comparison locale/ru.po @ 3437:05eb71663442

updated for pot CVS revision 1.14
author Alexander Smishlajev <a1s@users.sourceforge.net>
date Sat, 03 Dec 2005 12:18:02 +0000
parents cfe827682512
children 6b38c62510ea
comparison
equal deleted inserted replaced
3436:519bb29646b7 3437:05eb71663442
1 # Russian message file for Roundup Issue Tracker 1 # Russian message file for Roundup Issue Tracker
2 # alexander smishlajev <alex@tycobka.lv>, 2004 2 # alexander smishlajev <alex@tycobka.lv>, 2004
3 # 3 #
4 # $Id: ru.po,v 1.10 2005-07-05 07:31:13 a1s Exp $ 4 # $Id: ru.po,v 1.11 2005-12-03 12:18:02 a1s Exp $
5 # 5 #
6 # roundup.pot revision 1.13 6 # roundup.pot revision 1.14
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Roundup 0.7.0\n" 10 "Project-Id-Version: Roundup 0.9.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: roundup-devel@lists.sourceforge.net\n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-07-05 09:37+0300\n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-12-03 13:54+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-07-05 10:21FLE Daylight Time\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:16+0200\n"
14 "Last-Translator: alexander smishlajev <alex@tycobka.lv>\n" 14 "Last-Translator: alexander smishlajev <alex@tycobka.lv>\n"
15 "Language-Team: Russian\n" 15 "Language-Team: Russian\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 21
22 #: ../roundup/admin.py:85 ../roundup/admin.py:962 ../roundup/admin.py:1011 22 #: ../roundup/admin.py:85 ../roundup/admin.py:979 ../roundup/admin.py:1028
23 #: ../roundup/admin.py:1033 23 #: ../roundup/admin.py:1050
24 #, python-format 24 #, python-format
25 msgid "no such class \"%(classname)s\"" 25 msgid "no such class \"%(classname)s\""
26 msgstr "Класс \"%(classname)s\" не существует" 26 msgstr "Класс \"%(classname)s\" не существует"
27 27
28 #: ../roundup/admin.py:95 ../roundup/admin.py:99 28 #: ../roundup/admin.py:95 ../roundup/admin.py:99
260 #: ../roundup/admin.py:266 260 #: ../roundup/admin.py:266
261 #, python-format 261 #, python-format
262 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\"" 262 msgid "Sorry, no help for \"%(topic)s\""
263 msgstr "Ивините, справка \"%(topic)s\" не существует." 263 msgstr "Ивините, справка \"%(topic)s\" не существует."
264 264
265 #: ../roundup/admin.py:338 ../roundup/admin.py:387 265 #: ../roundup/admin.py:338 ../roundup/admin.py:394
266 msgid "Templates:" 266 msgid "Templates:"
267 msgstr "Шаблоны:" 267 msgstr "Шаблоны:"
268 268
269 #: ../roundup/admin.py:341 ../roundup/admin.py:398 269 #: ../roundup/admin.py:341 ../roundup/admin.py:405
270 msgid "Back ends:" 270 msgid "Back ends:"
271 msgstr "Серверы:" 271 msgstr "Серверы:"
272 272
273 #: ../roundup/admin.py:344 273 #: ../roundup/admin.py:344
274 msgid "" 274 msgid ""
275 "Usage: install [template [backend [admin password]]]\n" 275 "Usage: install [template [backend [admin password [key=val[,key=val]]]]]\n"
276 " Install a new Roundup tracker.\n" 276 " Install a new Roundup tracker.\n"
277 "\n" 277 "\n"
278 " The command will prompt for the tracker home directory\n" 278 " The command will prompt for the tracker home directory\n"
279 " (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n" 279 " (if not supplied through TRACKER_HOME or the -i option).\n"
280 " The template, backend and admin password may be specified\n" 280 " The template, backend and admin password may be specified\n"
281 " on the command-line as arguments, in that order.\n" 281 " on the command-line as arguments, in that order.\n"
282 "\n" 282 "\n"
283 " The last command line argument allows to pass initial values\n"
284 " for config options. For example, passing\n"
285 " \"web_http_auth=no,rdbms_user=dinsdale\" will override defaults\n"
286 " for options http_auth in section [web] and user in section [rdbms].\n"
287 " Please be careful to not use spaces in this argument! (Enclose\n"
288 " whole argument in quotes if you need spaces in option value).\n"
289 "\n"
283 " The initialise command must be called after this command in order\n" 290 " The initialise command must be called after this command in order\n"
284 " to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n" 291 " to initialise the tracker's database. You may edit the tracker's\n"
285 " initial database contents before running that command by editing\n" 292 " initial database contents before running that command by editing\n"
286 " the tracker's dbinit.py module init() function.\n" 293 " the tracker's dbinit.py module init() function.\n"
287 "\n" 294 "\n"
288 " See also initopts help.\n" 295 " See also initopts help.\n"
289 " " 296 " "
290 msgstr "" 297 msgstr ""
291 "Вызов: install [шаблон [сервер [пароль администратора]]]\n" 298 "Вызов: install [шаблон [сервер [пароль [ключ=значение[,ключ=значение]]]]]\n"
292 " Установить новый трекер Roundup.\n" 299 " Установить новый трекер Roundup.\n"
293 "\n" 300 "\n"
294 " Вам надо будет указать \"домашний каталог\" трекера (если он\n" 301 " Вам надо будет указать \"домашний каталог\" трекера (если он\n"
295 " не задан переменной окружения TRACKER_HOME или ключом командной\n" 302 " не задан переменной окружения TRACKER_HOME или ключом командной\n"
296 " строки '-i'). Шаблон трекера, тип базы данных и пароль\n" 303 " строки '-i'). Шаблон трекера, тип базы данных и пароль\n"
297 " администратора можно указать в параметрах командной строки\n" 304 " администратора можно указать в параметрах командной строки\n"
298 " или ввести в ответ на соответствующие подсказки программы.\n" 305 " или ввести в ответ на соответствующие подсказки программы.\n"
299 "\n" 306 "\n"
307 " Последний параметр командной строки позволяет задать начальные\n"
308 " значения для файла конфигурации Roundup. Например, строка\n"
309 " \"web_http_auth=no,rdbms_user=dinsdale\" заменит значение\n"
310 " параметра http_auth в секции [web] и параметра user в секции\n"
311 " [rdbms]. Будьте внимательны: настройки нужно указывать подряд,\n"
312 " без пробелов. Если значение параметра настройки Roundup должно\n"
313 " содержать пробел, заключите весь параметр командной строки\n"
314 " в кавычки.\n"
315 "\n"
300 " После этой команды нужно вызвать команду 'initialise', чтобы\n" 316 " После этой команды нужно вызвать команду 'initialise', чтобы\n"
301 " создать базу данных трекера. Вы можете предварительно изменить\n" 317 " создать базу данных трекера. Вы можете предварительно изменить\n"
302 " схему базы данных, которая описана в функции init() модуля\n" 318 " схему базы данных, которая описана в функции init() модуля\n"
303 " dbinit.py.\n" 319 " dbinit.py.\n"
304 "\n" 320 "\n"
305 " См.также \"help initopts\".\n" 321 " См.также \"help initopts\".\n"
306 " " 322 " "
307 323
308 #: ../roundup/admin.py:360 ../roundup/admin.py:447 ../roundup/admin.py:508 324 #: ../roundup/admin.py:367 ../roundup/admin.py:464 ../roundup/admin.py:525
309 #: ../roundup/admin.py:587 ../roundup/admin.py:637 ../roundup/admin.py:695 325 #: ../roundup/admin.py:604 ../roundup/admin.py:654 ../roundup/admin.py:712
310 #: ../roundup/admin.py:716 ../roundup/admin.py:744 ../roundup/admin.py:815 326 #: ../roundup/admin.py:733 ../roundup/admin.py:761 ../roundup/admin.py:832
311 #: ../roundup/admin.py:882 ../roundup/admin.py:953 ../roundup/admin.py:1001 327 #: ../roundup/admin.py:899 ../roundup/admin.py:970 ../roundup/admin.py:1018
312 #: ../roundup/admin.py:1023 ../roundup/admin.py:1050 ../roundup/admin.py:1117 328 #: ../roundup/admin.py:1040 ../roundup/admin.py:1067 ../roundup/admin.py:1134
313 #: ../roundup/admin.py:1184 329 #: ../roundup/admin.py:1201
314 msgid "Not enough arguments supplied" 330 msgid "Not enough arguments supplied"
315 msgstr "Недостаточно аргументов" 331 msgstr "Недостаточно аргументов"
