstr "%s: (无值)" 1825 msgstr "%s: (无值)"
1810 1826
1811 #: ../roundup/cgi/templating.py:1162 1827 #: ../roundup/cgi/templating.py:1260
1812 #, fuzzy, python-format 1828 #, fuzzy, python-format
1813 msgid "" 1829 msgid ""
1814 "<strong><em>This event %s is not handled by the history display!</em></" 1830 "<strong><em>This event %s is not handled by the history display!</em></"
1815 "strong>" 1831 "strong>"
1816 msgstr "<strong><em>这个事件不能被历史显示所处理!</em></strong>" 1832 msgstr "<strong><em>这个事件不能被历史显示所处理!</em></strong>"
1817 1833
1818 #: ../roundup/cgi/templating.py:1175 1834 #: ../roundup/cgi/templating.py:1273
1819 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>" 1835 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
1820 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>注意:</strong></td></tr>" 1836 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>注意:</strong></td></tr>"
1821 1837
1822 #: ../roundup/cgi/templating.py:1184 1838 #: ../roundup/cgi/templating.py:1282
1823 msgid "History" 1839 msgid "History"
1824 msgstr "历史" 1840 msgstr "历史"
1825 1841
1826 #: ../roundup/cgi/templating.py:1186 1842 #: ../roundup/cgi/templating.py:1284
1827 msgid "<th>Date</th>" 1843 msgid "<th>Date</th>"
1828 msgstr "<th>日期</th>" 1844 msgstr "<th>日期</th>"
1829 1845
1830 #: ../roundup/cgi/templating.py:1187 1846 #: ../roundup/cgi/templating.py:1285
1831 msgid "<th>User</th>" 1847 msgid "<th>User</th>"
1832 msgstr "<th>用户</th>" 1848 msgstr "<th>用户</th>"
1833 1849
1834 #: ../roundup/cgi/templating.py:1188 1850 #: ../roundup/cgi/templating.py:1286
1835 msgid "<th>Action</th>" 1851 msgid "<th>Action</th>"
1836 msgstr "<th>动作</th>" 1852 msgstr "<th>动作</th>"
1837 1853
1838 #: ../roundup/cgi/templating.py:1189 1854 #: ../roundup/cgi/templating.py:1287
1839 msgid "<th>Args</th>" 1855 msgid "<th>Args</th>"
1840 msgstr "<th>参数</th>" 1856 msgstr "<th>参数</th>"
1841 1857
1842 #: ../roundup/cgi/templating.py:1237 1858 #: ../roundup/cgi/templating.py:1335
1843 #, fuzzy, python-format 1859 #, fuzzy, python-format
1844 msgid "Copy of %(class)s %(id)s" 1860 msgid "Copy of %(class)s %(id)s"
1845 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建" 1861 msgstr "%(class)s %(id)s 被创建"
1846 1862
1847 #: ../roundup/cgi/templating.py:1754 ../roundup/cgi/templating.py:1787 1863 #: ../roundup/cgi/templating.py:1900 ../roundup/cgi/templating.py:1933
1848 #: ../roundup/cgi/templating.py:1128:1754:1787 1864 #: ../roundup/cgi/templating.py:1226:1900:1933
1849 msgid "No" 1865 msgid "No"
1850 msgstr "否" 1866 msgstr "否"
1851 1867
1852 #: ../roundup/cgi/templating.py:1754 ../roundup/cgi/templating.py:1782 1868 #: ../roundup/cgi/templating.py:1900 ../roundup/cgi/templating.py:1928
1853 #: ../roundup/cgi/templating.py:1128:1754:1782 1869 #: ../roundup/cgi/templating.py:1226:1900:1928
1854 msgid "Yes" 1870 msgid "Yes"
1855 msgstr "是" 1871 msgstr "是"
1856 1872
1857 #: ../roundup/cgi/templating.py:1908 1873 #: ../roundup/cgi/templating.py:2054
1858 msgid "" 1874 msgid ""
1859 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string " 1875 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string "
1860 "date representation." 1876 "date representation."
1861 msgstr "DateHTMLProperty 的缺省值或者是 DateHTMLProperty 或字符串的日期表示。" 1877 msgstr "DateHTMLProperty 的缺省值或者是 DateHTMLProperty 或字符串的日期表示。"
1862 1878
1863 #: ../roundup/cgi/templating.py:2074 1879 #: ../roundup/cgi/templating.py:2220
1864 #, python-format 1880 #, python-format
1865 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value" 1881 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value"
1866 msgstr "" 1882 msgstr ""
1867 1883
1868 #: ../roundup/cgi/templating.py:2085 1884 #: ../roundup/cgi/templating.py:2231
1869 #, python-format 1885 #, python-format
1870 msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value" 1886 msgid "Attempt to look up %(item)s on a missing value"
1871 msgstr "" 1887 msgstr ""
1872 1888
1873 #: ../roundup/cgi/templating.py:2188 1889 #: ../roundup/cgi/templating.py:2334
1874 #, python-format 1890 #, python-format
1875 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>" 1891 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
1876 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- 未选择 -</option>" 1892 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- 未选择 -</option>"
1893
1894 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:19
1895 msgid "Form is corrupted."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:28
1899 #, python-format
1900 msgid "Form is corrupted, missing: %s."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../roundup/cgi/timestamp.py:30
1904 msgid "Responding to form too quickly."
