comparison locale/zh_CN.po @ 6986:5a84ddf7aa8b

update with roundup_admin and indexer_xapian strings
author John Rouillard <rouilj@ieee.org>
date Wed, 14 Sep 2022 23:14:48 -0400
parents e09095701620
children 4b6a6b794dfa
comparison
equal deleted inserted replaced
6985:fb7056f2dcda 6986:5a84ddf7aa8b
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0.8.3\n" 9 "Project-Id-Version: 0.8.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-09-08 20:19-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2022-09-14 23:13-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:22+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2013-10-31 12:22+0100\n"
13 "Last-Translator: Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: Cheer Xiao <xiaqqaix@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Chinese Simplified <limodou@gmail.com>\n" 14 "Language-Team: Chinese Simplified <limodou@gmail.com>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
29 #: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:240 29 #: ../roundup/actions.py:64 ../roundup/cgi/actions.py:240
30 msgid "You may not retire the admin or anonymous user" 30 msgid "You may not retire the admin or anonymous user"
31 msgstr "你不能撤除管理员或匿名用户" 31 msgstr "你不能撤除管理员或匿名用户"
32 32
33 # ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014 33 # ../roundup/admin.py:84 :943 :992 :1014
34 #: ../roundup/admin.py:99 ../roundup/admin.py:1215 ../roundup/admin.py:1270 34 #: ../roundup/admin.py:106 ../roundup/admin.py:1259 ../roundup/admin.py:1314
35 #: ../roundup/admin.py:1297 ../roundup/admin.py:99:1215 :1270:1297 35 #: ../roundup/admin.py:1341 ../roundup/admin.py:106:1259 :1314:1341
36 #, python-format 36 #, python-format
37 msgid "no such class \"%(classname)s\"" 37 msgid "no such class \"%(classname)s\""
38 msgstr "无此类别 \"%(classname)s\"" 38 msgstr "无此类别 \"%(classname)s\""
39 39
40 # ../roundup/admin.py:94 :98 40 # ../roundup/admin.py:94 :98
41 #: ../roundup/admin.py:111 41 #: ../roundup/admin.py:118
42 #, python-format 42 #, python-format
43 msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value" 43 msgid "argument \"%(arg)s\" not propname=value"
44 msgstr "参数 \"%(arg)s\" 不是 propname=value 的形式" 44 msgstr "参数 \"%(arg)s\" 不是 propname=value 的形式"
45 45
46 #: ../roundup/admin.py:124 46 #: ../roundup/admin.py:131
47 #, python-format 47 #, python-format
48 msgid "" 48 msgid ""
49 "Problem: %(message)s\n" 49 "Problem: %(message)s\n"
50 "\n" 50 "\n"
51 msgstr "" 51 msgstr ""
52 "问题: %(message)s\n" 52 "问题: %(message)s\n"
53 "\n" 53 "\n"
54 54
55 #: ../roundup/admin.py:125 55 #: ../roundup/admin.py:132
56 #, fuzzy, python-format 56 #, fuzzy, python-format
57 msgid "" 57 msgid ""
58 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n" 58 "%(message)sUsage: roundup-admin [options] [<command> <arguments>]\n"
59 "\n" 59 "\n"
60 "Options:\n" 60 "Options:\n"
97 " roundup-admin -h\n" 97 " roundup-admin -h\n"
98 " roundup-admin help -- 本帮助\n" 98 " roundup-admin help -- 本帮助\n"
99 " roundup-admin help <command> -- 命令详解帮助\n" 99 " roundup-admin help <command> -- 命令详解帮助\n"
100 " roundup-admin help all -- 所有可用的帮助\n" 100 " roundup-admin help all -- 所有可用的帮助\n"
101 101
102 #: ../roundup/admin.py:152 102 #: ../roundup/admin.py:159
103 #, fuzzy 103 #, fuzzy
104 msgid "Commands: " 104 msgid "Commands: "
105 msgstr "命令:" 105 msgstr "命令:"
106 106
107 #: ../roundup/admin.py:159 107 #: ../roundup/admin.py:166
108 msgid "" 108 msgid ""
109 "Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n" 109 "Commands may be abbreviated as long as the abbreviation\n"
110 "matches only one command, e.g. l == li == lis == list." 110 "matches only one command, e.g. l == li == lis == list."
111 msgstr "" 111 msgstr ""
112 "命令可以被缩写,只要缩写只有一个命令可以匹配上,\n" 112 "命令可以被缩写,只要缩写只有一个命令可以匹配上,\n"
113 "如:l == li == lis == list." 113 "如:l == li == lis == list."
114 114
115 #: ../roundup/admin.py:186 115 #: ../roundup/admin.py:195
116 msgid "" 116 msgid ""
117 "\n" 117 "\n"
118 "All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n" 118 "All commands (except help) require a tracker specifier. This is just\n"
119 "the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n" 119 "the path to the roundup tracker you're working with. A roundup tracker\n"
120 "is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n" 120 "is where roundup keeps the database and configuration file that defines\n"
233 " \"8:47:11\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n" 233 " \"8:47:11\" 表示 <Date yyyy-mm-dd.13:47:11>\n"
234 " \".\" 表示 \"现在\"\n" 234 " \".\" 表示 \"现在\"\n"
235 "\n" 235 "\n"
236 "使用帮助:\n" 236 "使用帮助:\n"
237 237
238 #: ../roundup/admin.py:249 238 #: ../roundup/admin.py:258
239 #, python-format 239 #, python-format
240 msgid "%s:" 240 msgid "%s:"
241 msgstr "%s:" 241 msgstr "%s:"
242 242
243 #: ../roundup/admin.py:254 243 #: ../roundup/admin.py:265
244 msgid "" 244 msgid ""
245 "Usage: help topic\n" 245 "Usage: help topic\n"
246 " Give help about topic.\n" 246 " Give help about topic.\n"
247 "\n" 247 "\n"
248 " commands -- list commands\n" 248 " commands -- list commands\n"
258 " <command> -- 指定命令的帮助规范\n" 258 " <command> -- 指定命令的帮助规范\n"
259 " initopts -- 初始化命令选项\n" 259 " initopts -- 初始化命令选项\n"
260 " all -- 所有可用的帮助\n" 260 " all -- 所有可用的帮助\n"
261 " " 261 " "
262 262
263 #: ../roundup/admin.py:276 263 #: ../roundup/admin.py:287
264 #, python-format 264 #, python-format
265 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\"" 265 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
266 msgstr "抱歉,没有“%(topic)s”的帮助信息" 266 msgstr "抱歉,没有“%(topic)s”的帮助信息"
267 267
268 # ../roundup/admin.py:337 :387 268 # ../roundup/admin.py:337 :387
269 #: ../roundup/admin.py:391 ../roundup/admin.py:447 ../roundup/admin.py:391:447 269 #: ../roundup/admin.py:402 ../roundup/admin.py:458 ../roundup/admin.py:402:458
270 msgid "Templates:" 270 msgid "Templates:"
271 msgstr "模板:" 271 msgstr "模板:"
272 272
273 # ../roundup/admin.py:340 :398 273 # ../roundup/admin.py:340 :398
274 #: ../roundup/admin.py:394 ../roundup/admin.py:457 ../roundup/admin.py:394:457 274 #: ../roundup/admin.py:405 ../roundup/admin.py:468 ../roundup/admin.py:405:468
275 msgid "Back ends:" 275 msgid "Back ends:"
276 msgstr "后端:" 276 msgstr "后端:"
277 277
278 #: ../roundup/admin.py:397 278 #: ../roundup/admin.py:408
279 #, fuzzy 279 #, fuzzy
280 msgid "" 280 msgid ""
281 "Usage: install [template [backend [key=val[,key=val]]]]\n" 281 "Usage: install [template [backend [key=val[,key=val]]]]\n"
282 " Install a new Roundup tracker.\n" 282 " Install a new Roundup tracker.\n"
283 "\n" 283 "\n"
315 " 请查看初始化参数帮助。\n" 315 " 请查看初始化参数帮助。\n"
316 " " 316 " "
317 317
318 # ../roundup/admin.py:359 :494 :573 :623 :676 :697 :725 :796 :863 :934 :982 318 # ../roundup/admin.py:359 :494 :573 :623 :676 :697 :725 :796 :863 :934 :982
319 # :1004 :1031 :1093 :1159 319 # :1004 :1031 :1093 :1159
320 #: ../roundup/admin.py:420 ../roundup/admin.py:552 ../roundup/admin.py:625 320 #: ../roundup/admin.py:431 ../roundup/admin.py:562 ../roundup/admin.py:635
321 #: ../roundup/admin.py:716 ../roundup/admin.py:774 ../roundup/admin.py:858 321 #: ../roundup/admin.py:728 ../roundup/admin.py:786 ../roundup/admin.py:872
322 #: ../roundup/admin.py:917 ../roundup/admin.py:944 ../roundup/admin.py:971 322 #: ../roundup/admin.py:931 ../roundup/admin.py:958 ../roundup/admin.py:985
323 #: ../roundup/admin.py:1046 ../roundup/admin.py:1113 ../roundup/admin.py:1199 323 #: ../roundup/admin.py:1062 ../roundup/admin.py:1157 ../roundup/admin.py:1243
324 #: ../roundup/admin.py:1260 ../roundup/admin.py:1287 ../roundup/admin.py:1323 324 #: ../roundup/admin.py:1304 ../roundup/admin.py:1331 ../roundup/admin.py:1367
325 #: ../roundup/admin.py:1451 ../roundup/admin.py:1535 325 #: ../roundup/admin.py:1495 ../roundup/admin.py:1579
326 #: ../roundup/admin.py:420:552 :1113 :1199:1260 :1287:1323 :1451:1535 :625:716 326 #: ../roundup/admin.py:431:562 :1157 :1243:1304 :1331:1367 :1495:1579 :635:728
327 #: :774:858 :917:944 :971:1046 327 #: :786:872 :931:958 :985:1062
328 msgid "Not enough arguments supplied" 328 msgid "Not enough arguments supplied"
329 msgstr "未提供足够的参数" 329 msgstr "未提供足够的参数"
330 330
331 #: ../roundup/admin.py:426 331 #: ../roundup/admin.py:437
332 #, python-format 332 #, python-format
333 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist" 333 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
334 msgstr "实例目录的父目录 \"%(parent)s\" 不存在" 334 msgstr "实例目录的父目录 \"%(parent)s\" 不存在"
335 335
336 #: ../roundup/admin.py:435 336 #: ../roundup/admin.py:446
337 #, python-format 337 #, python-format
338 msgid "" 338 msgid ""
339 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n" 339 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
340 "If you re-install it, you will lose all the data!\n" 340 "If you re-install it, you will lose all the data!\n"