316 332
317 #: ../roundup/admin.py:366 333 #: ../roundup/admin.py:373
318 #, python-format 334 #, python-format
319 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist" 335 msgid "Instance home parent directory \"%(parent)s\" does not exist"
320 msgstr "Каталог \"%(parent)s\" не существует" 336 msgstr "Каталог \"%(parent)s\" не существует"
321 337
322 #: ../roundup/admin.py:374 338 #: ../roundup/admin.py:381
323 #, python-format 339 #, python-format
324 msgid "" 340 msgid ""
325 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n" 341 "WARNING: There appears to be a tracker in \"%(tracker_home)s\"!\n"
326 "If you re-install it, you will lose all the data!\n" 342 "If you re-install it, you will lose all the data!\n"
327 "Erase it? Y/N: " 343 "Erase it? Y/N: "
328 msgstr "" 344 msgstr ""
329 "ВНИМАНИЕ: в каталоге \"%(tracker_home)s\" обнаружен существующий трекер!\n" 345 "ВНИМАНИЕ: в каталоге \"%(tracker_home)s\" обнаружен существующий трекер!\n"
330 "Повторная установка уничтожит все ваши данные!\n" 346 "Повторная установка уничтожит все ваши данные!\n"
331 "Удалить существующий трекер? Y/N: " 347 "Удалить существующий трекер? Y/N: "
332 348
333 #: ../roundup/admin.py:389 349 #: ../roundup/admin.py:396
334 msgid "Select template [classic]: " 350 msgid "Select template [classic]: "
335 msgstr "Выберите шаблон [classic]: " 351 msgstr "Выберите шаблон [classic]: "
336 352
337 #: ../roundup/admin.py:400 353 #: ../roundup/admin.py:407
338 msgid "Select backend [anydbm]: " 354 msgid "Select backend [anydbm]: "
339 msgstr "Выберите сервер [anydbm]: " 355 msgstr "Выберите сервер [anydbm]: "
340 356
341 #: ../roundup/admin.py:409 357 #: ../roundup/admin.py:417
358 #, python-format
359 msgid "Error in configuration settings: \"%s\""
360 msgstr "Ошибка в параметрах конфигурации: \"%s\""
361
362 #: ../roundup/admin.py:426
342 #, python-format 363 #, python-format
343 msgid "" 364 msgid ""
344 "\n" 365 "\n"
345 "---------------------------------------------------------------------------\n" 366 "---------------------------------------------------------------------------\n"
346 " You should now edit the tracker configuration file:\n" 367 " You should now edit the tracker configuration file:\n"
349 "\n" 370 "\n"
350 "---------------------------------------------------------------------------\n" 371 "---------------------------------------------------------------------------\n"
351 " Теперь вам нужно исправить конфигурационный файл трекера:\n" 372 " Теперь вам нужно исправить конфигурационный файл трекера:\n"
352 " %(config_file)s" 373 " %(config_file)s"
353 374
354 #: ../roundup/admin.py:419 375 #: ../roundup/admin.py:436
355 msgid " ... at a minimum, you must set following options:" 376 msgid " ... at a minimum, you must set following options:"
356 msgstr " ... как минимум, вы должны установить настройки:" 377 msgstr " ... как минимум, вы должны установить настройки:"
357 378
358 # Указано английское название документа 379 # Указано английское название документа
359 #: ../roundup/admin.py:424 380 #: ../roundup/admin.py:441
360 #, python-format 381 #, python-format
361 msgid "" 382 msgid ""
362 "\n" 383 "\n"
363 " If you wish to modify the database schema,\n" 384 " If you wish to modify the database schema,\n"
364 " you should also edit the schema file:\n" 385 " you should also edit the schema file:\n"
381 " О том, как это делать, рассказано в документе \"Customising Roundup\".\n" 402 " О том, как это делать, рассказано в документе \"Customising Roundup\".\n"
382 "\n" 403 "\n"
383 " После этого вы должны выполнить команду \"roundup-admin initialise\".\n" 404 " После этого вы должны выполнить команду \"roundup-admin initialise\".\n"
384 "---------------------------------------------------------------------------\n" 405 "---------------------------------------------------------------------------\n"
385 406
386 #: ../roundup/admin.py:442 407 #: ../roundup/admin.py:459
387 msgid "" 408 msgid ""
388 "Usage: genconfig <filename>\n" 409 "Usage: genconfig <filename>\n"
389 " Generate a new tracker config file (ini style) with default values\n" 410 " Generate a new tracker config file (ini style) with default values\n"
390 " in <filename>.\n" 411 " in <filename>.\n"
391 " " 412 " "
395 " используя настройки по умолчанию.\n" 416 " используя настройки по умолчанию.\n"
396 " " 417 " "
397 418
398 # password 419 # password
399 #. password 420 #. password
400 #: ../roundup/admin.py:452 421 #: ../roundup/admin.py:469
401 msgid "" 422 msgid ""
402 "Usage: initialise [adminpw]\n" 423 "Usage: initialise [adminpw]\n"
403 " Initialise a new Roundup tracker.\n" 424 " Initialise a new Roundup tracker.\n"
404 "\n" 425 "\n"
405 " The administrator details will be set at this step.\n" 426 " The administrator details will be set at this step.\n"
413 " На этом шаге заполняется учетная карточка администратора.\n" 434 " На этом шаге заполняется учетная карточка администратора.\n"
414 "\n" 435 "\n"
415 " Инициализация трекера делается функцией dbinit.init()\n" 436 " Инициализация трекера делается функцией dbinit.init()\n"
416 " " 437 " "
417 438
418 #: ../roundup/admin.py:466 439 #: ../roundup/admin.py:483
419 msgid "Admin Password: " 440 msgid "Admin Password: "
420 msgstr "Пароль администратора: " 441 msgstr "Пароль администратора: "
421 442
422 #: ../roundup/admin.py:467 443 #: ../roundup/admin.py:484
423 msgid " Confirm: " 444 msgid " Confirm: "
424 msgstr " Еще раз: " 445 msgstr " Еще раз: "
425 446
426 #: ../roundup/admin.py:471 447 #: ../roundup/admin.py:488
427 msgid "Instance home does not exist" 448 msgid "Instance home does not exist"
428 msgstr "Домашний каталог трекера не существует" 449 msgstr "Домашний каталог трекера не существует"
429 450
430 #: ../roundup/admin.py:475 451 #: ../roundup/admin.py:492
431 msgid "Instance has not been installed" 452 msgid "Instance has not been installed"
432 msgstr "Трекер не установлен" 453 msgstr "Трекер не установлен"
433 454
434 #: ../roundup/admin.py:480 455 #: ../roundup/admin.py:497
435 msgid "" 456 msgid ""
436 "WARNING: The database is already initialised!\n" 457 "WARNING: The database is already initialised!\n"
437 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n" 458 "If you re-initialise it, you will lose all the data!\n"
438 "Erase it? Y/N: " 459 "Erase it? Y/N: "
439 msgstr "" 460 msgstr ""
440 "ВНИМАНИЕ: база данных уже была проинициализирована!\n" 461 "ВНИМАНИЕ: база данных уже была проинициализирована!\n"
441 "Повторная инициализация уничтожит все ваши данные!\n" 462 "Повторная инициализация уничтожит все ваши данные!\n"
442 "Удалить существующую базу? Y/N: " 463 "Удалить существующую базу? Y/N: "
443 464
444 #: ../roundup/admin.py:501 465 #: ../roundup/admin.py:518
445 msgid "" 466 msgid ""
446 "Usage: get property designator[,designator]*\n" 467 "Usage: get property designator[,designator]*\n"
447 " Get the given property of one or more designator(s).\n" 468 " Get the given property of one or more designator(s).\n"
448 "\n" 469 "\n"
449 " Retrieves the property value of the nodes specified\n" 470 " Retrieves the property value of the nodes specified\n"
456 "\n" 477 "\n"
457 " Выдает значение указанного атрибута для всех объектов,\n" 478 " Выдает значение указанного атрибута для всех объектов,\n"
458 " перечисленных в списке описателей.\n" 479 " перечисленных в списке описателей.\n"
459 " " 480 " "
460 481
461 #: ../roundup/admin.py:541 ../roundup/admin.py:556 482 #: ../roundup/admin.py:558 ../roundup/admin.py:573
462 #, python-format 483 #, python-format
463 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply." 484 msgid "property %s is not of type Multilink or Link so -d flag does not apply."