1905 msgstr ""
1877 1906
1878 #: ../roundup/date.py:384 1907 #: ../roundup/date.py:384
1879 #, python-format 1908 #, python-format
1880 msgid "" 1909 msgid ""
1881 "Not a date spec: %r (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or " 1910 "Not a date spec: %r (\"yyyy-mm-dd\", \"mm-dd\", \"HH:MM\", \"HH:MM:SS\" or "
1993 #: ../roundup/date.py:1076 2022 #: ../roundup/date.py:1076
1994 #, python-format 2023 #, python-format
1995 msgid "in %s" 2024 msgid "in %s"
1996 msgstr "在 %s" 2025 msgstr "在 %s"
1997 2026
1998 #: ../roundup/hyperdb.py:92 2027 #: ../roundup/hyperdb.py:103
1999 #, python-format 2028 #, python-format
2000 msgid "property %s: %s" 2029 msgid "property %s: %s"
2001 msgstr "属性 %s: %s" 2030 msgstr "属性 %s: %s"
2002 2031
2003 #: ../roundup/hyperdb.py:114 2032 #: ../roundup/hyperdb.py:130
2004 #, python-format 2033 #, python-format
2005 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)" 2034 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)"
2006 msgstr "" 2035 msgstr ""
2007 2036
2008 #: ../roundup/hyperdb.py:131 2037 #: ../roundup/hyperdb.py:151
2009 #, python-format 2038 #, python-format
2010 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)" 2039 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)"
2011 msgstr "" 2040 msgstr ""
2012 2041
2013 #: ../roundup/hyperdb.py:318 2042 #: ../roundup/hyperdb.py:349
2014 #, python-format 2043 #, python-format
2015 msgid "property %s: %r is not a number" 2044 msgid "property %s: %r is not a number"
2016 msgstr "" 2045 msgstr ""
2017 2046
2018 #: ../roundup/hyperdb.py:329 2047 #: ../roundup/hyperdb.py:361
2019 #, fuzzy, python-format 2048 #, fuzzy, python-format
2020 msgid "property %s: %r is not an integer" 2049 msgid "property %s: %r is not an integer"
2021 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中" 2050 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
2022 2051
2023 #: ../roundup/hyperdb.py:342 2052 #: ../roundup/hyperdb.py:378
2024 #, python-format 2053 #, python-format
2025 msgid "\"%s\" not a node designator" 2054 msgid "\"%s\" not a node designator"
2026 msgstr "" 2055 msgstr ""
2027 2056
2028 #: ../roundup/hyperdb.py:1211 ../roundup/hyperdb.py:1219 2057 #: ../roundup/hyperdb.py:1258 ../roundup/hyperdb.py:1266
2029 #: ../roundup/hyperdb.py:1211:1219 2058 #: ../roundup/hyperdb.py:1258:1266
2030 #, python-format 2059 #, python-format
2031 msgid "Not a property name: %s" 2060 msgid "Not a property name: %s"
2032 msgstr "不是属性名: %s" 2061 msgstr "不是属性名: %s"
2033 2062
2034 #: ../roundup/hyperdb.py:1661 2063 #: ../roundup/hyperdb.py:1707
2035 #, python-format 2064 #, python-format
2036 msgid "property %s: %r is not a %s." 2065 msgid "property %s: %r is not a %s."
2037 msgstr "" 2066 msgstr ""
2038 2067
2039 #: ../roundup/hyperdb.py:1664 2068 #: ../roundup/hyperdb.py:1710
2040 #, python-format 2069 #, python-format
2041 msgid "you may only enter ID values for property %s" 2070 msgid "you may only enter ID values for property %s"
2042 msgstr "" 2071 msgstr ""
2043 2072
2044 #: ../roundup/hyperdb.py:1696 2073 #: ../roundup/hyperdb.py:1744
2045 #, python-format 2074 #, python-format
2046 msgid "%r is not a property of %s" 2075 msgid "%r is not a property of %s"
2047 msgstr "" 2076 msgstr ""
2048 2077
2049 #: ../roundup/init.py:136 2078 #: ../roundup/init.py:139
2050 #, python-format 2079 #, python-format
2051 msgid "" 2080 msgid ""
2052 "WARNING: directory '%s'\n" 2081 "WARNING: directory '%s'\n"
2053 "\tcontains old-style template - ignored" 2082 "\tcontains old-style template - ignored"
2054 msgstr "" 2083 msgstr ""
2055 2084
2056 #: ../roundup/mailgw.py:184 ../roundup/mailgw.py:197 2085 #: ../roundup/mailgw.py:197 ../roundup/mailgw.py:210
2057 #: ../roundup/mailgw.py:184:197 2086 #: ../roundup/mailgw.py:197:210
2058 #, python-format 2087 #, python-format
2059 msgid "Message signed with unknown key: %s" 2088 msgid "Message signed with unknown key: %s"
2060 msgstr "" 2089 msgstr ""
2061 2090
2062 #: ../roundup/mailgw.py:187 2091 #: ../roundup/mailgw.py:200
2063 #, python-format 2092 #, python-format
2064 msgid "Message signed with an expired key: %s" 2093 msgid "Message signed with an expired key: %s"
2065 msgstr "" 2094 msgstr ""
2066 2095
2067 #: ../roundup/mailgw.py:190 2096 #: ../roundup/mailgw.py:203
2068 #, python-format 2097 #, python-format
2069 msgid "Message signed with a revoked key: %s" 2098 msgid "Message signed with a revoked key: %s"
2070 msgstr "" 2099 msgstr ""
2071 2100
2072 #: ../roundup/mailgw.py:193 2101 #: ../roundup/mailgw.py:206
2073 msgid "Invalid PGP signature detected." 2102 msgid "Invalid PGP signature detected."