341 "Erase it? Y/N: " 341 "Erase it? Y/N: "
342 msgstr "" 342 msgstr ""
343 "警告: 在 \"%(tracker_home)s\" 已经存在一个 tracker 了!\n" 343 "警告: 在 \"%(tracker_home)s\" 已经存在一个 tracker 了!\n"
344 "如果你重新安装,所有的数据将会丢失!\n" 344 "如果你重新安装,所有的数据将会丢失!\n"
345 "删除它吗?Y/N: " 345 "删除它吗?Y/N: "
346 346
347 #: ../roundup/admin.py:448 347 #: ../roundup/admin.py:459
348 #, fuzzy 348 #, fuzzy
349 msgid "Select template" 349 msgid "Select template"
350 msgstr "选择模板 [classic]:" 350 msgstr "选择模板 [classic]:"
351 351
352 #: ../roundup/admin.py:458 352 #: ../roundup/admin.py:469
353 #, fuzzy 353 #, fuzzy
354 msgid "Select backend" 354 msgid "Select backend"
355 msgstr "选择后端 [anydbm]:" 355 msgstr "选择后端 [anydbm]:"
356 356
357 #: ../roundup/admin.py:469 357 #: ../roundup/admin.py:480
358 #, python-format 358 #, python-format
359 msgid "Error in configuration settings: \"%s\"" 359 msgid "Error in configuration settings: \"%s\""
360 msgstr "配置设定有错: “%s”" 360 msgstr "配置设定有错: “%s”"
361 361
362 #: ../roundup/admin.py:500 362 #: ../roundup/admin.py:511
363 #, fuzzy, python-format 363 #, fuzzy, python-format
364 msgid "" 364 msgid ""
365 "\n" 365 "\n"
366 "---------------------------------------------------------------------------\n" 366 "---------------------------------------------------------------------------\n"
367 " You should now edit the tracker configuration file:\n" 367 " You should now edit the tracker configuration file:\n"
369 msgstr "" 369 msgstr ""
370 "\n" 370 "\n"
371 " 现在你应该修改tracker的配置文件:\n" 371 " 现在你应该修改tracker的配置文件:\n"
372 " %(config_file)s" 372 " %(config_file)s"
373 373
374 #: ../roundup/admin.py:510 374 #: ../roundup/admin.py:521
375 msgid " ... at a minimum, you must set following options:" 375 msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
376 msgstr " ... 至少,你必须设置以下选项:" 376 msgstr " ... 至少,你必须设置以下选项:"
377 377
378 #: ../roundup/admin.py:515 378 #: ../roundup/admin.py:526
379 #, fuzzy, python-format 379 #, fuzzy, python-format
380 msgid "" 380 msgid ""
381 "\n" 381 "\n"
382 " If you wish to modify the database schema,\n" 382 " If you wish to modify the database schema,\n"
383 " you should also edit the schema file:\n" 383 " you should also edit the schema file:\n"
397 " %(database_config_file)s\n" 397 " %(database_config_file)s\n"
398 " 你可能也需要修改数据库初始化文件:\n" 398 " 你可能也需要修改数据库初始化文件:\n"
399 " %(database_init_file)s\n" 399 " %(database_init_file)s\n"
400 " ... 查看关于客户化的文档来了解更多的信息。\n" 400 " ... 查看关于客户化的文档来了解更多的信息。\n"
401 401
402 #: ../roundup/admin.py:547 402 #: ../roundup/admin.py:557
403 msgid "" 403 msgid ""
404 "Usage: genconfig <filename>\n" 404 "Usage: genconfig <filename>\n"
405 " Generate a new tracker config file (ini style) with default\n" 405 " Generate a new tracker config file (ini style) with default\n"
406 " values in <filename>.\n" 406 " values in <filename>.\n"
407 " " 407 " "
408 msgstr "" 408 msgstr ""
409 409
410 #: ../roundup/admin.py:562 410 #: ../roundup/admin.py:572
411 msgid "" 411 msgid ""
412 "Usage: updateconfig <filename>\n" 412 "Usage: updateconfig <filename>\n"
413 " Generate an updated tracker config file (ini style) in\n" 413 " Generate an updated tracker config file (ini style) in\n"
414 " <filename>. Use current settings from existing roundup\n" 414 " <filename>. Use current settings from existing roundup\n"
415 " tracker in tracker home.\n" 415 " tracker in tracker home.\n"
416 " " 416 " "
417 msgstr "" 417 msgstr ""
418 418
419 #. password 419 #. password
420 #: ../roundup/admin.py:570 420 #: ../roundup/admin.py:580
421 msgid "" 421 msgid ""
422 "Usage: initialise [adminpw]\n" 422 "Usage: initialise [adminpw]\n"
423 " Initialise a new Roundup tracker.\n" 423 " Initialise a new Roundup tracker.\n"
424 "\n" 424 "\n"
425 " The administrator details will be set at this step.\n" 425 " The administrator details will be set at this step.\n"
433 " 管理员的信息需要在这一步进行设置。\n" 433 " 管理员的信息需要在这一步进行设置。\n"
434 "\n" 434 "\n"
435 " 执行tracker的初始化函数 dbinit.init()\n" 435 " 执行tracker的初始化函数 dbinit.init()\n"
436 " " 436 " "
437 437
438 #: ../roundup/admin.py:584 438 #: ../roundup/admin.py:594
439 msgid "Admin Password: " 439 msgid "Admin Password: "
440 msgstr "管理员密码:" 440 msgstr "管理员密码:"
441 441
442 #: ../roundup/admin.py:585 442 #: ../roundup/admin.py:595
443 msgid " Confirm: " 443 msgid " Confirm: "
444 msgstr " 确认:" 444 msgstr " 确认:"
445 445
446 #: ../roundup/admin.py:589 446 #: ../roundup/admin.py:599
447 msgid "Instance home does not exist" 447 msgid "Instance home does not exist"
448 msgstr "实例目录不存在" 448 msgstr "实例目录不存在"
449 449
450 #: ../roundup/admin.py:593 450 #: ../roundup/admin.py:603
451 msgid "Instance has not been installed" 451 msgid "Instance has not been installed"
452 msgstr "实例还没有安装" 452 msgstr "实例还没有安装"
453 453
454 #: ../roundup/admin.py:599 454 #: ../roundup/admin.py:609
455 msgid "" 455 msgid ""
456 "WARNING: The database is already initialised!\n" 456 "WARNING: The database is already initialised!\n"
457 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n" 457 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
458 "Erase it? Y/N: " 458 "Erase it? Y/N: "
459 msgstr "" 459 msgstr ""
460 "警告:数据库已经被初始化!\n" 460 "警告:数据库已经被初始化!\n"
461 "如果你重新初始化它,所有的数据将会丢失!\n" 461 "如果你重新初始化它,所有的数据将会丢失!\n"
462 "删除它吗?Y/N: " 462 "删除它吗?Y/N: "
463 463
464 #: ../roundup/admin.py:615 464 #: ../roundup/admin.py:625
465 #, fuzzy 465 #, fuzzy
466 msgid "" 466 msgid ""
467 "Usage: get property designator[,designator]*\n" 467 "Usage: get property designator[,designator]*\n"
468 " Get the given property of one or more designator(s).\n" 468 " Get the given property of one or more designator(s).\n"
469 "\n" 469 "\n"
479 "\n" 479 "\n"
480 " 通过指示器(designator)来得到指定结点的属性值。\n" 480 " 通过指示器(designator)来得到指定结点的属性值。\n"
481 " " 481 " "
482 482
483 # ../roundup/admin.py:527 :542 483 # ../roundup/admin.py:527 :542
484 #: ../roundup/admin.py:658 ../roundup/admin.py:675 ../roundup/admin.py:658:675 484 #: ../roundup/admin.py:669 ../roundup/admin.py:687 ../roundup/admin.py:669:687
485 #, python-format 485 #, python-format
486 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply." 486 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
487 msgstr "属性 %s 不是 Multilink 或 Link 类型,所以 -d 标志不能应用。" 487 msgstr "属性 %s 不是 Multilink 或 Link 类型,所以 -d 标志不能应用。"
488 488
489 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016 489 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016
490 #: ../roundup/admin.py:685 ../roundup/admin.py:1217 ../roundup/admin.py:1272 490 #: ../roundup/admin.py:697 ../roundup/admin.py:1261 ../roundup/admin.py:1316
491 #: ../roundup/admin.py:685:1217:1272 491 #: ../roundup/admin.py:697:1261:1316
492 #, python-format 492 #, python-format
493 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\"" 493 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
494 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\"" 494 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\""
495 495
496 #: ../roundup/admin.py:688 496 #: ../roundup/admin.py:700
497 #, python-format 497 #, python-format
498 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\"" 498 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
499 msgstr "没有这样的 %(classname)s 属性 \"%(propname)s\"" 499 msgstr "没有这样的 %(classname)s 属性 \"%(propname)s\""
500 500
501 #: ../roundup/admin.py:696 501 #: ../roundup/admin.py:708
502 #, fuzzy 502 #, fuzzy
503 msgid "" 503 msgid ""
504 "Usage: set items property=value property=value ...\n" 504 "Usage: set items property=value property=value ...\n"
505 " Set the given properties of one or more items(s).\n" 505 " Set the given properties of one or more items(s).\n"
506 "\n" 506 "\n"
529 " (例如:\"property=\")那么属性是未设置的。如果属性是一个多链接" 529 " (例如:\"property=\")那么属性是未设置的。如果属性是一个多链接"
530 "(multilink),\n" 530 "(multilink),\n"
531 " 你需要为多链接提供用逗号分隔的数字(例如 \"1,2,3\")。\n" 531 " 你需要为多链接提供用逗号分隔的数字(例如 \"1,2,3\")。\n"
532 " " 532 " "
533 533
534 #: ../roundup/admin.py:764 534 #: ../roundup/admin.py:776
535 #, fuzzy 535 #, fuzzy
536 msgid "" 536 msgid ""
537 "Usage: filter classname propname=value ...\n" 537 "Usage: filter classname propname=value ...\n"
538 " Find the nodes of the given class with a given property value.\n" 538 " Find the nodes of the given class with a given property value.\n"
539 "\n" 539 "\n"
551 "点ID,\n" 551 "点ID,\n"
552 " 或者是结点的键值。\n" 552 " 或者是结点的键值。\n"
553 " " 553 " "
554 554
555 # ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882 555 # ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882
556 #: ../roundup/admin.py:806 556 #: ../roundup/admin.py:819
557 #, fuzzy, python-format 557 #, fuzzy, python-format
558 msgid "Class %(curclassname)s has no property %(pn)s in %(propname)s." 558 msgid "Class %(curclassname)s has no property %(pn)s in %(propname)s."