464 msgstr "" 485 msgstr ""
465 "Ключ '-d' неприменим, потому что тип атрибута %s - не Link и не Multilink" 486 "Ключ '-d' неприменим, потому что тип атрибута %s - не Link и не Multilink"
466 487
467 #: ../roundup/admin.py:564 ../roundup/admin.py:964 ../roundup/admin.py:1013 488 #: ../roundup/admin.py:581 ../roundup/admin.py:981 ../roundup/admin.py:1030
468 #: ../roundup/admin.py:1035 489 #: ../roundup/admin.py:1052
469 #, python-format 490 #, python-format
470 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\"" 491 msgid "no such %(classname)s node \"%(nodeid)s\""
471 msgstr "В классе %(classname)s нет объекта \"%(nodeid)s\"" 492 msgstr "В классе %(classname)s нет объекта \"%(nodeid)s\""
472 493
473 #: ../roundup/admin.py:566 494 #: ../roundup/admin.py:583
474 #, python-format 495 #, python-format
475 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\"" 496 msgid "no such %(classname)s property \"%(propname)s\""
476 msgstr "У класса %(classname)s нет атрибута \"%(propname)s\"" 497 msgstr "У класса %(classname)s нет атрибута \"%(propname)s\""
477 498
478 #: ../roundup/admin.py:575 499 #: ../roundup/admin.py:592
479 msgid "" 500 msgid ""
480 "Usage: set items property=value property=value ...\n" 501 "Usage: set items property=value property=value ...\n"
481 " Set the given properties of one or more items(s).\n" 502 " Set the given properties of one or more items(s).\n"
482 "\n" 503 "\n"
483 " The items are specified as a class or as a comma-separated\n" 504 " The items are specified as a class or as a comma-separated\n"
502 " другого класса (Multilink), в значении должны быть через запятую\n" 523 " другого класса (Multilink), в значении должны быть через запятую\n"
503 " перечислены идентификаторы объектов, на которые ссылается этот\n" 524 " перечислены идентификаторы объектов, на которые ссылается этот\n"
504 " атрибут. (Например, \"1,2,3\".)\n" 525 " атрибут. (Например, \"1,2,3\".)\n"
505 " " 526 " "
506 527
507 #: ../roundup/admin.py:629 528 #: ../roundup/admin.py:646
508 msgid "" 529 msgid ""
509 "Usage: find classname propname=value ...\n" 530 "Usage: find classname propname=value ...\n"
510 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" 531 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
511 "\n" 532 "\n"
512 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n" 533 " Find the nodes of the given class with a given link property value.\n"
520 " Найти объекты указанного класса с данным значением ссылочного\n" 541 " Найти объекты указанного класса с данным значением ссылочного\n"
521 " атрибута. Значение может быть идентификатором объекта, на\n" 542 " атрибута. Значение может быть идентификатором объекта, на\n"
522 " который ссылается атрибут, или ключом этого объекта.\n" 543 " который ссылается атрибут, или ключом этого объекта.\n"
523 " " 544 " "
524 545
525 #: ../roundup/admin.py:682 ../roundup/admin.py:835 ../roundup/admin.py:847 546 #: ../roundup/admin.py:699 ../roundup/admin.py:852 ../roundup/admin.py:864
526 #: ../roundup/admin.py:901 547 #: ../roundup/admin.py:918
527 #, python-format 548 #, python-format
528 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\"" 549 msgid "%(classname)s has no property \"%(propname)s\""
529 msgstr "Класс %(classname)s не имеет атрибута \"%(propname)s\"" 550 msgstr "Класс %(classname)s не имеет атрибута \"%(propname)s\""
530 551
531 #: ../roundup/admin.py:689 552 #: ../roundup/admin.py:706
532 msgid "" 553 msgid ""
533 "Usage: specification classname\n" 554 "Usage: specification classname\n"
534 " Show the properties for a classname.\n" 555 " Show the properties for a classname.\n"
535 "\n" 556 "\n"
536 " This lists the properties for a given class.\n" 557 " This lists the properties for a given class.\n"
540 " Показать атрибуты класса.\n" 561 " Показать атрибуты класса.\n"
541 "\n" 562 "\n"
542 " Выдает список атрибутов указанного класса.\n" 563 " Выдает список атрибутов указанного класса.\n"
543 " " 564 " "
544 565
545 #: ../roundup/admin.py:704 566 #: ../roundup/admin.py:721
546 #, python-format 567 #, python-format
547 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)" 568 msgid "%(key)s: %(value)s (key property)"
548 msgstr "%(key)s: %(value)s (ключевой атрибут)" 569 msgstr "%(key)s: %(value)s (ключевой атрибут)"
549 570
550 #: ../roundup/admin.py:706 571 #: ../roundup/admin.py:723
551 #, python-format 572 #, python-format
552 msgid "%(key)s: %(value)s" 573 msgid "%(key)s: %(value)s"
553 msgstr "" 574 msgstr ""
554 575
555 #: ../roundup/admin.py:709 576 #: ../roundup/admin.py:726
556 msgid "" 577 msgid ""
557 "Usage: display designator[,designator]*\n" 578 "Usage: display designator[,designator]*\n"
558 " Show the property values for the given node(s).\n" 579 " Show the property values for the given node(s).\n"
559 "\n" 580 "\n"
560 " This lists the properties and their associated values for the given\n" 581 " This lists the properties and their associated values for the given\n"
566 "\n" 587 "\n"
567 " Выдает список атрибутов и их значений для объектов,\n" 588 " Выдает список атрибутов и их значений для объектов,\n"
568 " заданных описателями.\n" 589 " заданных описателями.\n"
569 " " 590 " "
570 591
571 #: ../roundup/admin.py:733 592 #: ../roundup/admin.py:750
572 #, python-format 593 #, python-format
573 msgid "%(key)s: %(value)r" 594 msgid "%(key)s: %(value)r"
574 msgstr "" 595 msgstr ""
575 596
576 #: ../roundup/admin.py:736 597 #: ../roundup/admin.py:753
577 msgid "" 598 msgid ""
578 "Usage: create classname property=value ...\n" 599 "Usage: create classname property=value ...\n"
579 " Create a new entry of a given class.\n" 600 " Create a new entry of a given class.\n"
580 "\n" 601 "\n"
581 " This creates a new entry of the given class using the property\n" 602 " This creates a new entry of the given class using the property\n"
589 "\n" 610 "\n"
590 " Создает новый объект указанного класса и заполняет атрибуты\n" 611 " Создает новый объект указанного класса и заполняет атрибуты\n"
591 " этого объекта указанными значениями.\n" 612 " этого объекта указанными значениями.\n"
592 " " 613 " "
593 614
594 #: ../roundup/admin.py:763 615 #: ../roundup/admin.py:780
595 #, python-format 616 #, python-format
596 msgid "%(propname)s (Password): " 617 msgid "%(propname)s (Password): "
597 msgstr " %(propname)s (пароль): " 618 msgstr " %(propname)s (пароль): "
598 619
599 #: ../roundup/admin.py:765 620 #: ../roundup/admin.py:782
600 #, python-format 621 #, python-format
601 msgid " %(propname)s (Again): " 622 msgid " %(propname)s (Again): "
602 msgstr "%(propname)s (еще раз): " 623 msgstr "%(propname)s (еще раз): "
603 624
604 #: ../roundup/admin.py:767 625 #: ../roundup/admin.py:784
605 msgid "Sorry, try again..." 626 msgid "Sorry, try again..."
606 msgstr "Пароли не совпали. Попробуйте еще раз." 627 msgstr "Пароли не совпали. Попробуйте еще раз."
607 628
608 #: ../roundup/admin.py:771 629 #: ../roundup/admin.py:788
609 #, python-format 630 #, python-format
610 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): " 631 msgid "%(propname)s (%(proptype)s): "
611 msgstr "" 632 msgstr ""
612 633
613 #: ../roundup/admin.py:789 634 #: ../roundup/admin.py:806
614 #, python-format 635 #, python-format
615 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property." 636 msgid "you must provide the \"%(propname)s\" property."
616 msgstr "Атрибут \"%(propname)s\" должен быть заполнен." 637 msgstr "Атрибут \"%(propname)s\" должен быть заполнен."