2074 msgstr "" 2103 msgstr ""
2075 2104
2076 #: ../roundup/mailgw.py:199 2105 #: ../roundup/mailgw.py:213
2077 #, fuzzy 2106 #, fuzzy
2078 msgid "Unsigned Message" 2107 msgid "Unsigned Message"
2079 msgstr "新消息" 2108 msgstr "新消息"
2080 2109
2081 #: ../roundup/mailgw.py:429 2110 #: ../roundup/mailgw.py:446
2082 msgid "Unknown multipart/encrypted version." 2111 msgid "Unknown multipart/encrypted version."
2083 msgstr "" 2112 msgstr ""
2084 2113
2085 #: ../roundup/mailgw.py:438 2114 #: ../roundup/mailgw.py:455
2086 msgid "Unable to decrypt your message." 2115 msgid "Unable to decrypt your message."
2087 msgstr "" 2116 msgstr ""
2088 2117
2089 #: ../roundup/mailgw.py:465 2118 #: ../roundup/mailgw.py:482
2090 msgid "No PGP signature found in message." 2119 msgid "No PGP signature found in message."
2091 msgstr "" 2120 msgstr ""
2092 2121
2093 #: ../roundup/mailgw.py:537 2122 #: ../roundup/mailgw.py:555
2094 msgid "" 2123 msgid ""
2095 "\n" 2124 "\n"
2096 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n" 2125 "Emails to Roundup trackers must include a Subject: line!\n"
2097 msgstr "" 2126 msgstr ""
2098 2127
2099 #: ../roundup/mailgw.py:646 2128 #: ../roundup/mailgw.py:668
2100 #, python-format 2129 #, python-format
2101 msgid "" 2130 msgid ""
2102 "\n" 2131 "\n"
2103 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n" 2132 "The message you sent to roundup did not contain a properly formed subject\n"
2104 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n" 2133 "line. The subject must contain a class name or designator to indicate the\n"
2111 " in the tracker.\n" 2140 " in the tracker.\n"
2112 "\n" 2141 "\n"
2113 "Subject was: '%(subject)s'\n" 2142 "Subject was: '%(subject)s'\n"
2114 msgstr "" 2143 msgstr ""
2115 2144
2116 #: ../roundup/mailgw.py:684 2145 #: ../roundup/mailgw.py:706
2117 #, python-format 2146 #, python-format
2118 msgid "" 2147 msgid ""
2119 "\n" 2148 "\n"
2120 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n" 2149 "The class name you identified in the subject line (\"%(classname)s\") does\n"
2121 "not exist in the database.\n" 2150 "not exist in the database.\n"
2122 "\n" 2151 "\n"
2123 "Valid class names are: %(validname)s\n" 2152 "Valid class names are: %(validname)s\n"
2124 "Subject was: \"%(subject)s\"\n" 2153 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
2125 msgstr "" 2154 msgstr ""
2126 2155
2127 #: ../roundup/mailgw.py:692 2156 #: ../roundup/mailgw.py:714
2128 #, python-format 2157 #, python-format
2129 msgid "" 2158 msgid ""
2130 "\n" 2159 "\n"
2131 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n" 2160 "You did not identify a class name in the subject line and there is no\n"
2132 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n" 2161 "default set for this tracker. The subject must contain a class name or\n"
2139 " in the tracker.\n" 2168 " in the tracker.\n"
2140 "\n" 2169 "\n"
2141 "Subject was: '%(subject)s'\n" 2170 "Subject was: '%(subject)s'\n"
2142 msgstr "" 2171 msgstr ""
2143 2172
2144 #: ../roundup/mailgw.py:730 2173 #: ../roundup/mailgw.py:750
2145 #, python-format 2174 #, python-format
2146 msgid "" 2175 msgid ""
2147 "\n" 2176 "\n"
2148 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n" 2177 "I cannot match your message to a node in the database - you need to either\n"
2149 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n" 2178 "supply a full designator (with number, eg \"[issue123]\") or keep the\n"
2150 "previous subject title intact so I can match that.\n" 2179 "previous subject title intact so I can match that.\n"
2151 "\n" 2180 "\n"
2152 "Subject was: \"%(subject)s\"\n" 2181 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
2153 msgstr "" 2182 msgstr ""
2154 2183
2155 #: ../roundup/mailgw.py:763 2184 #: ../roundup/mailgw.py:783
2156 #, python-format 2185 #, python-format
2157 msgid "" 2186 msgid ""
2158 "\n" 2187 "\n"
2159 "The node specified by the designator in the subject of your message\n" 2188 "The node specified by the designator in the subject of your message\n"
2160 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n" 2189 "(\"%(nodeid)s\") does not exist.\n"
2161 "\n" 2190 "\n"
2162 "Subject was: \"%(subject)s\"\n" 2191 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
2163 msgstr "" 2192 msgstr ""
2164 2193
2165 #: ../roundup/mailgw.py:808 2194 #: ../roundup/mailgw.py:828
2166 #, python-format 2195 #, python-format
2167 msgid "" 2196 msgid ""
2168 "\n" 2197 "\n"
2169 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n" 2198 "You are not a registered user.%(registration_info)s\n"
2170 "\n" 2199 "\n"
2171 "Unknown address: %(from_address)s\n" 2200 "Unknown address: %(from_address)s\n"
2172 msgstr "" 2201 msgstr ""
2173 2202
2174 #: ../roundup/mailgw.py:816 2203 #: ../roundup/mailgw.py:836
2175 msgid "You are not permitted to access this tracker." 2204 msgid "You are not permitted to access this tracker."
2176 msgstr "你没有访问此 tracker 的权限。" 2205 msgstr "你没有访问此 tracker 的权限。"
2177 2206
2178 #: ../roundup/mailgw.py:827 2207 #: ../roundup/mailgw.py:847
2179 #, python-format 2208 #, python-format
2180 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s." 2209 msgid "You are not permitted to edit %(classname)s."