559 msgstr "%(classname)s 没有 \"%(propname)s\" 属性" 559 msgstr "%(classname)s 没有 \"%(propname)s\" 属性"
560 560
561 # ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882 561 # ../roundup/admin.py:663 :816 :828 :882
562 #: ../roundup/admin.py:843 ../roundup/admin.py:904 ../roundup/admin.py:1066 562 #: ../roundup/admin.py:857 ../roundup/admin.py:918 ../roundup/admin.py:1082
563 #: ../roundup/admin.py:1078 ../roundup/admin.py:1133 563 #: ../roundup/admin.py:1094 ../roundup/admin.py:1177
564 #: ../roundup/admin.py:843:904 :1066:1078:1133 564 #: ../roundup/admin.py:857:918 :1082:1094:1177
565 #, python-format 565 #, python-format
566 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\"" 566 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
567 msgstr "%(classname)s 没有 \"%(propname)s\" 属性" 567 msgstr "%(classname)s 没有 \"%(propname)s\" 属性"
568 568
569 #: ../roundup/admin.py:850 569 #: ../roundup/admin.py:864
570 msgid "" 570 msgid ""
571 "Usage: find classname propname=value ...\n" 571 "Usage: find classname propname=value ...\n"
572 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" 572 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
573 "\n" 573 "\n"
574 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" 574 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
582 " 根据给定的 link 属性值来查找给定类型的结点。这个值或者是链接结点的结" 582 " 根据给定的 link 属性值来查找给定类型的结点。这个值或者是链接结点的结"
583 "点ID,\n" 583 "点ID,\n"
584 " 或者是结点的键值。\n" 584 " 或者是结点的键值。\n"
585 " " 585 " "
586 586
587 #: ../roundup/admin.py:911 587 #: ../roundup/admin.py:925
588 msgid "" 588 msgid ""
589 "Usage: specification classname\n" 589 "Usage: specification classname\n"
590 " Show the properties for a classname.\n" 590 " Show the properties for a classname.\n"
591 "\n" 591 "\n"
592 " This lists the properties for a given class.\n" 592 " This lists the properties for a given class.\n"
596 " 显示一个类型名的属性。\n" 596 " 显示一个类型名的属性。\n"
597 "\n" 597 "\n"
598 " 会列出给定类型的属性。\n" 598 " 会列出给定类型的属性。\n"
599 " " 599 " "
600 600
601 #: ../roundup/admin.py:927 601 #: ../roundup/admin.py:941
602 #, fuzzy, python-format 602 #, fuzzy, python-format
603 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)\n" 603 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)\n"
604 msgstr "%(key)s: %(value)s (关键属性)" 604 msgstr "%(key)s: %(value)s (关键属性)"
605 605
606 #: ../roundup/admin.py:930 606 #: ../roundup/admin.py:944
607 #, fuzzy, python-format 607 #, fuzzy, python-format
608 msgid "%(key)s: %(value)s\n" 608 msgid "%(key)s: %(value)s\n"
609 msgstr "%(key)s: %(value)s" 609 msgstr "%(key)s: %(value)s"
610 610
611 #: ../roundup/admin.py:933 611 #: ../roundup/admin.py:947
612 #, fuzzy 612 #, fuzzy
613 msgid "" 613 msgid ""
614 "Usage: display designator[,designator]*\n" 614 "Usage: display designator[,designator]*\n"
615 "\n" 615 "\n"
616 " Show the property values for the given node(s).\n" 616 " Show the property values for the given node(s).\n"
626 " 显示给出结点的属性值。\n" 626 " 显示给出结点的属性值。\n"
627 "\n" 627 "\n"
628 " 将显示给出结点的属性和相应的值。\n" 628 " 将显示给出结点的属性和相应的值。\n"
629 " " 629 " "
630 630
631 #: ../roundup/admin.py:960 631 #: ../roundup/admin.py:974
632 #, python-format 632 #, python-format
633 msgid "%(key)s: %(value)s" 633 msgid "%(key)s: %(value)s"
634 msgstr "%(key)s: %(value)s" 634 msgstr "%(key)s: %(value)s"
635 635
636 #: ../roundup/admin.py:963 636 #: ../roundup/admin.py:977
637 msgid "" 637 msgid ""
638 "Usage: create classname property=value ...\n" 638 "Usage: create classname property=value ...\n"
639 " Create a new entry of a given class.\n" 639 " Create a new entry of a given class.\n"
640 "\n" 640 "\n"
641 " This creates a new entry of the given class using the property\n" 641 " This creates a new entry of the given class using the property\n"
649 "\n" 649 "\n"
650 " 创建一个给定类的新记录,将使用 \"create\" 命令行后面的属性 " 650 " 创建一个给定类的新记录,将使用 \"create\" 命令行后面的属性 "
651 "name=value 参数。\n" 651 "name=value 参数。\n"
652 " " 652 " "
653 653
654 #: ../roundup/admin.py:991 654 #: ../roundup/admin.py:1005
655 #, python-format 655 #, python-format
656 msgid "%(propname)s (Password): " 656 msgid "%(propname)s (Password): "
657 msgstr "%(propname)s (密码):" 657 msgstr "%(propname)s (密码):"
658 658
659 #: ../roundup/admin.py:994 659 #: ../roundup/admin.py:1008
660 #, python-format 660 #, python-format
661 msgid " %(propname)s (Again): " 661 msgid " %(propname)s (Again): "
662 msgstr " %(propname)s (再次):" 662 msgstr " %(propname)s (再次):"
663 663
664 #: ../roundup/admin.py:997 664 #: ../roundup/admin.py:1012
665 msgid "Sorry, try again..." 665 msgid "Sorry, try again..."
666 msgstr "抱歉,再试一次..." 666 msgstr "抱歉,再试一次..."
667 667
668 #: ../roundup/admin.py:1001 668 #: ../roundup/admin.py:1016
669 #, python-format 669 #, python-format
670 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): " 670 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
671 msgstr "" 671 msgstr ""
672 672
673 #: ../roundup/admin.py:1019 673 #: ../roundup/admin.py:1035
674 #, python-format 674 #, python-format
675 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property." 675 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
676 msgstr "你必须提供 \"%(propname)s\" 属性。" 676 msgstr "你必须提供 \"%(propname)s\" 属性。"
677 677
678 #: ../roundup/admin.py:1031 678 #: ../roundup/admin.py:1047
679 msgid "" 679 msgid ""
680 "Usage: list classname [property]\n" 680 "Usage: list classname [property]\n"
681 " List the instances of a class.\n" 681 " List the instances of a class.\n"
682 "\n" 682 "\n"
683 " Lists all instances of the given class. If the property is not\n" 683 " Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
699 "\n" 699 "\n"
700 " 如果没有指定属性,使用 -c, -S 或 -s 会打印出条目 id 的列表。如果指\n" 700 " 如果没有指定属性,使用 -c, -S 或 -s 会打印出条目 id 的列表。如果指\n"
701 " 定了属性,对每个类型实例会打印出这个属性。\n" 701 " 定了属性,对每个类型实例会打印出这个属性。\n"
702 " " 702 " "
703 703
704 #: ../roundup/admin.py:1044 704 #: ../roundup/admin.py:1060
705 msgid "Too many arguments supplied" 705 msgid "Too many arguments supplied"
706 msgstr "提供了太多的参数了" 706 msgstr "提供了太多的参数了"
707 707
708 #: ../roundup/admin.py:1080 708 #: ../roundup/admin.py:1096
709 #, python-format 709 #, python-format
710 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s" 710 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
711 msgstr "%(nodeid)4s: %(value)s" 711 msgstr "%(nodeid)4s: %(value)s"
712 712
713 #: ../roundup/admin.py:1084 713 #: ../roundup/admin.py:1100
714 msgid ""
715 "Usage: templates [trace_search]\n"
716 " List templates and their installed directories.\n"
717 "\n"
718 " With trace_search also list all directories that are\n"
719 " searched for templates.\n"
720 " "
721 msgstr ""
722
723 #: ../roundup/admin.py:1128
714 msgid "" 724 msgid ""
715 "Usage: table classname [property[,property]*]\n" 725 "Usage: table classname [property[,property]*]\n"
716 " List the instances of a class in tabular form.\n" 726 " List the instances of a class in tabular form.\n"
717 "\n" 727 "\n"
718 " Lists all instances of the given class. If the properties are not\n" 728 " Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
766 " 4 feat\n" 776 " 4 feat\n"
767 "\n" 777 "\n"
768 " 将生成4个字符宽的 \"Name\" 列。\n" 778 " 将生成4个字符宽的 \"Name\" 列。\n"
769 " " 779 " "
770 780
771 #: ../roundup/admin.py:1128 781 #: ../roundup/admin.py:1172
772 #, python-format 782 #, python-format
773 msgid "\"%(spec)s\" not name:width" 783 msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
774 msgstr "\"%(spec)s\" 不是 名字:宽度" 784 msgstr "\"%(spec)s\" 不是 名字:宽度"
775 785
776 #: ../roundup/admin.py:1150 786 #: ../roundup/admin.py:1194
777 #, python-format 787 #, python-format
778 msgid "\"%(spec)s\" does not have an integer width: \"%(width)s\"" 788 msgid "\"%(spec)s\" does not have an integer width: \"%(width)s\""
779 msgstr "" 789 msgstr ""
780 790
781 #: ../roundup/admin.py:1186 791 #: ../roundup/admin.py:1230
782 msgid "" 792 msgid ""
783 "Usage: history designator [skipquiet]\n" 793 "Usage: history designator [skipquiet]\n"
784 " Show the history entries of a designator.\n" 794 " Show the history entries of a designator.\n"
785 "\n" 795 "\n"
786 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n" 796 " A designator is a classname and a nodeid concatenated,\n"
791 " second argument, journal entries for quiet properties\n" 801 " second argument, journal entries for quiet properties\n"
792 " are not shown.\n" 802 " are not shown.\n"
793 " " 803 " "
794 msgstr "" 804 msgstr ""
795 805
796 #: ../roundup/admin.py:1222 806 #: ../roundup/admin.py:1266
797 msgid "" 807 msgid ""
798 "Usage: commit\n" 808 "Usage: commit\n"
799 " Commit changes made to the database during an interactive session.\n" 809 " Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
800 "\n" 810 "\n"
801 " The changes made during an interactive session are not\n" 811 " The changes made during an interactive session are not\n"
812 " 在一个交互会话中所产生的改动不会自动写入数据库 - 它们必须使用此命令\n" 822 " 在一个交互会话中所产生的改动不会自动写入数据库 - 它们必须使用此命令\n"
813 " 来提交。\n" 823 " 来提交。\n"
814 " 在命令行中的 One-off 命令如果成功会被自动提交。\n" 824 " 在命令行中的 One-off 命令如果成功会被自动提交。\n"
815 " " 825 " "
816 826
817 #: ../roundup/admin.py:1237 827 #: ../roundup/admin.py:1281
818 msgid "" 828 msgid ""
819 "Usage: rollback\n" 829 "Usage: rollback\n"
820 " Undo all changes that are pending commit to the database.\n" 830 " Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