617 638
618 #: ../roundup/admin.py:800 639 #: ../roundup/admin.py:817
619 msgid "" 640 msgid ""
620 "Usage: list classname [property]\n" 641 "Usage: list classname [property]\n"
621 " List the instances of a class.\n" 642 " List the instances of a class.\n"
622 "\n" 643 "\n"
623 " Lists all instances of the given class. If the property is not\n" 644 " Lists all instances of the given class. If the property is not\n"
642 " С ключами -c, -S или -s, если не указано имя атрибута, печатает\n" 663 " С ключами -c, -S или -s, если не указано имя атрибута, печатает\n"
643 " список идентификаторов объектов. Если имя атрибута указано,\n" 664 " список идентификаторов объектов. Если имя атрибута указано,\n"
644 " выдает список значений этого атрибута.\n" 665 " выдает список значений этого атрибута.\n"
645 " " 666 " "
646 667
647 #: ../roundup/admin.py:813 668 #: ../roundup/admin.py:830
648 msgid "Too many arguments supplied" 669 msgid "Too many arguments supplied"
649 msgstr "Подано слишком много параметров" 670 msgstr "Подано слишком много параметров"
650 671
651 #: ../roundup/admin.py:849 672 #: ../roundup/admin.py:866
652 #, python-format 673 #, python-format
653 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s" 674 msgid "%(nodeid)4s: %(value)s"
654 msgstr "" 675 msgstr ""
655 676
656 #: ../roundup/admin.py:853 677 #: ../roundup/admin.py:870
657 msgid "" 678 msgid ""
658 "Usage: table classname [property[,property]*]\n" 679 "Usage: table classname [property[,property]*]\n"
659 " List the instances of a class in tabular form.\n" 680 " List the instances of a class in tabular form.\n"
660 "\n" 681 "\n"
661 " Lists all instances of the given class. If the properties are not\n" 682 " Lists all instances of the given class. If the properties are not\n"
711 " 4 feat\n" 732 " 4 feat\n"
712 "\n" 733 "\n"
713 " обрезает значения столбца \"Name\" до четырех символов.\n" 734 " обрезает значения столбца \"Name\" до четырех символов.\n"
714 " " 735 " "
715 736
716 #: ../roundup/admin.py:897 737 #: ../roundup/admin.py:914
717 #, python-format 738 #, python-format
718 msgid "\"%(spec)s\" not name:width" 739 msgid "\"%(spec)s\" not name:width"
719 msgstr "Значение \"%(spec)s\" должно быть задано как имя:ширина" 740 msgstr "Значение \"%(spec)s\" должно быть задано как имя:ширина"
720 741
721 #: ../roundup/admin.py:947 742 #: ../roundup/admin.py:964
722 msgid "" 743 msgid ""
723 "Usage: history designator\n" 744 "Usage: history designator\n"
724 " Show the history entries of a designator.\n" 745 " Show the history entries of a designator.\n"
725 "\n" 746 "\n"
726 " Lists the journal entries for the node identified by the " 747 " Lists the journal entries for the node identified by the "
732 "\n" 753 "\n"
733 " Выдает список протокольных сообщений для объекта,\n" 754 " Выдает список протокольных сообщений для объекта,\n"
734 " заданного описателем.\n" 755 " заданного описателем.\n"
735 " " 756 " "
736 757
737 #: ../roundup/admin.py:968 758 #: ../roundup/admin.py:985
738 msgid "" 759 msgid ""
739 "Usage: commit\n" 760 "Usage: commit\n"
740 " Commit changes made to the database during an interactive session.\n" 761 " Commit changes made to the database during an interactive session.\n"
741 "\n" 762 "\n"
742 " The changes made during an interactive session are not\n" 763 " The changes made during an interactive session are not\n"
756 "\n" 777 "\n"
757 " Результаты выполнения командной строки записываются в базу данных\n" 778 " Результаты выполнения командной строки записываются в базу данных\n"
758 " автоматически, если при выполнении команды не произошло ошибки.\n" 779 " автоматически, если при выполнении команды не произошло ошибки.\n"
759 " " 780 " "
760 781
761 #: ../roundup/admin.py:982 782 #: ../roundup/admin.py:999
762 msgid "" 783 msgid ""
763 "Usage: rollback\n" 784 "Usage: rollback\n"
764 " Undo all changes that are pending commit to the database.\n" 785 " Undo all changes that are pending commit to the database.\n"
765 "\n" 786 "\n"
766 " The changes made during an interactive session are not\n" 787 " The changes made during an interactive session are not\n"
777 " при помощи команды commit. Команда rollback отменяет все эти\n" 798 " при помощи команды commit. Команда rollback отменяет все эти\n"
778 " изменения, так что база данных возвращается в состояние, которое\n" 799 " изменения, так что база данных возвращается в состояние, которое\n"
779 " было в момент последней записи.\n" 800 " было в момент последней записи.\n"
780 " " 801 " "
781 802
782 #: ../roundup/admin.py:994 803 #: ../roundup/admin.py:1011
783 msgid "" 804 msgid ""
784 "Usage: retire designator[,designator]*\n" 805 "Usage: retire designator[,designator]*\n"
785 " Retire the node specified by designator.\n" 806 " Retire the node specified by designator.\n"
786 "\n" 807 "\n"
787 " This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n" 808 " This action indicates that a particular node is not to be retrieved\n"
795 " Удаленные объекты не показываются в списках, выдаваемых\n" 816 " Удаленные объекты не показываются в списках, выдаваемых\n"
796 " командами list и find, и их ключевые значения могут быть\n" 817 " командами list и find, и их ключевые значения могут быть\n"
797 " использованы в других объектах.\n" 818 " использованы в других объектах.\n"
798 " " 819 " "
799 820
800 #: ../roundup/admin.py:1017 821 #: ../roundup/admin.py:1034
801 msgid "" 822 msgid ""
802 "Usage: restore designator[,designator]*\n" 823 "Usage: restore designator[,designator]*\n"
803 " Restore the retired node specified by designator.\n" 824 " Restore the retired node specified by designator.\n"
804 "\n" 825 "\n"
805 " The given nodes will become available for users again.\n" 826 " The given nodes will become available for users again.\n"
811 " С заданных объектов снимается пометка удаления, и этими объектами\n" 832 " С заданных объектов снимается пометка удаления, и этими объектами\n"
812 " можно пользоваться снова.\n" 833 " можно пользоваться снова.\n"
813 " " 834 " "
814 835
815 #. grab the directory to export to 836 #. grab the directory to export to
816 #: ../roundup/admin.py:1039 837 #: ../roundup/admin.py:1056
817 msgid "" 838 msgid ""
818 "Usage: export [class[,class]] export_dir\n" 839 "Usage: export [class[,class]] export_dir\n"
819 " Export the database to colon-separated-value files.\n" 840 " Export the database to colon-separated-value files.\n"
820 "\n" 841 "\n"
821 " Optionally limit the export to just the names classes.\n" 842 " Optionally limit the export to just the names classes.\n"
836 " отдельный экспортный файл. Для каждого объекта класса создается\n" 857 " отдельный экспортный файл. Для каждого объекта класса создается\n"
837 " строка экспортного файла. Значения атрибутов разделяются\n" 858 " строка экспортного файла. Значения атрибутов разделяются\n"
838 " двоеточиями.\n" 859 " двоеточиями.\n"
839 " " 860 " "
840 861
841 #: ../roundup/admin.py:1097 862 #: ../roundup/admin.py:1114
842 msgid "" 863 msgid ""
843 "Usage: import import_dir\n" 864 "Usage: import import_dir\n"
844 " Import a database from the directory containing CSV files,\n" 865 " Import a database from the directory containing CSV files,\n"
845 " two per class to import.\n" 866 " two per class to import.\n"
846 "\n" 867 "\n"
880 " Если вы хотите заполнить базу только импортируемыми объектами,\n" 901 " Если вы хотите заполнить базу только импортируемыми объектами,\n"
881 " вам нужно создать новую базу данных (или, если не лень, удалить\n" 902 " вам нужно создать новую базу данных (или, если не лень, удалить\n"
882 " из существующей базы все объекты).\n" 903 " из существующей базы все объекты).\n"
883 " " 904 " "
884 905
885 #: ../roundup/admin.py:1166 906 #: ../roundup/admin.py:1183
886 msgid "" 907 msgid ""
887 "Usage: pack period | date\n" 908 "Usage: pack period | date\n"
888 "\n" 909 "\n"
889 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n" 910 " Remove journal entries older than a period of time specified or\n"
890 " before a certain date.\n" 911 " before a certain date.\n"
920 " Дата задается в формате \"YYYY-MM-DD\", например:\n" 941 " Дата задается в формате \"YYYY-MM-DD\", например:\n"
921 " 2001-01-01\n" 942 " 2001-01-01\n"
922 "\n" 943 "\n"
923 " " 944 " "
924 945
925 #: ../roundup/admin.py:1194 946 #: ../roundup/admin.py:1211
926 msgid "Invalid format" 947 msgid "Invalid format"
927 msgstr "Неправильный формат" 948 msgstr "Неправильный формат"
928 949
929 #: ../roundup/admin.py:1204 950 #: ../roundup/admin.py:1221
930 msgid "" 951 msgid ""
931 "Usage: reindex [classname|designator]*\n" 952 "Usage: reindex [classname|designator]*\n"
932 " Re-generate a tracker's search indexes.\n" 953 " Re-generate a tracker's search indexes.\n"
933 "\n" 954 "\n"
934 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n" 955 " This will re-generate the search indexes for a tracker.\n"
940 "\n" 961 "\n"
941 " Эта команда перестраивает индексы, используемые для поиска в базе\n" 962 " Эта команда перестраивает индексы, используемые для поиска в базе\n"
942 " данных. Обычно построение индексов происходит автоматически.\n" 963 " данных. Обычно построение индексов происходит автоматически.\n"