2181 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 的权限。" 2210 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 的权限。"
2182 2211
2183 #: ../roundup/mailgw.py:833 2212 #: ../roundup/mailgw.py:853
2184 #, python-format 2213 #, python-format
2185 msgid "You are not permitted to create %(classname)s." 2214 msgid "You are not permitted to create %(classname)s."
2186 msgstr "你创建 %(classname)s 的权限。" 2215 msgstr "你创建 %(classname)s 的权限。"
2187 2216
2188 #: ../roundup/mailgw.py:914 2217 #: ../roundup/mailgw.py:935
2189 #, python-format 2218 #, python-format
2190 msgid "" 2219 msgid ""
2191 "\n" 2220 "\n"
2192 "There were problems handling your subject line argument list:\n" 2221 "There were problems handling your subject line argument list:\n"
2193 "- %(errors)s\n" 2222 "- %(errors)s\n"
2194 "\n" 2223 "\n"
2195 "Subject was: \"%(subject)s\"\n" 2224 "Subject was: \"%(subject)s\"\n"
2196 msgstr "" 2225 msgstr ""
2197 2226
2198 #: ../roundup/mailgw.py:966 2227 #: ../roundup/mailgw.py:987
2199 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted." 2228 msgid "This tracker has been configured to require all email be PGP encrypted."
2200 msgstr "" 2229 msgstr ""
2201 2230
2202 #: ../roundup/mailgw.py:1003 2231 #: ../roundup/mailgw.py:1024
2203 msgid "" 2232 msgid ""
2204 "\n" 2233 "\n"
2205 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n" 2234 "This tracker has been configured to require all email be PGP signed or\n"
2206 "encrypted." 2235 "encrypted."
2207 msgstr "" 2236 msgstr ""
2208 2237
2209 #: ../roundup/mailgw.py:1033 2238 #: ../roundup/mailgw.py:1055
2210 msgid "You are not permitted to create files." 2239 msgid "You are not permitted to create files."
2211 msgstr "你没有创建文件的权限。" 2240 msgstr "你没有创建文件的权限。"
2212 2241
2213 #: ../roundup/mailgw.py:1047 2242 #: ../roundup/mailgw.py:1069
2214 #, python-format 2243 #, python-format
2215 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s." 2244 msgid "You are not permitted to add files to %(classname)s."
2216 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加文件的权限。" 2245 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加文件的权限。"
2217 2246
2218 #: ../roundup/mailgw.py:1077 2247 #: ../roundup/mailgw.py:1099
2219 msgid "" 2248 msgid ""
2220 "\n" 2249 "\n"
2221 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n" 2250 "Roundup requires the submission to be plain text. The message parser could\n"
2222 "not find a text/plain part to use.\n" 2251 "not find a text/plain part to use.\n"
2223 msgstr "" 2252 msgstr ""
2224 2253
2225 #: ../roundup/mailgw.py:1088 2254 #: ../roundup/mailgw.py:1112
2226 msgid "You are not permitted to create messages." 2255 msgid "You are not permitted to create messages."
2227 msgstr "你没有创建消息的权限。" 2256 msgstr "你没有创建消息的权限。"
2228 2257
2229 #: ../roundup/mailgw.py:1096 2258 #: ../roundup/mailgw.py:1120
2230 #, python-format 2259 #, python-format
2231 msgid "" 2260 msgid ""
2232 "\n" 2261 "\n"
2233 "Mail message was rejected by a detector.\n" 2262 "Mail message was rejected by a detector.\n"
2234 "%(error)s\n" 2263 "%(error)s\n"
2235 msgstr "" 2264 msgstr ""
2236 2265
2237 #: ../roundup/mailgw.py:1104 2266 #: ../roundup/mailgw.py:1128
2238 #, python-format 2267 #, python-format
2239 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s." 2268 msgid "You are not permitted to add messages to %(classname)s."
2240 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加消息的权限。" 2269 msgstr "你没有向 %(classname)s 添加消息的权限。"
2241 2270
2242 #: ../roundup/mailgw.py:1126 2271 #: ../roundup/mailgw.py:1150
2243 #, python-format 2272 #, python-format
2244 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s." 2273 msgid "You are not permitted to edit property %(prop)s of class %(classname)s."
2245 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。" 2274 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。"
2246 2275
2247 #: ../roundup/mailgw.py:1135 2276 #: ../roundup/mailgw.py:1159
2248 #, fuzzy, python-format 2277 #, fuzzy, python-format
2249 msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s." 2278 msgid "You are not permitted to set property %(prop)s of class %(classname)s."
2250 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。" 2279 msgstr "你没有编辑 %(classname)s 类的 %(prop)s 属性的权限。"
2251 2280
2252 #: ../roundup/mailgw.py:1141 2281 #: ../roundup/mailgw.py:1167
2253 #, python-format 2282 #, python-format
2254 msgid "" 2283 msgid ""
2255 "\n" 2284 "\n"
2256 "There was a problem with the message you sent:\n" 2285 "There was a problem with the message you sent:\n"
2257 " %(message)s\n" 2286 " %(message)s\n"
2258 msgstr "" 2287 msgstr ""
2259 2288
2260 #: ../roundup/mailgw.py:1607 2289 #: ../roundup/mailgw.py:1633
2261 #, python-format 2290 #, python-format
2262 msgid "" 2291 msgid ""
2263 "\n" 2292 "\n"
2264 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" 2293 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
2265 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n" 2294 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect class specified as:\n"
2266 " %(clsname)s\n" 2295 " %(clsname)s\n"
2267 msgstr "" 2296 msgstr ""
2268 2297
2269 #: ../roundup/mailgw.py:1638 2298 #: ../roundup/mailgw.py:1664
2270 #, python-format 2299 #, python-format
2271 msgid "" 2300 msgid ""
2272 "\n" 2301 "\n"
2273 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n" 2302 "The mail gateway is not properly set up. Please contact\n"
2274 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n" 2303 "%(mailadmin)s and have them fix the incorrect properties:\n"
2275 " %(errors)s\n" 2304 " %(errors)s\n"
2276 msgstr "" 2305 msgstr ""
2277 2306
2278 #: ../roundup/mailgw.py:1659 2307 #: ../roundup/mailgw.py:1685
2279 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]" 2308 msgid "not of form [arg=value,value,...;arg=value,value,...]"