821 "\n" 831 "\n"
822 " The changes made during an interactive session are not\n" 832 " The changes made during an interactive session are not\n"
831 " 在交互对话中产生的改动并不自动写到数据库中 - 它们必须被手工提交。\n" 841 " 在交互对话中产生的改动并不自动写到数据库中 - 它们必须被手工提交。\n"
832 " 这个命令用来撤除所有这些改动,所以在后面跟上提交的话不会对数据库\n" 842 " 这个命令用来撤除所有这些改动,所以在后面跟上提交的话不会对数据库\n"
833 " 产生变化。\n" 843 " 产生变化。\n"
834 " " 844 " "
835 845
836 #: ../roundup/admin.py:1250 846 #: ../roundup/admin.py:1294
837 #, fuzzy 847 #, fuzzy
838 msgid "" 848 msgid ""
839 "Usage: retire designator[,designator]*\n" 849 "Usage: retire designator[,designator]*\n"
840 " Retire the node specified by designator.\n" 850 " Retire the node specified by designator.\n"
841 "\n" 851 "\n"
851 "\n" 861 "\n"
852 " 这个动作指明一个特别的结点将不能被 list 或 find 命令得到,并且\n" 862 " 这个动作指明一个特别的结点将不能被 list 或 find 命令得到,并且\n"
853 " 它的键值可以被重用。\n" 863 " 它的键值可以被重用。\n"
854 " " 864 " "
855 865
856 #: ../roundup/admin.py:1278 866 #: ../roundup/admin.py:1322
857 #, fuzzy 867 #, fuzzy
858 msgid "" 868 msgid ""
859 "Usage: restore designator[,designator]*\n" 869 "Usage: restore designator[,designator]*\n"
860 " Restore the retired node specified by designator.\n" 870 " Restore the retired node specified by designator.\n"
861 "\n" 871 "\n"
870 "\n" 880 "\n"
871 " 给定的结点将对用户来说再次生效。\n" 881 " 给定的结点将对用户来说再次生效。\n"
872 " " 882 " "
873 883
874 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016 884 # ../roundup/admin.py:550 :945 :994 :1016
875 #: ../roundup/admin.py:1303 885 #: ../roundup/admin.py:1347
876 #, fuzzy 886 #, fuzzy
877 msgid "no such %(classname)s node \" % (nodeid)s\"" 887 msgid "no such %(classname)s node \" % (nodeid)s\""
878 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\"" 888 msgstr "没有这样的 %(classname)s 结点 \"%(nodeid)s\""
879 889
880 #. grab the directory to export to 890 #. grab the directory to export to
881 #: ../roundup/admin.py:1309 891 #: ../roundup/admin.py:1353
882 #, fuzzy 892 #, fuzzy
883 msgid "" 893 msgid ""
884 "Usage: export [[-]class[,class]] export_dir\n" 894 "Usage: export [[-]class[,class]] export_dir\n"
885 " Export the database to colon-separated-value files.\n" 895 " Export the database to colon-separated-value files.\n"
886 " To exclude the files (e.g. for the msg or file class),\n" 896 " To exclude the files (e.g. for the msg or file class),\n"
901 "\n" 911 "\n"
902 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n" 912 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
903 " 放在指定的目标目录中。\n" 913 " 放在指定的目标目录中。\n"
904 " " 914 " "
905 915
906 #: ../roundup/admin.py:1416 916 #: ../roundup/admin.py:1460
907 #, fuzzy 917 #, fuzzy
908 msgid "" 918 msgid ""
909 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n" 919 "Usage: exporttables [[-]class[,class]] export_dir\n"
910 " Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n" 920 " Export the database to colon-separated-value files, excluding the\n"
911 " files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived " 921 " files below $TRACKER_HOME/db/files/ (which can be archived "
927 "\n" 937 "\n"
928 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n" 938 " 这个动作从数据库中导出当前的数据到以冒号分隔值的文件中去,它们将存\n"
929 " 放在指定的目标目录中。\n" 939 " 放在指定的目标目录中。\n"
930 " " 940 " "
931 941
932 #: ../roundup/admin.py:1431 942 #: ../roundup/admin.py:1475
933 msgid "" 943 msgid ""
934 "Usage: import import_dir\n" 944 "Usage: import import_dir\n"
935 " Import a database from the directory containing CSV files,\n" 945 " Import a database from the directory containing CSV files,\n"
936 " two per class to import.\n" 946 " two per class to import.\n"
937 "\n" 947 "\n"
967 " 新结点被加入到已经存在的数据库中 - 如果你想要使用导入数据来创\n" 977 " 新结点被加入到已经存在的数据库中 - 如果你想要使用导入数据来创\n"
968 " 建一个新的数据库,那么创建一个新数据库(或者,麻烦点,回收所有\n" 978 " 建一个新的数据库,那么创建一个新数据库(或者,麻烦点,回收所有\n"
969 " 旧数据。)\n" 979 " 旧数据。)\n"
970 " " 980 " "
971 981
972 #: ../roundup/admin.py:1510 982 #: ../roundup/admin.py:1554
973 msgid "" 983 msgid ""
974 "Usage: importtables export_dir\n" 984 "Usage: importtables export_dir\n"
975 "\n" 985 "\n"
976 " This imports the database tables exported using exporttables.\n" 986 " This imports the database tables exported using exporttables.\n"
977 " " 987 " "
978 msgstr "" 988 msgstr ""
979 989
980 #: ../roundup/admin.py:1517 990 #: ../roundup/admin.py:1561
981 msgid "" 991 msgid ""
982 "Usage: pack period | date\n" 992 "Usage: pack period | date\n"
983 "\n" 993 "\n"
984 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n" 994 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
985 " before a certain date.\n" 995 " before a certain date.\n"
1013 " 日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n" 1023 " 日期格式是 \"YYYY-MM-DD\" 例如:\n"
1014 " 2001-01-01\n" 1024 " 2001-01-01\n"
1015 "\n" 1025 "\n"
1016 " " 1026 " "
1017 1027
1018 #: ../roundup/admin.py:1545 1028 #: ../roundup/admin.py:1589
1019 msgid "Invalid format" 1029 msgid "Invalid format"
1020 msgstr "无效的格式" 1030 msgstr "无效的格式"
1021 1031
1022 #: ../roundup/admin.py:1556 1032 #: ../roundup/admin.py:1602
1023 msgid "" 1033 msgid ""
1024 "Usage: reindex [classname|designator]*\n" 1034 "Usage: reindex [classname|designator]*\n"
1025 " Re-generate a tracker's search indexes.\n" 1035 " Re-generate a tracker's search indexes.\n"
1026 "\n" 1036 "\n"
1027 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n" 1037 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
1032 " 重新生成 tracker 的搜索索引。\n" 1042 " 重新生成 tracker 的搜索索引。\n"
1033 "\n" 1043 "\n"
1034 " 重新生成 tracker 的搜索索引,它将自动进行。\n" 1044 " 重新生成 tracker 的搜索索引,它将自动进行。\n"
1035 " " 1045 " "
1036 1046
1037 #: ../roundup/admin.py:1570 1047 #: ../roundup/admin.py:1616
1038 #, python-format 1048 #, python-format
1039 msgid "no such item \"%(designator)s\"" 1049 msgid "no such item \"%(designator)s\""
1040 msgstr "没有这样的条目 \"%(designator)s\"" 1050 msgstr "没有这样的条目 \"%(designator)s\""
1041 1051
1042 #: ../roundup/admin.py:1580 1052 #: ../roundup/admin.py:1626
1043 #, fuzzy 1053 #, fuzzy
1044 msgid "" 1054 msgid ""
1045 "Usage: security [Role name]\n" 1055 "Usage: security [Role name]\n"
1046 "\n" 1056 "\n"
1047 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n" 1057 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
1049 msgstr "" 1059 msgstr ""
1050 "用法:security [角色名]\n" 1060 "用法:security [角色名]\n"
1051 " 显示一个或多个角色的权限。\n" 1061 " 显示一个或多个角色的权限。\n"
1052 " " 1062 " "
1053 1063
1054 #: ../roundup/admin.py:1589 1064 #: ../roundup/admin.py:1635
1055 #, fuzzy, python-format 1065 #, fuzzy, python-format
1056 msgid "No such Role \"%(role)s\"\n" 1066 msgid "No such Role \"%(role)s\"\n"
1057 msgstr "没有这样的角色 \"%(role)s\"" 1067 msgstr "没有这样的角色 \"%(role)s\""
1058 1068
1059 #: ../roundup/admin.py:1595 1069 #: ../roundup/admin.py:1641
1060 #, fuzzy, python-format 1070 #, fuzzy, python-format
1061 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n" 1071 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"\n"
1062 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\"" 1072 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
1063 1073
1064 #: ../roundup/admin.py:1598 1074 #: ../roundup/admin.py:1644
1065 #, fuzzy, python-format 1075 #, fuzzy, python-format
1066 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n" 1076 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"\n"
1067 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\"" 1077 msgstr "新Web用户得到角色 \"%(role)s\""
1068 1078
1069 #: ../roundup/admin.py:1602 1079 #: ../roundup/admin.py:1648
1070 #, fuzzy, python-format 1080 #, fuzzy, python-format
1071 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n" 1081 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"\n"
1072 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\"" 1082 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
1073 1083
1074 #: ../roundup/admin.py:1604 1084 #: ../roundup/admin.py:1650
1075 #, fuzzy, python-format 1085 #, fuzzy, python-format
1076 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n" 1086 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"\n"
1077 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\"" 1087 msgstr "新邮件用户得到角色 \"%(role)s\""
1078 1088
1079 #: ../roundup/admin.py:1607 1089 #: ../roundup/admin.py:1653
1080 #, fuzzy, python-format 1090 #, fuzzy, python-format
1081 msgid "Role \"%(name)s\":\n" 1091 msgid "Role \"%(name)s\":\n"
1082 msgstr "角色 \"%(name)s\":" 1092 msgstr "角色 \"%(name)s\":"
1083 1093
1084 #: ../roundup/admin.py:1612 1094 #: ../roundup/admin.py:1659
1085 #, fuzzy 1095 #, fuzzy
1086 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\"" 1096 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\""
1087 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1097 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1088 1098
1089 #: ../roundup/admin.py:1612 1099 #: ../roundup/admin.py:1659
1090 #, fuzzy, python-format 1100 #, fuzzy, python-format
1091 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n" 1101 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)\n"
1092 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1102 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1093 1103
1094 #: ../roundup/admin.py:1624 1104 #: ../roundup/admin.py:1672
1095 #, python-format 1105 #, python-format
1096 msgid "" 1106 msgid ""
1097 "\n" 1107 "\n"
1098 " **Invalid properties for %(class)s: %(props)s\n" 1108 " **Invalid properties for %(class)s: %(props)s\n"