943 " " 964 " "
944 965
945 #: ../roundup/admin.py:1218 966 #: ../roundup/admin.py:1235
946 #, python-format 967 #, python-format
947 msgid "no such item \"%(designator)s\"" 968 msgid "no such item \"%(designator)s\""
948 msgstr "объект \"%(designator)s\" не существует" 969 msgstr "объект \"%(designator)s\" не существует"
949 970
950 #: ../roundup/admin.py:1228 971 #: ../roundup/admin.py:1245
951 msgid "" 972 msgid ""
952 "Usage: security [Role name]\n" 973 "Usage: security [Role name]\n"
953 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n" 974 " Display the Permissions available to one or all Roles.\n"
954 " " 975 " "
955 msgstr "" 976 msgstr ""
956 "Вызов: security [роль]\n" 977 "Вызов: security [роль]\n"
957 " Показать права, выданные указанной роли или всем существующим\n" 978 " Показать права, выданные указанной роли или всем существующим\n"
958 " ролям.\n" 979 " ролям.\n"
959 " " 980 " "
960 981
961 #: ../roundup/admin.py:1236 982 #: ../roundup/admin.py:1253
962 #, python-format 983 #, python-format
963 msgid "No such Role \"%(role)s\"" 984 msgid "No such Role \"%(role)s\""
964 msgstr "Роль \"%(role)s\" не существует" 985 msgstr "Роль \"%(role)s\" не существует"
965 986
966 #: ../roundup/admin.py:1242 987 #: ../roundup/admin.py:1259
967 #, python-format 988 #, python-format
968 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\"" 989 msgid "New Web users get the Roles \"%(role)s\""
969 msgstr "Новые пользователи web получают роли \"%(role)s\"" 990 msgstr "Новые пользователи web получают роли \"%(role)s\""
970 991
971 #: ../roundup/admin.py:1244 992 #: ../roundup/admin.py:1261
972 #, python-format 993 #, python-format
973 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\"" 994 msgid "New Web users get the Role \"%(role)s\""
974 msgstr "Новые пользователи web получают роль \"%(role)s\"" 995 msgstr "Новые пользователи web получают роль \"%(role)s\""
975 996
976 #: ../roundup/admin.py:1247 997 #: ../roundup/admin.py:1264
977 #, python-format 998 #, python-format
978 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\"" 999 msgid "New Email users get the Roles \"%(role)s\""
979 msgstr "Новые пользователи email получают роли \"%(role)s\"" 1000 msgstr "Новые пользователи email получают роли \"%(role)s\""
980 1001
981 #: ../roundup/admin.py:1249 1002 #: ../roundup/admin.py:1266
982 #, python-format 1003 #, python-format
983 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\"" 1004 msgid "New Email users get the Role \"%(role)s\""
984 msgstr "Новые пользователи email получают роль \"%(role)s\"" 1005 msgstr "Новые пользователи email получают роль \"%(role)s\""
985 1006
986 #: ../roundup/admin.py:1252 1007 #: ../roundup/admin.py:1269
987 #, python-format 1008 #, python-format
988 msgid "Role \"%(name)s\":" 1009 msgid "Role \"%(name)s\":"
989 msgstr "Роль \"%(name)s\":" 1010 msgstr "Роль \"%(name)s\":"
990 1011
991 #: ../roundup/admin.py:1257 1012 #: ../roundup/admin.py:1274
992 #, python-format 1013 #, python-format
993 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)" 1014 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\": %(properties)s only)"
994 msgstr " %(description)s (%(name)s для класса \"%(klass)s\": " 1015 msgstr ""
995 "только свойства %(properties)s)" 1016 " %(description)s (%(name)s для класса \"%(klass)s\": только свойства %"
996 1017 "(properties)s)"
997 #: ../roundup/admin.py:1260 1018
1019 #: ../roundup/admin.py:1277
998 #, python-format 1020 #, python-format
999 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)" 1021 msgid " %(description)s (%(name)s for \"%(klass)s\" only)"
1000 msgstr " %(description)s (%(name)s только для класса \"%(klass)s\")" 1022 msgstr " %(description)s (%(name)s только для класса \"%(klass)s\")"
1001 1023
1002 #: ../roundup/admin.py:1263 1024 #: ../roundup/admin.py:1280
1003 #, python-format 1025 #, python-format
1004 msgid " %(description)s (%(name)s)" 1026 msgid " %(description)s (%(name)s)"
1005 msgstr "" 1027 msgstr ""
1006 1028
1007 #: ../roundup/admin.py:1292 1029 #: ../roundup/admin.py:1309
1008 #, python-format 1030 #, python-format
1009 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)" 1031 msgid "Unknown command \"%(command)s\" (\"help commands\" for a list)"
1010 msgstr "" 1032 msgstr ""
1011 "Команда \"%(command)s\" неизвестна. (\"help commands\" выдает список команд)" 1033 "Команда \"%(command)s\" неизвестна. (\"help commands\" выдает список команд)"
1012 1034
1013 #: ../roundup/admin.py:1298 1035 #: ../roundup/admin.py:1315
1014 #, python-format 1036 #, python-format
1015 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s" 1037 msgid "Multiple commands match \"%(command)s\": %(list)s"
1016 msgstr "\"%(command)s\" соответствует нескольким командам: %(list)s" 1038 msgstr "\"%(command)s\" соответствует нескольким командам: %(list)s"
1017 1039
1018 #: ../roundup/admin.py:1305 1040 #: ../roundup/admin.py:1322
1019 msgid "Enter tracker home: " 1041 msgid "Enter tracker home: "
1020 msgstr "Домашний каталог трекера: " 1042 msgstr "Домашний каталог трекера: "
1021 1043
1022 #: ../roundup/admin.py:1312 ../roundup/admin.py:1318 ../roundup/admin.py:1338 1044 #: ../roundup/admin.py:1329 ../roundup/admin.py:1335 ../roundup/admin.py:1355
1023 #, python-format 1045 #, python-format
1024 msgid "Error: %(message)s" 1046 msgid "Error: %(message)s"
1025 msgstr "Ошибка: %(message)s" 1047 msgstr "Ошибка: %(message)s"
1026 1048
1027 #: ../roundup/admin.py:1326 1049 #: ../roundup/admin.py:1343
1028 #, python-format 1050 #, python-format
1029 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s" 1051 msgid "Error: Couldn't open tracker: %(message)s"
1030 msgstr "Ошибка: Трекер не открывается: %(message)s" 1052 msgstr "Ошибка: Трекер не открывается: %(message)s"
1031 1053
1032 #: ../roundup/admin.py:1351 1054 #: ../roundup/admin.py:1368
1033 #, python-format 1055 #, python-format
1034 msgid "" 1056 msgid ""
1035 "Roundup %s ready for input.\n" 1057 "Roundup %s ready for input.\n"
1036 "Type \"help\" for help." 1058 "Type \"help\" for help."
1037 msgstr "" 1059 msgstr ""
1038 "Roundup %s к вашим услугам.\n" 1060 "Roundup %s к вашим услугам.\n"
1039 "Введите \"help\" для справки." 1061 "Введите \"help\" для справки."
1040 1062
1041 #: ../roundup/admin.py:1356 1063 #: ../roundup/admin.py:1373
1042 msgid "Note: command history and editing not available" 1064 msgid "Note: command history and editing not available"
1043 msgstr "Примечание: работает редактор и история команд" 1065 msgstr "Примечание: работает редактор и история команд"
1044 1066
1045 #: ../roundup/admin.py:1360 1067 #: ../roundup/admin.py:1377
1046 msgid "roundup> " 1068 msgid "roundup> "
1047 msgstr "" 1069 msgstr ""
1048 1070
1049 #: ../roundup/admin.py:1362 1071 #: ../roundup/admin.py:1379
1050 msgid "exit..." 1072 msgid "exit..."
1051 msgstr "приходите к нам еще..." 1073 msgstr "приходите к нам еще..."
1052 1074
1053 #: ../roundup/admin.py:1372 1075 #: ../roundup/admin.py:1389
1054 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? " 1076 msgid "There are unsaved changes. Commit them (y/N)? "
1055 msgstr "Ой, тут несохраненные изменения. Записать в базу данных (y/N)? " 1077 msgstr "Ой, тут несохраненные изменения. Записать в базу данных (y/N)? "
1056 1078
1057 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2061 1079 #: ../roundup/backends/back_anydbm.py:2063
1058 #, python-format 1080 #, python-format
1059 msgid "WARNING: invalid date tuple %r" 1081 msgid "WARNING: invalid date tuple %r"
1060 msgstr "ВНИМАНИЕ! Неверная дата: %r" 1082 msgstr "ВНИМАНИЕ! Неверная дата: %r"
1061 1083
1062 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1431 1084 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1432
1063 msgid "create" 1085 msgid "create"
1064 msgstr "создание" 1086 msgstr "создание"
1065 1087
1066 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1597 1088 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1598
1067 msgid "unlink" 1089 msgid "unlink"
1068 msgstr "отвязка" 1090 msgstr "отвязка"
1069 1091
1070 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1601 1092 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1602
1071 msgid "link" 1093 msgid "link"
1072 msgstr "привязка" 1094 msgstr "привязка"
1073 1095
1074 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1720 1096 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1722
1075 msgid "set" 1097 msgid "set"
1076 msgstr "установка" 1098 msgstr "установка"
1077 1099
1078 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1744 1100 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1746
1079 msgid "retired" 1101 msgid "retired"
1080 msgstr "запрещение" 1102 msgstr "запрещение"
1081 1103
1082 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1774 1104 #: ../roundup/backends/rdbms_common.py:1776
1083 msgid "restored" 1105 msgid "restored"
1084 msgstr "восстановление" 1106 msgstr "восстановление"
1085 1107
1086 #: ../roundup/cgi/actions.py:58 1108 #: ../roundup/cgi/actions.py:58
1087 #, python-format 1109 #, python-format
1165 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window." 1187 "href=\"%s%s\">their changes</a> in a new window."