2280 msgstr "" 2309 msgstr ""
2281 2310
2282 #: ../roundup/rest.py:1781 2311 #: ../roundup/rest.py:1830
2283 #, python-format 2312 #, python-format
2284 msgid "Api rate limits exceeded. Please wait: %s seconds." 2313 msgid "Api rate limits exceeded. Please wait: %s seconds."
2285 msgstr "" 2314 msgstr ""
2286 2315
2287 #: ../roundup/roundupdb.py:203 2316 #: ../roundup/roundupdb.py:135
2317 #, python-format
2318 msgid "Username '%s' already exists."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../roundup/roundupdb.py:219
2288 msgid "files" 2322 msgid "files"
2289 msgstr "文件" 2323 msgstr "文件"
2290 2324
2291 #: ../roundup/roundupdb.py:203 2325 #: ../roundup/roundupdb.py:219
2292 msgid "messages" 2326 msgid "messages"
2293 msgstr "消息" 2327 msgstr "消息"
2294 2328
2295 #: ../roundup/roundupdb.py:203 2329 #: ../roundup/roundupdb.py:219
2296 msgid "nosy" 2330 msgid "nosy"
2297 msgstr "抄送" 2331 msgstr "抄送"
2298 2332
2299 #: ../roundup/roundupdb.py:203 2333 #: ../roundup/roundupdb.py:219
2300 msgid "superseder" 2334 msgid "superseder"
2301 msgstr "后续" 2335 msgstr "后续"
2302 2336
2303 #: ../roundup/roundupdb.py:203 2337 #: ../roundup/roundupdb.py:219
2304 msgid "title" 2338 msgid "title"
2305 msgstr "标题" 2339 msgstr "标题"
2306 2340
2307 #: ../roundup/roundupdb.py:204 2341 #: ../roundup/roundupdb.py:220
2308 msgid "assignedto" 2342 msgid "assignedto"
2309 msgstr "分配给" 2343 msgstr "分配给"
2310 2344
2311 #: ../roundup/roundupdb.py:204 2345 #: ../roundup/roundupdb.py:220
2312 msgid "keyword" 2346 msgid "keyword"
2313 msgstr "关键字" 2347 msgstr "关键字"
2314 2348
2315 #: ../roundup/roundupdb.py:204 2349 #: ../roundup/roundupdb.py:220
2316 msgid "priority" 2350 msgid "priority"
2317 msgstr "优先级" 2351 msgstr "优先级"
2318 2352
2319 #: ../roundup/roundupdb.py:204 2353 #: ../roundup/roundupdb.py:220
2320 msgid "status" 2354 msgid "status"
2321 msgstr "状态" 2355 msgstr "状态"
2322 2356
2323 #: ../roundup/roundupdb.py:207 2357 #: ../roundup/roundupdb.py:223
2324 msgid "activity" 2358 msgid "activity"
2325 msgstr "最近修改" 2359 msgstr "最近修改"
2326 2360
2327 #. following properties are common for all hyperdb classes 2361 #. following properties are common for all hyperdb classes
2328 #. they are listed here to keep things in one place 2362 #. they are listed here to keep things in one place
2329 #: ../roundup/roundupdb.py:207 2363 #: ../roundup/roundupdb.py:223
2330 msgid "actor" 2364 msgid "actor"
2331 msgstr "最近修改者" 2365 msgstr "最近修改者"
2332 2366
2333 #: ../roundup/roundupdb.py:207 2367 #: ../roundup/roundupdb.py:223
2334 msgid "creation" 2368 msgid "creation"
2335 msgstr "创建" 2369 msgstr "创建"
2336 2370
2337 #: ../roundup/roundupdb.py:207 2371 #: ../roundup/roundupdb.py:223
2338 msgid "creator" 2372 msgid "creator"
2339 msgstr "创建者" 2373 msgstr "创建者"
2340 2374
2341 #: ../roundup/roundupdb.py:391 2375 #: ../roundup/roundupdb.py:412
2342 #, python-format 2376 #, python-format
2343 msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring" 2377 msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring"
2344 msgstr "" 2378 msgstr ""
2345 2379
2346 #: ../roundup/roundupdb.py:461 2380 #: ../roundup/roundupdb.py:484
2347 #, python-format 2381 #, python-format
2348 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:" 2382 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:"
2349 msgstr "" 2383 msgstr ""
2350 2384
2351 #: ../roundup/roundupdb.py:464 2385 #: ../roundup/roundupdb.py:487
2352 #, python-format 2386 #, python-format
2353 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:" 2387 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:"
2354 msgstr "" 2388 msgstr ""
2355 2389
2356 #: ../roundup/roundupdb.py:467 2390 #: ../roundup/roundupdb.py:490
2357 #, python-format 2391 #, python-format
2358 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:" 2392 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:"
2359 msgstr "" 2393 msgstr ""
2360 2394
2361 #: ../roundup/roundupdb.py:486 2395 #: ../roundup/roundupdb.py:509
2362 #, python-format 2396 #, python-format
2363 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s." 2397 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s."