1099 "\n" 1109 "\n"
1100 msgstr "" 1110 msgstr ""
1101 1111
1102 #: ../roundup/admin.py:1627 1112 #: ../roundup/admin.py:1678
1103 #, fuzzy, python-format 1113 #, fuzzy, python-format
1104 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n" 1114 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)\n"
1105 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")" 1115 msgstr " %(description)s (%(name)s 仅用于 \"%(klass)s\")"
1106 1116
1107 #: ../roundup/admin.py:1630 1117 #: ../roundup/admin.py:1681
1108 #, fuzzy, python-format 1118 #, fuzzy, python-format
1109 msgid " %(description)s (%(name)s)\n" 1119 msgid " %(description)s (%(name)s)\n"
1110 msgstr " %(description)s (%(name)s)" 1120 msgstr " %(description)s (%(name)s)"
1111 1121
1112 #: ../roundup/admin.py:1634 1122 #: ../roundup/admin.py:1685
1113 msgid "" 1123 msgid ""
1114 "Usage: migrate\n" 1124 "Usage: migrate\n"
1115 "\n" 1125 "\n"
1116 " Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n" 1126 " Update a tracker's database to be compatible with the Roundup\n"
1117 " codebase.\n" 1127 " codebase.\n"
1131 " It's safe to run this even if it's not required, so just get\n" 1141 " It's safe to run this even if it's not required, so just get\n"
1132 " into the habit.\n" 1142 " into the habit.\n"
1133 " " 1143 " "
1134 msgstr "" 1144 msgstr ""
1135 1145
1136 #: ../roundup/admin.py:1655 1146 #: ../roundup/admin.py:1706
1137 msgid "Tracker updated" 1147 msgid "Tracker updated"
1138 msgstr "Tracker 已经更新" 1148 msgstr "Tracker 已经更新"
1139 1149
1140 #: ../roundup/admin.py:1658 1150 #: ../roundup/admin.py:1709
1141 msgid "No migration action required" 1151 msgid "No migration action required"
1142 msgstr "不必执行迁移" 1152 msgstr "不必执行迁移"
1143 1153
1144 #: ../roundup/admin.py:1684 1154 #: ../roundup/admin.py:1735
1145 #, python-format 1155 #, python-format
1146 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)" 1156 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
1147 msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)" 1157 msgstr "未知命令 \"%(command)s\" (\"help commands\" 查看命令列表)"
1148 1158
1149 #: ../roundup/admin.py:1690 1159 #: ../roundup/admin.py:1741
1150 #, python-format 1160 #, python-format
1151 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s" 1161 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
1152 msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s" 1162 msgstr "多命令匹配 \"%(command)s\": %(list)s"
1153 1163
1154 #: ../roundup/admin.py:1699 1164 #: ../roundup/admin.py:1750
1155 msgid "Enter tracker home: " 1165 msgid "Enter tracker home: "
1156 msgstr "输入tracker起始目录:" 1166 msgstr "输入tracker起始目录:"
1157 1167
1158 # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305 1168 # ../roundup/admin.py:1279 :1285 :1305
1159 #: ../roundup/admin.py:1708 ../roundup/admin.py:1714 ../roundup/admin.py:1748 1169 #: ../roundup/admin.py:1759 ../roundup/admin.py:1765 ../roundup/admin.py:1802
1160 #: ../roundup/admin.py:1708:1714:1748 1170 #: ../roundup/admin.py:1759:1765:1802
1161 #, python-format 1171 #, python-format
1162 msgid "Error: %(message)s" 1172 msgid "Error: %(message)s"
1163 msgstr "错误:%(message)s" 1173 msgstr "错误:%(message)s"
1164 1174
1165 #: ../roundup/admin.py:1722 ../roundup/admin.py:1726 1175 #: ../roundup/admin.py:1775 ../roundup/admin.py:1779
1166 #: ../roundup/admin.py:1722:1726 1176 #: ../roundup/admin.py:1775:1779
1167 #, python-format 1177 #, python-format
1168 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s" 1178 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
1169 msgstr "错误:不能打开tracker:%(message)s" 1179 msgstr "错误:不能打开tracker:%(message)s"
1170 1180
1171 #: ../roundup/admin.py:1761 1181 #: ../roundup/admin.py:1815
1172 #, python-format 1182 #, python-format
1173 msgid "" 1183 msgid ""
1174 "Roundup %s ready for input.\n" 1184 "Roundup %s ready for input.\n"
1175 "Type \"help\" for help." 1185 "Type \"help\" for help."
1176 msgstr "" 1186 msgstr ""
1177 "Roundup %s 输入就绪。\n" 1187 "Roundup %s 输入就绪。\n"
1178 "敲入 \"help\" 获得帮助。" 1188 "敲入 \"help\" 获得帮助。"
1179 1189
1180 #: ../roundup/admin.py:1766 1190 #: ../roundup/admin.py:1820
1181 msgid "Note: command history and editing not available" 1191 msgid "Note: command history and editing not available"
1182 msgstr "注意:命令历史和编辑无效" 1192 msgstr "注意:命令历史和编辑无效"
1183 1193
1184 #: ../roundup/admin.py:1770 1194 #: ../roundup/admin.py:1824
1185 msgid "roundup> " 1195 msgid "roundup> "
1186 msgstr "roundup>" 1196 msgstr "roundup>"
1187 1197
1188 #: ../roundup/admin.py:1772 1198 #: ../roundup/admin.py:1826
1189 msgid "exit..." 1199 msgid "exit..."
1190 msgstr "退出..." 1200 msgstr "退出..."
1191 1201
1192 #: ../roundup/admin.py:1785 1202 #: ../roundup/admin.py:1839
1193 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " 1203 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
1194 msgstr "存在未被保存的改动。提交吗(y/N)?" 1204 msgstr "存在未被保存的改动。提交吗(y/N)?"
1195 1205
1196 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:193 ../roundup/backends/back_lmdb.py:251 1206 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:193 ../roundup/backends/back_lmdb.py:251
1197 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:920 1207 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:928
1198 #, python-format 1208 #, python-format
1199 msgid "Class \"%s\" already defined." 1209 msgid "Class \"%s\" already defined."
1200 msgstr "" 1210 msgstr ""
1201 1211
1202 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:254 ../roundup/backends/back_lmdb.py:312 1212 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:254 ../roundup/backends/back_lmdb.py:312
1228 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:905 ../roundup/backends/back_lmdb.py:918 1238 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:905 ../roundup/backends/back_lmdb.py:918
1229 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1191 ../roundup/backends/back_lmdb.py:1226 1239 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1191 ../roundup/backends/back_lmdb.py:1226
1230 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1452 ../roundup/backends/back_lmdb.py:1470 1240 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1452 ../roundup/backends/back_lmdb.py:1470
1231 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1516 ../roundup/backends/back_lmdb.py:2138 1241 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:1516 ../roundup/backends/back_lmdb.py:2138
1232 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:905:918 1242 #: ../roundup/backends/back_lmdb.py:905:918
1233 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1689 1243 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1706
1234 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1936 1244 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1953
1235 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2171 1245 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2192
1236 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2191 1246 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2212
1237 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2244 1247 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2265
1238 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:3190 1248 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:3217
1239 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1689:1936 :1133:1168 :1191:1226 1249 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1706:1953 :1133:1168 :1191:1226
1240 #: :1394:1412 :1452:1470:1458 :1516:2138:2083 :2171:2191:2244 :3190 1250 #: :1394:1412 :1452:1470:1458 :1516:2138:2083 :2192:2212:2265 :3217
1241 msgid "Database open read-only" 1251 msgid "Database open read-only"
1242 msgstr "" 1252 msgstr ""
1243 1253
1244 #: ../roundup/backends/indexer_postgresql_fts.py:113 1254 #: ../roundup/backends/indexer_postgresql_fts.py:113
1245 msgid "" 1255 msgid ""
1256 #: ../roundup/backends/indexer_sqlite_fts.py:133 1266 #: ../roundup/backends/indexer_sqlite_fts.py:133
1257 msgid "" 1267 msgid ""
1258 "Search failed. Try quoting any terms that include a '-' and retry the search." 1268 "Search failed. Try quoting any terms that include a '-' and retry the search."
1259 msgstr "" 1269 msgstr ""
1260 1270
1261 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:623 1271 #: ../roundup/backends/indexer_xapian.py:41
1272 #, python-format
1273 msgid "Unable to get lock after 10 retries on %s."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:632
1262 #, python-format 1277 #, python-format
1263 msgid "ALTER operation disallowed: %(old)r -> %(new)r." 1278 msgid "ALTER operation disallowed: %(old)r -> %(new)r."
1264 msgstr "" 1279 msgstr ""
1265 1280
1266 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:859 1281 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:867
1267 #, python-format 1282 #, python-format
1268 msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"." 1283 msgid "CREATE operation disallowed: \"%s\"."
1269 msgstr "" 1284 msgstr ""
1270 1285
1271 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:876 1286 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:884
1272 #, python-format 1287 #, python-format
1273 msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"." 1288 msgid "DROP operation disallowed: \"%s\"."