1166 msgstr "" 1188 msgstr ""
1167 "Ошибка редактирования: %s (%s) изменил другой пользователь. <a target=\"new" 1189 "Ошибка редактирования: %s (%s) изменил другой пользователь. <a target=\"new"
1168 "\" href=\"%s%s\">Просмотреть эти изменения</a> в другом окне." 1190 "\" href=\"%s%s\">Просмотреть эти изменения</a> в другом окне."
1169 1191
1170 #: ../roundup/cgi/actions.py:548 1192 #: ../roundup/cgi/actions.py:547
1171 #, python-format 1193 #, python-format
1172 msgid "Edit Error: %s" 1194 msgid "Edit Error: %s"
1173 msgstr "Ошибка редактирования: %s" 1195 msgstr "Ошибка редактирования: %s"
1174 1196
1175 #: ../roundup/cgi/actions.py:579 ../roundup/cgi/actions.py:590 1197 #: ../roundup/cgi/actions.py:578 ../roundup/cgi/actions.py:589
1176 #: ../roundup/cgi/actions.py:761 ../roundup/cgi/actions.py:780 1198 #: ../roundup/cgi/actions.py:760 ../roundup/cgi/actions.py:779
1177 #, python-format 1199 #, python-format
1178 msgid "Error: %s" 1200 msgid "Error: %s"
1179 msgstr "Ошибка: %s" 1201 msgstr "Ошибка: %s"
1180 1202
1181 #: ../roundup/cgi/actions.py:616 1203 #: ../roundup/cgi/actions.py:615
1182 msgid "" 1204 msgid ""
1183 "Invalid One Time Key!\n" 1205 "Invalid One Time Key!\n"
1184 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check " 1206 "(a Mozilla bug may cause this message to show up erroneously, please check "
1185 "your email)" 1207 "your email)"
1186 msgstr "" 1208 msgstr ""
1187 "Ключ подтверждения неправилен!\n" 1209 "Ключ подтверждения неправилен!\n"
1188 "(Из-за ошибки в браузере Mozilla это сообщение может быть неверным. " 1210 "(Из-за ошибки в браузере Mozilla это сообщение может быть неверным. "
1189 "Проверьте вашу почту, пожалуйста.)" 1211 "Проверьте вашу почту, пожалуйста.)"
1190 1212
1191 #: ../roundup/cgi/actions.py:658 1213 #: ../roundup/cgi/actions.py:657
1192 #, python-format 1214 #, python-format
1193 msgid "Password reset and email sent to %s" 1215 msgid "Password reset and email sent to %s"
1194 msgstr "Пароль сброшен. По адресу %s отправлено письмо." 1216 msgstr "Пароль сброшен. По адресу %s отправлено письмо."
1195 1217
1196 #: ../roundup/cgi/actions.py:667 1218 #: ../roundup/cgi/actions.py:666
1197 msgid "Unknown username" 1219 msgid "Unknown username"
1198 msgstr "Неизвестное имя пользователя" 1220 msgstr "Неизвестное имя пользователя"
1199 1221
1200 #: ../roundup/cgi/actions.py:675 1222 #: ../roundup/cgi/actions.py:674
1201 msgid "Unknown email address" 1223 msgid "Unknown email address"
1202 msgstr "Неизвестный адрес email" 1224 msgstr "Неизвестный адрес email"
1203 1225
1204 #: ../roundup/cgi/actions.py:680 1226 #: ../roundup/cgi/actions.py:679
1205 msgid "You need to specify a username or address" 1227 msgid "You need to specify a username or address"
1206 msgstr "Вы должны указать имя пользователя или адрес email" 1228 msgstr "Вы должны указать имя пользователя или адрес email"
1207 1229
1208 #: ../roundup/cgi/actions.py:705 1230 #: ../roundup/cgi/actions.py:704
1209 #, python-format 1231 #, python-format
1210 msgid "Email sent to %s" 1232 msgid "Email sent to %s"
1211 msgstr "Письмо отправлено на %s" 1233 msgstr "Письмо отправлено на %s"
1212 1234
1213 #: ../roundup/cgi/actions.py:724 1235 #: ../roundup/cgi/actions.py:723
1214 msgid "You are now registered, welcome!" 1236 msgid "You are now registered, welcome!"
1215 msgstr "Вы зарегистрированы. Добро пожаловать!" 1237 msgstr "Вы зарегистрированы. Добро пожаловать!"
1216 1238
1217 #: ../roundup/cgi/actions.py:769 1239 #: ../roundup/cgi/actions.py:768
1218 msgid "It is not permitted to supply roles at registration." 1240 msgid "It is not permitted to supply roles at registration."
1219 msgstr "Нельзя указывать роли при регистрации" 1241 msgstr "Нельзя указывать роли при регистрации"
1220 1242
1221 #: ../roundup/cgi/actions.py:852 1243 #: ../roundup/cgi/actions.py:851
1222 msgid "You are logged out" 1244 msgid "You are logged out"
1223 msgstr "Сеанс работы завершен" 1245 msgstr "Сеанс работы завершен"
1224 1246
1225 #: ../roundup/cgi/actions.py:869 1247 #: ../roundup/cgi/actions.py:868
1226 msgid "Username required" 1248 msgid "Username required"
1227 msgstr "Не указано имя пользователя" 1249 msgstr "Не указано имя пользователя"
1228 1250
1229 #: ../roundup/cgi/actions.py:897 ../roundup/cgi/actions.py:901 1251 #: ../roundup/cgi/actions.py:900 ../roundup/cgi/actions.py:904
1230 msgid "Invalid login" 1252 msgid "Invalid login"
1231 msgstr "Неправильный пароль или имя пользователя." 1253 msgstr "Неправильный пароль или имя пользователя."
1232 1254
1233 #: ../roundup/cgi/actions.py:907 1255 #: ../roundup/cgi/actions.py:910
1234 msgid "You do not have permission to login" 1256 msgid "You do not have permission to login"
1235 msgstr "У вас нет разрешения на работу с системой" 1257 msgstr "У вас нет разрешения на работу с системой"
1236 1258
1237 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:49 1259 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:49
1238 #, python-format 1260 #, python-format
1318 1340
1319 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:172 ../roundup/cgi/cgitb.py:178 1341 #: ../roundup/cgi/cgitb.py:172 ../roundup/cgi/cgitb.py:178
1320 msgid "<em>undefined</em>" 1342 msgid "<em>undefined</em>"
1321 msgstr "<em>неопределено</em>" 1343 msgstr "<em>неопределено</em>"
1322 1344
1323 #: ../roundup/cgi/client.py:297 1345 #: ../roundup/cgi/client.py:302
1324 msgid "Form Error: " 1346 msgid "Form Error: "
1325 msgstr "Ошибка формы: " 1347 msgstr "Ошибка формы: "
1326 1348
1327 #: ../roundup/cgi/client.py:350 1349 #: ../roundup/cgi/client.py:354
1328 #, python-format 1350 #, python-format
1329 msgid "Unrecognized charset: %r" 1351 msgid "Unrecognized charset: %r"
1330 msgstr "Кодировка %r не распознана" 1352 msgstr "Кодировка %r не распознана"
1331 1353
1332 #: ../roundup/cgi/client.py:453 1354 #: ../roundup/cgi/client.py:480
1333 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface" 1355 msgid "Anonymous users are not allowed to use the web interface"
1334 msgstr "Анонимным пользователям не разрешено пользоваться веб-интерфейсом." 1356 msgstr "Анонимным пользователям не разрешено пользоваться веб-интерфейсом."
1335 1357
1336 #: ../roundup/cgi/client.py:604 1358 #: ../roundup/cgi/client.py:631
1337 msgid "You are not allowed to view this file." 1359 msgid "You are not allowed to view this file."
1338 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого файла." 1360 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого файла."