2364 msgstr "" 2398 msgstr ""
2365 2399
2366 #: ../roundup/roundupdb.py:852 2400 #: ../roundup/roundupdb.py:886
2367 #, python-format 2401 #, python-format
2368 msgid "" 2402 msgid ""
2369 "\n" 2403 "\n"
2370 "Now:\n" 2404 "Now:\n"
2371 "%(new)s\n" 2405 "%(new)s\n"
2372 "Was:\n" 2406 "Was:\n"
2373 "%(old)s" 2407 "%(old)s"
2374 msgstr "" 2408 msgstr ""
2375 2409
2376 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:48 2410 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:49
2377 #, python-format 2411 #, python-format
2378 msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: " 2412 msgid "Enter directory path to create demo tracker [%s]: "
2379 msgstr "输入目录来创建演示tracker [%s]:" 2413 msgstr "输入目录来创建演示tracker [%s]:"
2380 2414
2381 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:53 2415 #: ../roundup/scripts/roundup_demo.py:54
2382 #, python-format 2416 #, python-format
2383 msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: " 2417 msgid "Enter tracker template to use (one of (%s)) [%s]: "
2384 msgstr "" 2418 msgstr ""
2385 2419
2386 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:34 2420 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:35
2387 #, python-format 2421 #, python-format
2388 msgid "Usage: %(program)s <tracker home>" 2422 msgid "Usage: %(program)s <tracker home>"
2389 msgstr "" 2423 msgstr ""
2390 2424
2391 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:49 2425 #: ../roundup/scripts/roundup_gettext.py:51
2392 #, python-format 2426 #, python-format
2393 msgid "No tracker templates found in directory %s" 2427 msgid "No tracker templates found in directory %s"
2394 msgstr "" 2428 msgstr ""
2395 2429
2396 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:49 2430 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:50
2397 #, fuzzy, python-format 2431 #, fuzzy, python-format
2398 msgid "" 2432 msgid ""
2399 "Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* [instance " 2433 "Usage: %(program)s [-v] [-c class] [[-C class] -S field=value]* [instance "
2400 "home] [mail source [specification]]\n" 2434 "home] [mail source [specification]]\n"
2401 "\n" 2435 "\n"
2533 " 通过ssl联接到 IMAP 服务器。\n" 2567 " 通过ssl联接到 IMAP 服务器。\n"
2534 " 它支持同 IMAP 一样的写法。\n" 2568 " 它支持同 IMAP 一样的写法。\n"
2535 " imaps username:password@server [mailbox]\n" 2569 " imaps username:password@server [mailbox]\n"
2536 "\n" 2570 "\n"
2537 2571
2538 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:171 2572 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:174
2539 msgid "Error: not enough source specification information" 2573 msgid "Error: not enough source specification information"
2540 msgstr "错误:没有足够的源协议信息" 2574 msgstr "错误:没有足够的源协议信息"
2541 2575
2542 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:200 2576 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:203
2543 #, fuzzy, python-format 2577 #, fuzzy, python-format
2544 msgid "Error: %s specification not valid" 2578 msgid "Error: %s specification not valid"
2545 msgstr "错误:pop协议无效" 2579 msgstr "错误:pop协议无效"
2546 2580
2547 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:206 2581 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:223
2548 msgid "Error: a later version of python is required"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:222
2552 #, fuzzy 2582 #, fuzzy
2553 msgid "" 2583 msgid ""
2554 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", " 2584 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", "
2555 "\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram" 2585 "\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram"
2556 msgstr "" 2586 msgstr ""
2557 "错误:源必须是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一" 2587 "错误:源必须是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一"
2558 2588
2559 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:108 2589 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:109
2560 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate" 2590 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate"
2561 msgstr "" 2591 msgstr ""
2562 2592
2563 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:288 2593 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:293
2564 msgid "" 2594 msgid ""
2565 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n" 2595 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
2566 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" 2596 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
2567 msgstr "" 2597 msgstr ""
2568 "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n" 2598 "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n"
2569 "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n" 2599 "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n"
2570 2600
2571 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:496 2601 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:502
2572 #, python-format 2602 #, fuzzy, python-format
2573 msgid "Error: %s: %s" 2603 msgid "Error: %(type)s: %(value)s"
2574 msgstr "错误: %s: %s" 2604 msgstr "%(key)s: %(value)s"
2575 2605
2576 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:506 2606 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:514
2577 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" 2607 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
2578 msgstr "警告:忽略 \"-g\" 参数,不是 root" 2608 msgstr "警告:忽略 \"-g\" 参数,不是 root"
2579 2609
2580 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:512 2610 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:520
2581 msgid "Can't change groups - no grp module" 2611 msgid "Can't change groups - no grp module"
2582 msgstr "不能修改组 - 无 grp 模块" 2612 msgstr "不能修改组 - 无 grp 模块"
2583 2613
2584 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:521 2614 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529
2585 #, python-format 2615 #, python-format
2586 msgid "Group %(group)s doesn't exist" 2616 msgid "Group %(group)s doesn't exist"
2587 msgstr "组 %(group)s 不存在" 2617 msgstr "组 %(group)s 不存在"
2588 2618
2589 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:532 2619 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:541
2590 msgid "Can't run as root!" 2620 msgid "Can't run as root!"