1274 msgstr "" 1289 msgstr ""
1275 1290
1276 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1832 1291 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1849
1277 msgid "create" 1292 msgid "create"
1278 msgstr "创建" 1293 msgstr "创建"
1279 1294
1280 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2006 1295 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2024
1281 msgid "unlink" 1296 msgid "unlink"
1282 msgstr "解链" 1297 msgstr "解链"
1283 1298
1284 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2010 1299 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2028
1285 msgid "link" 1300 msgid "link"
1286 msgstr "链接" 1301 msgstr "链接"
1287 1302
1288 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2152 1303 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2173
1289 msgid "set" 1304 msgid "set"
1290 msgstr "修改" 1305 msgstr "修改"
1291 1306
1292 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2181 1307 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2202
1293 msgid "retired" 1308 msgid "retired"
1294 msgstr "撤除" 1309 msgstr "撤除"
1295 1310
1296 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2211 1311 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:2232
1297 msgid "restored" 1312 msgid "restored"
1298 msgstr "恢复" 1313 msgstr "恢复"
1299 1314
1300 #: ../roundup/backends/sessions_redis.py:76 1315 #: ../roundup/backends/sessions_redis.py:76
1301 #: ../roundup/backends/sessions_redis.py:95 1316 #: ../roundup/backends/sessions_redis.py:95
1635 #: ../roundup/cgi/actions.py:1684 1650 #: ../roundup/cgi/actions.py:1684
1636 #, python-format 1651 #, python-format
1637 msgid "You do not have permission to view %(class)s" 1652 msgid "You do not have permission to view %(class)s"
1638 msgstr "你没有查看 %(class)s 的权限" 1653 msgstr "你没有查看 %(class)s 的权限"
1639 1654
1640 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:57 1655 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:62
1641 #, python-format 1656 #, python-format
1642 msgid "" 1657 msgid ""
1643 "<h1>Templating Error</h1>\n" 1658 "<h1>Templating Error</h1>\n"
1644 "<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n" 1659 "<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
1645 "<p class=\"help\">Debugging information follows</p>" 1660 "<p class=\"help\">Debugging information follows</p>"
1646 msgstr "" 1661 msgstr ""
1647 "<h1>模板错误</h1>\n" 1662 "<h1>模板错误</h1>\n"
1648 "<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n" 1663 "<p><b>%(exc_type)s</b>: %(exc_value)s</p>\n"
1649 "<p class=\"help\">调试信息为</p>" 1664 "<p class=\"help\">调试信息为</p>"
1650 1665
1651 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:72 1666 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:77
1652 #, python-format 1667 #, python-format
1653 msgid "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>" 1668 msgid "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
1654 msgstr "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>" 1669 msgstr "<li>\"%(name)s\" (%(info)s)</li>"
1655 1670
1656 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:75 1671 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:81
1657 #, python-format 1672 #, python-format
1658 msgid "<li>Looking for \"%(name)s\", current path:<ol>%(path)s</ol></li>" 1673 msgid "<li>Looking for \"%(name)s\", current path:<ol>%(path)s</ol></li>"
1659 msgstr "<li>查找 \"%(name)s\", 当前路径:<ol>%(path)s</ol></li>" 1674 msgstr "<li>查找 \"%(name)s\", 当前路径:<ol>%(path)s</ol></li>"
1660 1675
1661 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:79 1676 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:85
1662 #, python-format 1677 #, python-format
1663 msgid "<li>In %s</li>" 1678 msgid "<li>In %s</li>"
1664 msgstr "<li>在 %s</li>" 1679 msgstr "<li>在 %s</li>"
1665 1680
1666 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:84 1681 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:90
1667 #, python-format 1682 #, python-format
1668 msgid "A problem occurred in your template \"%s\"." 1683 msgid "A problem occurred in your template \"%s\"."
1669 msgstr "在你的模板“%s”中发生了一个问题。" 1684 msgstr "在你的模板“%s”中发生了一个问题。"
1670 1685
1671 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:92 1686 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:98
1672 #, python-format 1687 #, python-format
1673 msgid "" 1688 msgid ""
1674 "\n" 1689 "\n"
1675 "<li>While evaluating the %(info)r expression on line %(line)d\n" 1690 "<li>While evaluating the %(info)r expression on line %(line)d\n"
1676 "<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n" 1691 "<table class=\"otherinfo\" style=\"font-size: 90%%\">\n"
1685 " <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">当前变量:</th></tr>\n" 1700 " <tr><th colspan=\"2\" class=\"header\">当前变量:</th></tr>\n"
1686 " %(globals)s\n" 1701 " %(globals)s\n"
1687 " %(locals)s\n" 1702 " %(locals)s\n"
1688 "</table></li>\n" 1703 "</table></li>\n"
1689 1704
1690 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:111 1705 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:117
1691 msgid "Full traceback:" 1706 msgid "Full traceback:"
1692 msgstr "完整跟踪信息:" 1707 msgstr "完整跟踪信息:"
1693 1708
1694 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:125 1709 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:131
1695 #, python-format 1710 #, python-format
1696 msgid "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>" 1711 msgid "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
1697 msgstr "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>" 1712 msgstr "<font size=+1><strong>%(exc_type)s</strong>: %(exc_value)s</font>"
1698 1713
1699 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:129 1714 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:135
1700 msgid "" 1715 msgid ""
1701 "<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of " 1716 "<p>A problem occurred while running a Python script. Here is the sequence of "
1702 "function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) " 1717 "function calls leading up to the error, with the most recent (innermost) "
1703 "call first. The exception attributes are:" 1718 "call first. The exception attributes are:"
1704 msgstr "" 1719 msgstr ""
1705 "<p>在运行 Python 脚本时发生了一个错误。这是导致出错的一系列的函数调用,最近的" 1720 "<p>在运行 Python 脚本时发生了一个错误。这是导致出错的一系列的函数调用,最近的"
1706 "(最里层的)调用在前。异常属性是:" 1721 "(最里层的)调用在前。异常属性是:"
1707 1722
1708 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:138 1723 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:144
1709 msgid "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;" 1724 msgid "&lt;file is None - probably inside <tt>eval</tt> or <tt>exec</tt>&gt;"
1710 msgstr "&lt;文件为 None - 可能在 <tt>eval</tt> 或者 <tt>exec</tt>&gt;" 1725 msgstr "&lt;文件为 None - 可能在 <tt>eval</tt> 或者 <tt>exec</tt>&gt;"
1711 1726
1712 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:147 1727 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:153
1713 #, python-format 1728 #, python-format
1714 msgid "in <strong>%s</strong>" 1729 msgid "in <strong>%s</strong>"
1715 msgstr "在 <strong>%s</strong>" 1730 msgstr "在 <strong>%s</strong>"
1716 1731
1717 # ../roundup/cgi/cgitb.py:172 :178 1732 # ../roundup/cgi/cgitb.py:172 :178
1718 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:195 ../roundup/cgi/cgitb.py:201 1733 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:201 ../roundup/cgi/cgitb.py:207
1719 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:195:201 1734 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:201:207
1720 msgid "<em>undefined</em>" 1735 msgid "<em>undefined</em>"
1721 msgstr "<em>未定义</em>" 1736 msgstr "<em>未定义</em>"
1722 1737
1723 #: ../roundup/cgi/client.py:87 1738 #: ../roundup/cgi/client.py:97
1724 msgid "" 1739 msgid ""
1725 "<html><head><title>An error has occurred</title></head>\n" 1740 "<html><head><title>An error has occurred</title></head>\n"
1726 "<body><h1>An error has occurred</h1>\n" 1741 "<body><h1>An error has occurred</h1>\n"
1727 "<p>A problem was encountered processing your request.\n" 1742 "<p>A problem was encountered processing your request.\n"
1728 "The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n" 1743 "The tracker maintainers have been notified of the problem.</p>\n"
1729 "</body></html>" 1744 "</body></html>"
1730 msgstr "" 1745 msgstr ""
1731 1746
1732 #: ../roundup/cgi/client.py:636 1747 #: ../roundup/cgi/client.py:651
1733 #, fuzzy 1748 #, fuzzy
1734 msgid "Client is not allowed to use Rest Interface." 1749 msgid "Client is not allowed to use Rest Interface."
1735 msgstr "匿名用户不允许使用 web 界面" 1750 msgstr "匿名用户不允许使用 web 界面"
1736 1751
1737 #: ../roundup/cgi/client.py:878 1752 #: ../roundup/cgi/client.py:895
1738 msgid "Form Error: " 1753 msgid "Form Error: "
1739 msgstr "表格错误:" 1754 msgstr "表格错误:"
1740 1755
1741 #: ../roundup/cgi/client.py:968 1756 #: ../roundup/cgi/client.py:985
1742 #, python-format 1757 #, python-format
1743 msgid "Unrecognized charset: %r" 1758 msgid "Unrecognized charset: %r"
1744 msgstr "无法识别的字符集:%r" 1759 msgstr "无法识别的字符集:%r"
1745 1760
1746 #: ../roundup/cgi/client.py:1231 1761 #: ../roundup/cgi/client.py:1251
1747 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface" 1762 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
1748 msgstr "匿名用户不允许使用 web 界面" 1763 msgstr "匿名用户不允许使用 web 界面"
1749 1764
1750 #: ../roundup/cgi/client.py:1354 1765 #: ../roundup/cgi/client.py:1374
1751 msgid "Referer header not available." 1766 msgid "Referer header not available."
1752 msgstr "" 1767 msgstr ""
1753 1768
1754 #: ../roundup/cgi/client.py:1358 1769 #: ../roundup/cgi/client.py:1378
1755 #, python-format 1770 #, python-format
1756 msgid "csrf key used with wrong method from: %s" 1771 msgid "csrf key used with wrong method from: %s"
1757 msgstr "" 1772 msgstr ""
1758 1773
1759 #: ../roundup/cgi/client.py:1386 1774 #: ../roundup/cgi/client.py:1406
1760 #, python-format 1775 #, python-format
1761 msgid "csrf header %s required but missing for user%s." 1776 msgid "csrf header %s required but missing for user%s."