1339 1361
1340 #: ../roundup/cgi/client.py:696 1362 #: ../roundup/cgi/client.py:723
1341 #, python-format 1363 #, python-format
1342 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n" 1364 msgid "%(starttag)sTime elapsed: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
1343 msgstr "%(starttag)sЗатраченное время: %(seconds)fs%(endtag)s\n" 1365 msgstr "%(starttag)sЗатраченное время: %(seconds)fs%(endtag)s\n"
1344 1366
1345 #: ../roundup/cgi/client.py:700 1367 #: ../roundup/cgi/client.py:727
1346 #, python-format 1368 #, python-format
1347 msgid "" 1369 msgid ""
1348 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading " 1370 "%(starttag)sCache hits: %(cache_hits)d, misses %(cache_misses)d. Loading "
1349 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n" 1371 "items: %(get_items)f secs. Filtering: %(filtering)f secs.%(endtag)s\n"
1350 msgstr "" 1372 msgstr ""
1401 #: ../roundup/cgi/templating.py:69 1423 #: ../roundup/cgi/templating.py:69
1402 #, python-format 1424 #, python-format
1403 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s" 1425 msgid "You are not allowed to %(action)s items of class %(class)s"
1404 msgstr "У вас нет разрешения %(action)s для класса %(class)s" 1426 msgstr "У вас нет разрешения %(action)s для класса %(class)s"
1405 1427
1406 #: ../roundup/cgi/templating.py:623 1428 #: ../roundup/cgi/templating.py:626
1407 msgid "(list)" 1429 msgid "(list)"
1408 msgstr "(список)" 1430 msgstr "(список)"
1409 1431
1410 #: ../roundup/cgi/templating.py:687 1432 #: ../roundup/cgi/templating.py:690
1411 msgid "Submit New Entry" 1433 msgid "Submit New Entry"
1412 msgstr "Добавить" 1434 msgstr "Добавить"
1413 1435
1414 # ../roundup/cgi/templating.py:673 :792 :1166 :1187 :1231 :1253 :1287 :1326 1436 # ../roundup/cgi/templating.py:673 :792 :1166 :1187 :1231 :1253 :1287 :1326
1415 # :1377 :1394 :1470 :1490 :1503 :1520 :1530 :1580 :1755 1437 # :1377 :1394 :1470 :1490 :1503 :1520 :1530 :1580 :1755
1416 #: ../roundup/cgi/templating.py:701 ../roundup/cgi/templating.py:820 1438 #: ../roundup/cgi/templating.py:704 ../roundup/cgi/templating.py:823
1417 #: ../roundup/cgi/templating.py:1194 ../roundup/cgi/templating.py:1215 1439 #: ../roundup/cgi/templating.py:1200 ../roundup/cgi/templating.py:1221
1418 #: ../roundup/cgi/templating.py:1259 ../roundup/cgi/templating.py:1281 1440 #: ../roundup/cgi/templating.py:1265 ../roundup/cgi/templating.py:1287
1419 #: ../roundup/cgi/templating.py:1315 ../roundup/cgi/templating.py:1354 1441 #: ../roundup/cgi/templating.py:1321 ../roundup/cgi/templating.py:1360
1420 #: ../roundup/cgi/templating.py:1405 ../roundup/cgi/templating.py:1422 1442 #: ../roundup/cgi/templating.py:1413 ../roundup/cgi/templating.py:1430
1421 #: ../roundup/cgi/templating.py:1498 ../roundup/cgi/templating.py:1518 1443 #: ../roundup/cgi/templating.py:1509 ../roundup/cgi/templating.py:1529
1422 #: ../roundup/cgi/templating.py:1531 ../roundup/cgi/templating.py:1563 1444 #: ../roundup/cgi/templating.py:1542 ../roundup/cgi/templating.py:1574
1423 #: ../roundup/cgi/templating.py:1573 ../roundup/cgi/templating.py:1623 1445 #: ../roundup/cgi/templating.py:1584 ../roundup/cgi/templating.py:1638
1424 #: ../roundup/cgi/templating.py:1810 1446 #: ../roundup/cgi/templating.py:1825
1425 msgid "[hidden]" 1447 msgid "[hidden]"
1426 msgstr "[недоступно]" 1448 msgstr "[недоступно]"
1427 1449
1428 #: ../roundup/cgi/templating.py:702 1450 #: ../roundup/cgi/templating.py:705
1429 msgid "New node - no history" 1451 msgid "New node - no history"
1430 msgstr "Новая карточка - нет истории" 1452 msgstr "Новая карточка - нет истории"
1431 1453
1432 #: ../roundup/cgi/templating.py:802 1454 #: ../roundup/cgi/templating.py:805
1433 msgid "Submit Changes" 1455 msgid "Submit Changes"
1434 msgstr "Изменить" 1456 msgstr "Изменить"
1435 1457
1436 #: ../roundup/cgi/templating.py:884 1458 #: ../roundup/cgi/templating.py:887
1437 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>" 1459 msgid "<em>The indicated property no longer exists</em>"
1438 msgstr "<em>Указанный атрибут уже не существует.</em>" 1460 msgstr "<em>Указанный атрибут уже не существует.</em>"
1439 1461
1440 #: ../roundup/cgi/templating.py:885 1462 #: ../roundup/cgi/templating.py:888
1441 #, python-format 1463 #, python-format
1442 msgid "<em>%s: %s</em>\n" 1464 msgid "<em>%s: %s</em>\n"
1443 msgstr "" 1465 msgstr ""
1444 1466
1445 #: ../roundup/cgi/templating.py:898 1467 #: ../roundup/cgi/templating.py:901
1446 #, python-format 1468 #, python-format
1447 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists" 1469 msgid "The linked class %(classname)s no longer exists"
1448 msgstr "Связянный класс %(classname)s уже не существует" 1470 msgstr "Связянный класс %(classname)s уже не существует"
1449 1471
1450 # :823 1472 # :823
1451 #: ../roundup/cgi/templating.py:931 ../roundup/cgi/templating.py:952 1473 #: ../roundup/cgi/templating.py:934 ../roundup/cgi/templating.py:958
1452 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>" 1474 msgid "<strike>The linked node no longer exists</strike>"
1453 msgstr "<strike>Связанный объект уже не существует</strike>" 1475 msgstr "<strike>Связанный объект уже не существует</strike>"
1454 1476
1455 #: ../roundup/cgi/templating.py:994 ../roundup/cgi/templating.py:1358 1477 #: ../roundup/cgi/templating.py:1000 ../roundup/cgi/templating.py:1364
1456 #: ../roundup/cgi/templating.py:1379 ../roundup/cgi/templating.py:1385 1478 #: ../roundup/cgi/templating.py:1385 ../roundup/cgi/templating.py:1391
1457 msgid "No" 1479 msgid "No"
1458 msgstr "Нет" 1480 msgstr "Нет"
1459 1481
1460 #: ../roundup/cgi/templating.py:994 ../roundup/cgi/templating.py:1358 1482 #: ../roundup/cgi/templating.py:1000 ../roundup/cgi/templating.py:1364
1461 #: ../roundup/cgi/templating.py:1377 ../roundup/cgi/templating.py:1382 1483 #: ../roundup/cgi/templating.py:1383 ../roundup/cgi/templating.py:1388
1462 msgid "Yes" 1484 msgid "Yes"
1463 msgstr "Да" 1485 msgstr "Да"
1464 1486
1465 #: ../roundup/cgi/templating.py:1005 1487 #: ../roundup/cgi/templating.py:1011
1466 #, python-format 1488 #, python-format
1467 msgid "%s: (no value)" 1489 msgid "%s: (no value)"
1468 msgstr "%s: (нет значения)" 1490 msgstr "%s: (нет значения)"
1469 1491
1470 #: ../roundup/cgi/templating.py:1017 1492 #: ../roundup/cgi/templating.py:1023
1471 msgid "" 1493 msgid ""
1472 "<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>" 1494 "<strong><em>This event is not handled by the history display!</em></strong>"
1473 msgstr "<strong><em>Неизвестный тип события!</em></strong>" 1495 msgstr "<strong><em>Неизвестный тип события!</em></strong>"
1474 1496
1475 #: ../roundup/cgi/templating.py:1029 1497 #: ../roundup/cgi/templating.py:1035
1476 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>" 1498 msgid "<tr><td colspan=4><strong>Note:</strong></td></tr>"
1477 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>Примечание:</strong></td></tr>" 1499 msgstr "<tr><td colspan=4><strong>Примечание:</strong></td></tr>"
1478 1500
1479 #: ../roundup/cgi/templating.py:1038 1501 #: ../roundup/cgi/templating.py:1044
1480 msgid "History" 1502 msgid "History"
1481 msgstr "История" 1503 msgstr "История"
1482 1504
1483 #: ../roundup/cgi/templating.py:1040 1505 #: ../roundup/cgi/templating.py:1046
1484 msgid "<th>Date</th>" 1506 msgid "<th>Date</th>"
1485 msgstr "<th>Дата</th>" 1507 msgstr "<th>Дата</th>"
1486 1508
1487 #: ../roundup/cgi/templating.py:1041 1509 #: ../roundup/cgi/templating.py:1047
1488 msgid "<th>User</th>" 1510 msgid "<th>User</th>"
1489 msgstr "<th>Пользователь</th>" 1511 msgstr "<th>Пользователь</th>"
1490 1512
1491 #: ../roundup/cgi/templating.py:1042 1513 #: ../roundup/cgi/templating.py:1048
1492 msgid "<th>Action</th>" 1514 msgid "<th>Action</th>"
1493 msgstr "<th>Действие</th>" 1515 msgstr "<th>Действие</th>"
1494 1516
1495 #: ../roundup/cgi/templating.py:1043 1517 #: ../roundup/cgi/templating.py:1049
1496 msgid "<th>Args</th>" 1518 msgid "<th>Args</th>"
1497 msgstr "<th>Параметры</th>" 1519 msgstr "<th>Параметры</th>"
1498 1520
1499 #: ../roundup/cgi/templating.py:1285 1521 #: ../roundup/cgi/templating.py:1291
1500 msgid "*encrypted*" 1522 msgid "*encrypted*"
1501 msgstr "*зашифрован*" 1523 msgstr "*зашифрован*"
1502 1524
1503 #: ../roundup/cgi/templating.py:1466 1525 #: ../roundup/cgi/templating.py:1474
1504 msgid "" 1526 msgid ""
1505 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string " 1527 "default value for DateHTMLProperty must be either DateHTMLProperty or string "
1506 "date representation." 1528 "date representation."