2591 msgstr "不能以 root 运行!" 2621 msgstr "不能以 root 运行!"
2592 2622
2593 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:535 2623 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:544
2594 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" 2624 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
2595 msgstr "警告:忽略 \"-u\" 参数,不是 root" 2625 msgstr "警告:忽略 \"-u\" 参数,不是 root"
2596 2626
2597 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:541 2627 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:550
2598 msgid "Can't change users - no pwd module" 2628 msgid "Can't change users - no pwd module"
2599 msgstr "不能修改用户 - 无 pwd 模块" 2629 msgstr "不能修改用户 - 无 pwd 模块"
2600 2630
2601 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:550 2631 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:559
2602 #, python-format 2632 #, python-format
2603 msgid "User %(user)s doesn't exist" 2633 msgid "User %(user)s doesn't exist"
2604 msgstr "用户 %(user)s 不存在" 2634 msgstr "用户 %(user)s 不存在"
2605 2635
2606 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:732 2636 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:742
2607 #, python-format 2637 #, python-format
2608 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process" 2638 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
2609 msgstr "" 2639 msgstr ""
2610 2640
2611 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:759 2641 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:769
2612 #, python-format 2642 #, python-format
2613 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." 2643 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
2614 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。" 2644 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。"
2615 2645
2616 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:827 2646 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:841
2617 #, fuzzy 2647 #, fuzzy
2618 msgid "" 2648 msgid ""
2619 " -c <Command> Windows Service options.\n" 2649 " -c <Command> Windows Service options.\n"
2620 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n" 2650 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
2621 " must use configuration file to specify tracker homes.\n" 2651 " must use configuration file to specify tracker homes.\n"
2628 " 这个程序的常量来配置此选项的其它内容。你至少需要在 " 2658 " 这个程序的常量来配置此选项的其它内容。你至少需要在 "
2629 "TRACKER_HOMES\n" 2659 "TRACKER_HOMES\n"
2630 " 变量上配置一个tracker。这个选项与其经选项是互斥的。打入\n" 2660 " 变量上配置一个tracker。这个选项与其经选项是互斥的。打入\n"
2631 " \"roundup-server -c help\" 来了解Windows服务的规范。" 2661 " \"roundup-server -c help\" 来了解Windows服务的规范。"
2632 2662
2633 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:834 2663 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:848
2634 msgid "" 2664 msgid ""
2635 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" 2665 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n"
2636 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" 2666 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n"
2637 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n" 2667 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n"
2638 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n" 2668 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
2642 " -g <GID> 以这个 GID 来运行 Roundup web 服务器\n" 2672 " -g <GID> 以这个 GID 来运行 Roundup web 服务器\n"
2643 " -d <PIDfile> 在后台运行服务器,并且将服务器的 PID 写入指定的 PIDFile 中" 2673 " -d <PIDfile> 在后台运行服务器,并且将服务器的 PID 写入指定的 PIDFile 中"
2644 "去。\n" 2674 "去。\n"
2645 " 如果使用了 -d 选项,则 -l 选项 *必须* 要指定。" 2675 " 如果使用了 -d 选项,则 -l 选项 *必须* 要指定。"
2646 2676
2647 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:841 2677 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:855
2648 #, fuzzy, python-format 2678 #, fuzzy, python-format
2649 msgid "" 2679 msgid ""
2650 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n" 2680 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
2651 "\n" 2681 "\n"
2652 "Options:\n" 2682 "Options:\n"
2733 " 定位tracker(它是 URL 路径的第一部分)。tracker home 是在你执行\n" 2763 " 定位tracker(它是 URL 路径的第一部分)。tracker home 是在你执行\n"
2734 " \"roundup-admin init\" 时所指定的目录。你可以在命令行上指定任\n" 2764 " \"roundup-admin init\" 时所指定的目录。你可以在命令行上指定任\n"
2735 " 意数量的 name=home 对。要确保 name 部分不能包括任何非url安全的\n" 2765 " 意数量的 name=home 对。要确保 name 部分不能包括任何非url安全的\n"
2736 " 字符,象空格,因为它们会把IE搞乱。\n" 2766 " 字符,象空格,因为它们会把IE搞乱。\n"
2737 2767
2738 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:999 2768 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1027
2739 msgid "Instances must be name=home" 2769 msgid "Instances must be name=home"
2740 msgstr "实例必须是 实例名=实例路径" 2770 msgstr "实例必须是 实例名=实例路径"
2741 2771
2742 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1013 2772 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1041
2743 #, python-format 2773 #, python-format
2744 msgid "Configuration saved to %s" 2774 msgid "Configuration saved to %s"
2745 msgstr "配置保存到 %s" 2775 msgstr "配置保存到 %s"
2746 2776
2747 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1031 2777 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1059
2748 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" 2778 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
2749 msgstr "抱歉,在这个操作系统上不能以守护进程的方式来运行服务" 2779 msgstr "抱歉,在这个操作系统上不能以守护进程的方式来运行服务"
2750 2780
2751 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1051 2781 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1079
2752 #, python-format 2782 #, python-format
2753 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s" 2783 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
2754 msgstr "Roundup server 启动于 %(HOST)s:%(PORT)s" 2784 msgstr "Roundup server 启动于 %(HOST)s:%(PORT)s"
2755 2785
2756 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4 2786 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4
2941 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:4 2971 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:4
2942 msgid "File display" 2972 msgid "File display"
2943 msgstr "文件显示" 2973 msgstr "文件显示"
2944 2974
2945 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:23 2975 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:23
2946 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:17 2976 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:19
2947 msgid "Name" 2977 msgid "Name"
2948 msgstr "名字" 2978 msgstr "名字"
2949 2979
2950 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:45 2980 #: ../share/roundup/templates/classic/html/file.item.html:45
2951 msgid "download" 2981 msgid "download"
3094 msgid "Make a copy" 3124 msgid "Make a copy"
3095 msgstr "制作副本" 3125 msgstr "制作副本"
3096 3126
3097 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114 3127 #: ../share/roundup/templates/classic/html/issue.item.html:114
3098 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153 3128 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:153
3099 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:72 3129 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:74
3100 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:103 3130 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:103
3101 msgid "" 3131 msgid ""
3102 "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required" 3132 "<table class=\"form\"> <tr> <td>Note:&nbsp;</td> <th class=\"required"
3103 "\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>" 3133 "\">highlighted</th> <td>&nbsp;fields are required.</td> </tr> </table>"
3104 msgstr "" 3134 msgstr ""
3439 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:138 3469 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:138
3440 msgid "Remember me?" 3470 msgid "Remember me?"