1762 msgstr "" 1777 msgstr ""
1763 1778
1764 #: ../roundup/cgi/client.py:1387 1779 #: ../roundup/cgi/client.py:1407
1765 #, python-format 1780 #, python-format
1766 msgid "Missing header: %s" 1781 msgid "Missing header: %s"
1767 msgstr "" 1782 msgstr ""
1768 1783
1769 #: ../roundup/cgi/client.py:1395 ../roundup/cgi/client.py:1398 1784 #: ../roundup/cgi/client.py:1415 ../roundup/cgi/client.py:1420
1770 #: ../roundup/cgi/client.py:1395:1398 1785 #: ../roundup/cgi/client.py:1415:1420
1771 #, python-format 1786 #, python-format
1772 msgid "csrf Referer header check failed for user%s. Value=%s" 1787 msgid "csrf Referer header check failed for user%s. Value=%s"
1773 msgstr "" 1788 msgstr ""
1774 1789
1775 #: ../roundup/cgi/client.py:1396 1790 #: ../roundup/cgi/client.py:1416
1776 #, fuzzy, python-format 1791 #, fuzzy, python-format
1777 msgid "Invalid Referer: %s" 1792 msgid "Invalid Referer: %s"
1778 msgstr "无效登录" 1793 msgstr "无效登录"
1779 1794
1780 #: ../roundup/cgi/client.py:1410 ../roundup/cgi/client.py:1413 1795 #: ../roundup/cgi/client.py:1433 ../roundup/cgi/client.py:1436
1781 #: ../roundup/cgi/client.py:1410:1413 1796 #: ../roundup/cgi/client.py:1433:1436
1782 #, python-format 1797 #, python-format
1783 msgid "csrf Origin header check failed for user%s. Value=%s" 1798 msgid "csrf Origin header check failed for user%s. Value=%s"
1784 msgstr "" 1799 msgstr ""
1785 1800
1786 #: ../roundup/cgi/client.py:1411 1801 #: ../roundup/cgi/client.py:1434
1787 #, fuzzy, python-format 1802 #, fuzzy, python-format
1788 msgid "Invalid Origin %s" 1803 msgid "Invalid Origin %s"
1789 msgstr "无效登录" 1804 msgstr "无效登录"
1790 1805
1791 #: ../roundup/cgi/client.py:1425 ../roundup/cgi/client.py:1428 1806 #: ../roundup/cgi/client.py:1449 ../roundup/cgi/client.py:1455
1792 #: ../roundup/cgi/client.py:1425:1428 1807 #: ../roundup/cgi/client.py:1449:1455
1793 #, python-format 1808 #, python-format
1794 msgid "csrf X-FORWARDED-HOST header check failed for user%s. Value=%s" 1809 msgid "csrf X-FORWARDED-HOST header check failed for user%s. Value=%s"
1795 msgstr "" 1810 msgstr ""
1796 1811
1797 #: ../roundup/cgi/client.py:1426 1812 #: ../roundup/cgi/client.py:1452
1798 #, python-format 1813 #, python-format
1799 msgid "Invalid X-FORWARDED-HOST %s" 1814 msgid "Invalid X-FORWARDED-HOST %s"
1800 msgstr "" 1815 msgstr ""
1801 1816
1802 #: ../roundup/cgi/client.py:1445 ../roundup/cgi/client.py:1448 1817 #: ../roundup/cgi/client.py:1473 ../roundup/cgi/client.py:1476
1803 #: ../roundup/cgi/client.py:1445:1448 1818 #: ../roundup/cgi/client.py:1473:1476
1804 #, python-format 1819 #, python-format
1805 msgid "csrf HOST header check failed for user%s. Value=%s" 1820 msgid "csrf HOST header check failed for user%s. Value=%s"
1806 msgstr "" 1821 msgstr ""
1807 1822
1808 #: ../roundup/cgi/client.py:1446 1823 #: ../roundup/cgi/client.py:1474
1809 #, fuzzy, python-format 1824 #, fuzzy, python-format
1810 msgid "Invalid HOST %s" 1825 msgid "Invalid HOST %s"
1811 msgstr "无效请求" 1826 msgstr "无效请求"
1812 1827
1813 #: ../roundup/cgi/client.py:1454 1828 #: ../roundup/cgi/client.py:1482
1814 msgid "Csrf: unable to verify sufficient headers" 1829 msgid "Csrf: unable to verify sufficient headers"
1815 msgstr "" 1830 msgstr ""
1816 1831
1817 #: ../roundup/cgi/client.py:1455 1832 #: ../roundup/cgi/client.py:1483
1818 msgid "Unable to verify sufficient headers" 1833 msgid "Unable to verify sufficient headers"
1819 msgstr "" 1834 msgstr ""
1820 1835
1821 #: ../roundup/cgi/client.py:1468 1836 #: ../roundup/cgi/client.py:1497
1822 #, python-format 1837 #, python-format
1823 msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s." 1838 msgid "csrf X-REQUESTED-WITH xmlrpc required header check failed for user%s."
1824 msgstr "" 1839 msgstr ""
1825 1840
1826 #: ../roundup/cgi/client.py:1469 1841 #: ../roundup/cgi/client.py:1499
1827 msgid "Required Header Missing" 1842 msgid "Required Header Missing"
1828 msgstr "" 1843 msgstr ""
1829 1844
1830 #: ../roundup/cgi/client.py:1506 1845 #: ../roundup/cgi/client.py:1536
1831 #, python-format 1846 #, python-format
1832 msgid "Required csrf field missing for user%s" 1847 msgid "Required csrf field missing for user%s"
1833 msgstr "" 1848 msgstr ""
1834 1849
1835 #: ../roundup/cgi/client.py:1507 ../roundup/cgi/client.py:1559 1850 #: ../roundup/cgi/client.py:1537 ../roundup/cgi/client.py:1590
1836 #: ../roundup/cgi/client.py:1569 ../roundup/cgi/client.py:1507:1559:1569 1851 #: ../roundup/cgi/client.py:1600 ../roundup/cgi/client.py:1537:1590:1600
1837 msgid "" 1852 msgid ""
1838 "We can't validate your session (csrf failure). Re-enter any unsaved data and " 1853 "We can't validate your session (csrf failure). Re-enter any unsaved data and "
1839 "try again." 1854 "try again."
1840 msgstr "" 1855 msgstr ""
1841 1856
1842 #: ../roundup/cgi/client.py:1510 1857 #: ../roundup/cgi/client.py:1540
1843 #, python-format 1858 #, python-format
1844 msgid "csrf field not supplied by user%s" 1859 msgid "csrf field not supplied by user%s"
1845 msgstr "" 1860 msgstr ""
1846 1861
1847 #: ../roundup/cgi/client.py:1557 1862 #: ../roundup/cgi/client.py:1588
1848 #, python-format 1863 #, python-format
1849 msgid "" 1864 msgid ""
1850 "Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current session, " 1865 "Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current session, "
1851 "stored session: %s,%s for key %s." 1866 "stored session: %s,%s for key %s."
1852 msgstr "" 1867 msgstr ""
1853 1868
1854 #: ../roundup/cgi/client.py:1562 1869 #: ../roundup/cgi/client.py:1593
1855 #, python-format 1870 #, python-format
1856 msgid "" 1871 msgid ""
1857 "logged only: Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current " 1872 "logged only: Csrf mismatch user: current user %s != stored user %s, current "
1858 "session, stored session: %s,%s for key %s." 1873 "session, stored session: %s,%s for key %s."
1859 msgstr "" 1874 msgstr ""
1860 1875
1861 #: ../roundup/cgi/client.py:1567 1876 #: ../roundup/cgi/client.py:1598
1862 #, python-format 1877 #, python-format
1863 msgid "" 1878 msgid ""
1864 "Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, current user/" 1879 "Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, current user/"
1865 "stored user is: %s for key %s." 1880 "stored user is: %s for key %s."
1866 msgstr "" 1881 msgstr ""
1867 1882
1868 #: ../roundup/cgi/client.py:1572 1883 #: ../roundup/cgi/client.py:1603
1869 #, python-format 1884 #, python-format
1870 msgid "" 1885 msgid ""
1871 "logged only: Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, " 1886 "logged only: Csrf mismatch user: current session %s != stored session %s, "
1872 "current user/stored user is: %s for key %s." 1887 "current user/stored user is: %s for key %s."
1873 msgstr "" 1888 msgstr ""
1874 1889
1875 #: ../roundup/cgi/client.py:1744 1890 #: ../roundup/cgi/client.py:1784
1876 msgid "You are not allowed to view this file." 1891 msgid "You are not allowed to view this file."
1877 msgstr "你没有查看此文件的权限" 1892 msgstr "你没有查看此文件的权限"
1878 1893
1879 #: ../roundup/cgi/client.py:2033 1894 #: ../roundup/cgi/client.py:2073
1880 #, python-format 1895 #, python-format
1881 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n" 1896 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
1882 msgstr "" 1897 msgstr ""
1883 1898
1884 #: ../roundup/cgi/client.py:2037 1899 #: ../roundup/cgi/client.py:2077
1885 #, python-format 1900 #, python-format
1886 msgid "" 1901 msgid ""
1887 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading " 1902 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading "
1888 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n" 1903 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
1889 msgstr "" 1904 msgstr ""
1890 1905
1891 #: ../roundup/cgi/client.py:2567 1906 #: ../roundup/cgi/client.py:2614
1892 #, python-format 1907 #, python-format
1893 msgid "" 1908 msgid ""
1894 "Cache failure: compressed file %(compressed)s is older than its source file " 1909 "Cache failure: compressed file %(compressed)s is older than its source file "
1895 "%(filename)s" 1910 "%(filename)s"
1896 msgstr "" 1911 msgstr ""
2230 #: ../roundup/date.py:1098 2245 #: ../roundup/date.py:1098
2231 #, python-format 2246 #, python-format
2232 msgid "in %s" 2247 msgid "in %s"
2233 msgstr "在 %s" 2248 msgstr "在 %s"
2234 2249
2235 #: ../roundup/hyperdb.py:115 2250 #: ../roundup/hyperdb.py:119
2236 #, python-format 2251 #, python-format
2237 msgid "property %s: %s" 2252 msgid "property %s: %s"
2238 msgstr "属性 %s: %s" 2253 msgstr "属性 %s: %s"
2239 2254
2240 #: ../roundup/hyperdb.py:142 2255 #: ../roundup/hyperdb.py:146
2241 #, python-format 2256 #, python-format
2242 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)" 2257 msgid "property %s: %r is an invalid date (%s)"
2243 msgstr "" 2258 msgstr ""
2244 2259
2245 #: ../roundup/hyperdb.py:163 2260 #: ../roundup/hyperdb.py:167
2246 #, python-format 2261 #, python-format
2247 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)" 2262 msgid "property %s: %r is an invalid date interval (%s)"
2248 msgstr "" 2263 msgstr ""
2249 2264
2250 #: ../roundup/hyperdb.py:417 2265 #: ../roundup/hyperdb.py:421
2251 #, python-format 2266 #, python-format
2252 msgid "property %s: %r is not a number" 2267 msgid "property %s: %r is not a number"
2253 msgstr "" 2268 msgstr ""
2254 2269
2255 #: ../roundup/hyperdb.py:429 2270 #: ../roundup/hyperdb.py:433
2256 #, fuzzy, python-format 2271 #, fuzzy, python-format
2257 msgid "property %s: %r is not an integer" 2272 msgid "property %s: %r is not an integer"
2258 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中" 2273 msgstr "属性 \"%(propname)s\": \"%(value)s\" 当前不在列表中"
2259 2274
2260 #: ../roundup/hyperdb.py:447 2275 #: ../roundup/hyperdb.py:454
2261 #, python-format 2276 #, python-format
2262 msgid "\"%s\" not a node designator" 2277 msgid "\"%s\" not a node designator"
2263 msgstr "" 2278 msgstr ""
2264 2279
2265 #: ../roundup/hyperdb.py:1473 ../roundup/hyperdb.py:1481 2280 #: ../roundup/hyperdb.py:1481 ../roundup/hyperdb.py:1489
2266 #: ../roundup/hyperdb.py:1473:1481 2281 #: ../roundup/hyperdb.py:1481:1489
2267 #, python-format 2282 #, python-format
2268 msgid "Not a property name: %s" 2283 msgid "Not a property name: %s"
2269 msgstr "不是属性名: %s" 2284 msgstr "不是属性名: %s"
2270 2285
2271 #: ../roundup/hyperdb.py:1948 2286 #: ../roundup/hyperdb.py:1965
2272 #, python-format 2287 #, python-format
2273 msgid "property %s: %r is not a %s." 2288 msgid "property %s: %r is not a %s."