3441 msgstr "记住我" 3471 msgstr "记住我"
3442 3472
3443 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:147 3473 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:147
3444 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:66 3474 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:68
3445 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147 3475 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:147
3446 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:63 3476 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:65
3447 msgid "Register" 3477 msgid "Register"
3448 msgstr "注册" 3478 msgstr "注册"
3449 3479
3450 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:150 3480 #: ../share/roundup/templates/classic/html/page.html:150
3451 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:150 3481 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/page.html:150
3678 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:20 3708 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:20
3679 msgid "Real name" 3709 msgid "Real name"
3680 msgstr "真实姓名" 3710 msgstr "真实姓名"
3681 3711
3682 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:21 3712 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:21
3683 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:45 3713 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:47
3684 msgid "Organisation" 3714 msgid "Organisation"
3685 msgstr "组织" 3715 msgstr "组织"
3686 3716
3687 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:22 3717 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.index.html:22
3688 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:20 3718 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.index.html:20
3730 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:28 3760 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:28
3731 msgid "User${id} Editing" 3761 msgid "User${id} Editing"
3732 msgstr "用户 ${id} 编辑" 3762 msgstr "用户 ${id} 编辑"
3733 3763
3734 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80 3764 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:80
3735 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:33 3765 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:35
3736 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:75 3766 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:75
3737 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:41 3767 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:43
3738 msgid "Roles" 3768 msgid "Roles"
3739 msgstr "角色" 3769 msgstr "角色"
3740 3770
3741 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:88 3771 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:88
3742 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:83 3772 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.item.html:83
3746 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:109 3776 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:109
3747 msgid "(the default is ${zone})" 3777 msgid "(the default is ${zone})"
3748 msgstr "(此 tracker 的缺省值是 ${zone})" 3778 msgstr "(此 tracker 的缺省值是 ${zone})"
3749 3779
3750 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130 3780 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.item.html:130
3751 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:53 3781 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:55
3752 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:53 3782 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:55
3753 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line" 3783 msgid "Alternate E-mail addresses<br>One address per line"
3754 msgstr "其它邮件地址<br>每行一个地址" 3784 msgstr "其它邮件地址<br>每行一个地址"
3755 3785
3756 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:4 3786 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:4
3757 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:7 3787 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:7
3758 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:4 3788 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:4
3759 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:7 3789 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:7
3760 msgid "Registering with ${tracker}" 3790 msgid "Registering with ${tracker}"
3761 msgstr "注册 ${tracker}" 3791 msgstr "注册 ${tracker}"
3762 3792
3763 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:21 3793 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:23
3764 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:29 3794 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:31
3765 msgid "Login Name" 3795 msgid "Login Name"
3766 msgstr "登录名" 3796 msgstr "登录名"
3767 3797
3768 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:25 3798 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:27
3769 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:33 3799 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:35
3770 msgid "Login Password" 3800 msgid "Login Password"
3771 msgstr "登录密码" 3801 msgstr "登录密码"
3772 3802
3773 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:29 3803 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:31
3774 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:37 3804 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:39
3775 msgid "Confirm Password" 3805 msgid "Confirm Password"
3776 msgstr "确认密码" 3806 msgstr "确认密码"
3777 3807
3778 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:41 3808 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:43
3779 msgid "Phone" 3809 msgid "Phone"
3780 msgstr "电话" 3810 msgstr "电话"
3781 3811
3782 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:49 3812 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.register.html:51
3783 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:49 3813 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.register.html:51
3784 msgid "E-mail address" 3814 msgid "E-mail address"
3785 msgstr "邮件地址" 3815 msgstr "邮件地址"
3786 3816
3787 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:4 3817 #: ../share/roundup/templates/classic/html/user.rego_progress.html:4
3788 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4 3818 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/user.rego_progress.html:4
3890 msgstr "请在左侧的菜单选项中选择一项" 3920 msgstr "请在左侧的菜单选项中选择一项"
3891 3921
3892 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:19 3922 #: ../share/roundup/templates/minimal/html/home.html:19
3893 msgid "Please log in or register." 3923 msgid "Please log in or register."
3894 msgstr "请登录或注册。" 3924 msgstr "请登录或注册。"
3925
3926 #~ msgid "Error: %s: %s"
3927 #~ msgstr "错误: %s: %s"
3895 3928
3896 #~ msgid "" 3929 #~ msgid ""
3897 #~ "Usage: history designator\n" 3930 #~ "Usage: history designator\n"
3898 #~ " Show the history entries of a designator.\n" 3931 #~ " Show the history entries of a designator.\n"
3899 #~ "\n" 3932 #~ "\n"

Roundup Issue Tracker: http://roundup-tracker.org/