2274 msgstr "" 2289 msgstr ""
2275 2290
2276 #: ../roundup/hyperdb.py:1951 2291 #: ../roundup/hyperdb.py:1968
2277 #, python-format 2292 #, python-format
2278 msgid "you may only enter ID values for property %s" 2293 msgid "you may only enter ID values for property %s"
2279 msgstr "" 2294 msgstr ""
2280 2295
2281 #: ../roundup/hyperdb.py:1985 2296 #: ../roundup/hyperdb.py:2002
2282 #, python-format 2297 #, python-format
2283 msgid "%r is not a property of %s" 2298 msgid "%r is not a property of %s"
2284 msgstr "" 2299 msgstr ""
2285 2300
2286 #: ../roundup/init.py:139 2301 #: ../roundup/init.py:139
2602 2617
2603 #: ../roundup/roundupdb.py:227 2618 #: ../roundup/roundupdb.py:227
2604 msgid "creator" 2619 msgid "creator"
2605 msgstr "创建者" 2620 msgstr "创建者"
2606 2621
2607 #: ../roundup/roundupdb.py:416 2622 #: ../roundup/roundupdb.py:425
2608 #, python-format 2623 #, python-format
2609 msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring" 2624 msgid "No key for \"%(adr)s\" in keyring"
2610 msgstr "" 2625 msgstr ""
2611 2626
2612 #: ../roundup/roundupdb.py:490 2627 #: ../roundup/roundupdb.py:503
2613 #, python-format 2628 #, python-format
2614 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:" 2629 msgid "New submission from %(authname)s%(authaddr)s:"
2615 msgstr "" 2630 msgstr ""
2616 2631
2617 #: ../roundup/roundupdb.py:493 2632 #: ../roundup/roundupdb.py:506
2618 #, python-format 2633 #, python-format
2619 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:" 2634 msgid "%(authname)s%(authaddr)s added the comment:"
2620 msgstr "" 2635 msgstr ""
2621 2636
2622 #: ../roundup/roundupdb.py:496 2637 #: ../roundup/roundupdb.py:509
2623 #, python-format 2638 #, python-format
2624 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:" 2639 msgid "Change by %(authname)s%(authaddr)s:"
2625 msgstr "" 2640 msgstr ""
2626 2641
2627 #: ../roundup/roundupdb.py:515 2642 #: ../roundup/roundupdb.py:528
2628 #, python-format 2643 #, python-format
2629 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s." 2644 msgid "File '%(filename)s' not attached - you can download it from %(link)s."
2630 msgstr "" 2645 msgstr ""
2631 2646
2632 #: ../roundup/roundupdb.py:892 2647 #: ../roundup/roundupdb.py:903
2633 #, python-format 2648 #, python-format
2634 msgid "" 2649 msgid ""
2635 "\n" 2650 "\n"
2636 "Now:\n" 2651 "Now:\n"
2637 "%(new)s\n" 2652 "%(new)s\n"
2816 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", " 2831 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"pops\", \"apop\", "
2817 "\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram" 2832 "\"imap\", \"imaps\" or \"imaps_cram"
2818 msgstr "" 2833 msgstr ""
2819 "错误:源必须是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一" 2834 "错误:源必须是 \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" 或者 \"imaps\" 之一"
2820 2835
2821 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:109 2836 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:112
2822 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate" 2837 msgid "WARNING: generating temporary SSL certificate"
2823 msgstr "" 2838 msgstr ""
2824 2839
2825 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:327 2840 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:329
2826 msgid "" 2841 msgid ""
2827 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n" 2842 "<html><head><title>Roundup trackers index</title></head>\n"
2828 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" 2843 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
2829 msgstr "" 2844 msgstr ""
2830 "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n" 2845 "<html><head><title>Roundup tracker 索引</title></head>\n"
2831 "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n" 2846 "<body><h1>Roundup tracker 索引</h1><ol>\n"
2832 2847
2833 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:547 2848 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:549
2834 #, fuzzy, python-format 2849 #, fuzzy, python-format
2835 msgid "Error: %(type)s: %(value)s" 2850 msgid "Error: %(type)s: %(value)s"
2836 msgstr "%(key)s: %(value)s" 2851 msgstr "%(key)s: %(value)s"
2837 2852
2838 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:559 2853 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:561
2839 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" 2854 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
2840 msgstr "警告:忽略 \"-g\" 参数,不是 root" 2855 msgstr "警告:忽略 \"-g\" 参数,不是 root"
2841 2856
2842 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:565 2857 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:567
2843 msgid "Can't change groups - no grp module" 2858 msgid "Can't change groups - no grp module"
2844 msgstr "不能修改组 - 无 grp 模块" 2859 msgstr "不能修改组 - 无 grp 模块"
2845 2860
2846 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:574 2861 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:576
2847 #, python-format 2862 #, python-format
2848 msgid "Group %(group)s doesn't exist" 2863 msgid "Group %(group)s doesn't exist"
2849 msgstr "组 %(group)s 不存在" 2864 msgstr "组 %(group)s 不存在"
2850 2865
2851 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:586 2866 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:588
2852 msgid "Can't run as root!" 2867 msgid "Can't run as root!"
2853 msgstr "不能以 root 运行!" 2868 msgstr "不能以 root 运行!"
2854 2869
2855 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:589 2870 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:591
2856 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" 2871 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
2857 msgstr "警告:忽略 \"-u\" 参数,不是 root" 2872 msgstr "警告:忽略 \"-u\" 参数,不是 root"
2858 2873
2859 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:595 2874 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:597
2860 msgid "Can't change users - no pwd module" 2875 msgid "Can't change users - no pwd module"
2861 msgstr "不能修改用户 - 无 pwd 模块" 2876 msgstr "不能修改用户 - 无 pwd 模块"
2862 2877
2863 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:604 2878 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:606
2864 #, python-format 2879 #, python-format
2865 msgid "User %(user)s doesn't exist" 2880 msgid "User %(user)s doesn't exist"
2866 msgstr "用户 %(user)s 不存在" 2881 msgstr "用户 %(user)s 不存在"
2867 2882
2868 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:800 2883 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:803
2869 #, python-format 2884 #, python-format
2870 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process" 2885 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
2871 msgstr "" 2886 msgstr ""
2872 2887
2873 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:827 2888 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:830
2874 #, python-format 2889 #, python-format
2875 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." 2890 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
2876 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。" 2891 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。"
2877 2892
2878 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:830 2893 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:834
2879 #, fuzzy, python-format 2894 #, fuzzy, python-format
2880 msgid "" 2895 msgid ""
2881 "Unable to bind to port %(port)s, access not allowed, errno: %(errno)s %(msg)s" 2896 "Unable to bind to port %(port)s, access not allowed, errno: %(errno)s %(msg)s"
2882 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。" 2897 msgstr "无法绑定到端口 %s, 端口已经被占用。"
2883 2898
2884 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:908 2899 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:913
2885 #, fuzzy 2900 #, fuzzy
2886 msgid "" 2901 msgid ""
2887 " -c <Command> Windows Service options.\n" 2902 " -c <Command> Windows Service options.\n"
2888 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n" 2903 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
2889 " must use configuration file to specify tracker homes.\n" 2904 " must use configuration file to specify tracker homes.\n"
2896 " 这个程序的常量来配置此选项的其它内容。你至少需要在 " 2911 " 这个程序的常量来配置此选项的其它内容。你至少需要在 "
2897 "TRACKER_HOMES\n" 2912 "TRACKER_HOMES\n"
2898 " 变量上配置一个tracker。这个选项与其经选项是互斥的。打入\n" 2913 " 变量上配置一个tracker。这个选项与其经选项是互斥的。打入\n"
2899 " \"roundup-server -c help\" 来了解Windows服务的规范。" 2914 " \"roundup-server -c help\" 来了解Windows服务的规范。"
2900 2915
2901 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:915 2916 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:920
2902 msgid "" 2917 msgid ""
2903 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" 2918 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n"
2904 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" 2919 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n"
2905 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n" 2920 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n"
2906 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n" 2921 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
2910 " -g <GID> 以这个 GID 来运行 Roundup web 服务器\n" 2925 " -g <GID> 以这个 GID 来运行 Roundup web 服务器\n"
2911 " -d <PIDfile> 在后台运行服务器,并且将服务器的 PID 写入指定的 PIDFile 中" 2926 " -d <PIDfile> 在后台运行服务器,并且将服务器的 PID 写入指定的 PIDFile 中"
2912 "去。\n" 2927 "去。\n"
2913 " 如果使用了 -d 选项,则 -l 选项 *必须* 要指定。" 2928 " 如果使用了 -d 选项,则 -l 选项 *必须* 要指定。"
2914 2929
2915 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:922 2930 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:927
2916 #, fuzzy, python-format 2931 #, fuzzy, python-format
2917 msgid "" 2932 msgid ""
2918 "\n" 2933 "\n"
2919 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n" 2934 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
2920 "\n" 2935 "\n"
3006 " 定位tracker(它是 URL 路径的第一部分)。tracker home 是在你执行\n" 3021 " 定位tracker(它是 URL 路径的第一部分)。tracker home 是在你执行\n"
3007 " \"roundup-admin init\" 时所指定的目录。你可以在命令行上指定任\n" 3022 " \"roundup-admin init\" 时所指定的目录。你可以在命令行上指定任\n"
3008 " 意数量的 name=home 对。要确保 name 部分不能包括任何非url安全的\n" 3023 " 意数量的 name=home 对。要确保 name 部分不能包括任何非url安全的\n"
3009 " 字符,象空格,因为它们会把IE搞乱。\n" 3024 " 字符,象空格,因为它们会把IE搞乱。\n"
3010 3025
3011 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1098 3026 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1103
3012 msgid "Instances must be name=home" 3027 msgid "Instances must be name=home"
3013 msgstr "实例必须是 实例名=实例路径" 3028 msgstr "实例必须是 实例名=实例路径"
3014 3029
3015 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1112 3030 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1117
3016 #, python-format 3031 #, python-format
3017 msgid "Configuration saved to %s" 3032 msgid "Configuration saved to %s"
3018 msgstr "配置保存到 %s" 3033 msgstr "配置保存到 %s"
3019 3034
3020 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1130 3035 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1135
3021 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" 3036 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
3022 msgstr "抱歉,在这个操作系统上不能以守护进程的方式来运行服务" 3037 msgstr "抱歉,在这个操作系统上不能以守护进程的方式来运行服务"
3023 3038
3024 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1150 3039 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:1155
3025 #, python-format 3040 #, python-format
3026 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s" 3041 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
3027 msgstr "Roundup server 启动于 %(HOST)s:%(PORT)s" 3042 msgstr "Roundup server 启动于 %(HOST)s:%(PORT)s"
3028 3043
3029 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4 3044 #: ../share/roundup/templates/classic/html/_generic.collision.html:4

Roundup Issue Tracker: http://roundup-tracker.org/