1507 msgstr "" 1529 msgstr ""
1508 "значение по умолчанию для DateHTMLProperty должно быть объектом " 1530 "значение по умолчанию для DateHTMLProperty должно быть объектом "
1509 "DateHTMLProperty или строковым представлением даты." 1531 "DateHTMLProperty или строковым представлением даты."
1510 1532
1511 #: ../roundup/cgi/templating.py:1614 1533 #: ../roundup/cgi/templating.py:1629
1512 #, python-format 1534 #, python-format
1513 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value" 1535 msgid "Attempt to look up %(attr)s on a missing value"
1514 msgstr "Попытка получить атрибут \"%(attr)s\" несуществующего объекта" 1536 msgstr "Попытка получить атрибут \"%(attr)s\" несуществующего объекта"
1515 1537
1516 #: ../roundup/cgi/templating.py:1688 1538 #: ../roundup/cgi/templating.py:1703
1517 #, python-format 1539 #, python-format
1518 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>" 1540 msgid "<option %svalue=\"-1\">- no selection -</option>"
1519 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- не указано -</option>" 1541 msgstr "<option %svalue=\"-1\">- не указано -</option>"
1520 1542
1521 #: ../roundup/date.py:180 1543 #: ../roundup/date.py:180
1652 #: ../roundup/date.py:740 1674 #: ../roundup/date.py:740
1653 #, python-format 1675 #, python-format
1654 msgid "in %s" 1676 msgid "in %s"
1655 msgstr "через %s" 1677 msgstr "через %s"
1656 1678
1657 #: ../roundup/init.py:132 1679 #: ../roundup/init.py:134
1658 #, python-format 1680 #, python-format
1659 msgid "" 1681 msgid ""
1660 "WARNING: directory '%s'\n" 1682 "WARNING: directory '%s'\n"
1661 "\tcontains old-style template - ignored" 1683 "\tcontains old-style template - ignored"
1662 msgstr "" 1684 msgstr ""
1871 1893
1872 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:147 1894 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:147
1873 msgid "Error: not enough source specification information" 1895 msgid "Error: not enough source specification information"
1874 msgstr "Ошибка: не указан путь к почтовому ящику" 1896 msgstr "Ошибка: не указан путь к почтовому ящику"
1875 1897
1876 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:157 1898 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:163
1877 msgid "Error: pop specification not valid" 1899 msgid "Error: pop specification not valid"
1878 msgstr "Ошибка: неправильный адрес pop-сервера" 1900 msgstr "Ошибка: неправильный адрес pop-сервера"
1879 1901
1880 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:164 1902 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:170
1881 msgid "Error: apop specification not valid" 1903 msgid "Error: apop specification not valid"
1882 msgstr "Ошибка: неправильный адрес apop-сервера" 1904 msgstr "Ошибка: неправильный адрес apop-сервера"
1883 1905
1884 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:178 1906 #: ../roundup/scripts/roundup_mailgw.py:184
1885 msgid "" 1907 msgid ""
1886 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" or " 1908 "Error: The source must be either \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", \"imap\" or "
1887 "\"imaps\"" 1909 "\"imaps\""
1888 msgstr "" 1910 msgstr ""
1889 "Ошибка: Тип почтового ящика должен быть \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", " 1911 "Ошибка: Тип почтового ящика должен быть \"mailbox\", \"pop\", \"apop\", "
1895 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n" 1917 "<body><h1>Roundup trackers index</h1><ol>\n"
1896 msgstr "" 1918 msgstr ""
1897 "<html><head><title>Список трекеров Roundup</title></head>\n" 1919 "<html><head><title>Список трекеров Roundup</title></head>\n"
1898 "<body><h1>Список трекеров Roundup</h1><ol>\n" 1920 "<body><h1>Список трекеров Roundup</h1><ol>\n"
1899 1921
1900 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:257 1922 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:258
1901 #, python-format 1923 #, python-format
1902 msgid "Error: %s: %s" 1924 msgid "Error: %s: %s"
1903 msgstr "Ошибка: %s: %s" 1925 msgstr "Ошибка: %s: %s"
1904 1926
1905 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:267 1927 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:268
1906 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root" 1928 msgid "WARNING: ignoring \"-g\" argument, not root"
1907 msgstr "" 1929 msgstr ""
1908 "ВНИМАНИЕ: параметр \"-g\" не используется, он разрешен только для " 1930 "ВНИМАНИЕ: параметр \"-g\" не используется, он разрешен только для "
1909 "пользователя root" 1931 "пользователя root"
1910 1932
1911 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:273 1933 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:274
1912 msgid "Can't change groups - no grp module" 1934 msgid "Can't change groups - no grp module"
1913 msgstr "Подмена группы невозможна - нужен модуль grp" 1935 msgstr "Подмена группы невозможна - нужен модуль grp"
1914 1936
1915 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:282 1937 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:283
1916 #, python-format 1938 #, python-format
1917 msgid "Group %(group)s doesn't exist" 1939 msgid "Group %(group)s doesn't exist"
1918 msgstr "Группа %(group)s не существует" 1940 msgstr "Группа %(group)s не существует"
1919 1941
1920 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:293 1942 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:294
1921 msgid "Can't run as root!" 1943 msgid "Can't run as root!"
1922 msgstr "Запуск сервера с полномочиями пользователя root запрещен!" 1944 msgstr "Запуск сервера с полномочиями пользователя root запрещен!"
1923 1945
1924 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:296 1946 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:297
1925 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root" 1947 msgid "WARNING: ignoring \"-u\" argument, not root"
1926 msgstr "" 1948 msgstr ""
1927 "ВНИМАНИЕ: параметр \"-u\" не используется, он разрешен только для " 1949 "ВНИМАНИЕ: параметр \"-u\" не используется, он разрешен только для "
1928 "пользователя root" 1950 "пользователя root"
1929 1951
1930 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:301 1952 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:302
1931 msgid "Can't change users - no pwd module" 1953 msgid "Can't change users - no pwd module"
1932 msgstr "Подмена пользователя невозможна - нужен модуль pwd" 1954 msgstr "Подмена пользователя невозможна - нужен модуль pwd"
1933 1955
1934 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:310 1956 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:311
1935 #, python-format 1957 #, python-format
1936 msgid "User %(user)s doesn't exist" 1958 msgid "User %(user)s doesn't exist"
1937 msgstr "Пользователь %(user)s не существует" 1959 msgstr "Пользователь %(user)s не существует"
1938 1960
1939 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:437 1961 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:438
1940 #, python-format 1962 #, python-format
1941 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process" 1963 msgid "Multiprocess mode \"%s\" is not available, switching to single-process"
1942 msgstr "Режим \"%s\" недоступен, переключаемся в однозадачный режим" 1964 msgstr "Режим \"%s\" недоступен, переключаемся в однозадачный режим"
1943 1965
1944 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:460 1966 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:461
1945 #, python-format 1967 #, python-format
1946 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use." 1968 msgid "Unable to bind to port %s, port already in use."
1947 msgstr "Невозможно установить сервер на порту %s, порт уже занят." 1969 msgstr "Невозможно установить сервер на порту %s, порт уже занят."
1948 1970
1949 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:528 1971 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:529
1950 msgid "" 1972 msgid ""
1951 " -c <Command> Windows Service options.\n" 1973 " -c <Command> Windows Service options.\n"
1952 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n" 1974 " If you want to run the server as a Windows Service, you\n"
1953 " must use configuration file to specify tracker homes.\n" 1975 " must use configuration file to specify tracker homes.\n"
1954 " Logfile option is required to run Roundup Tracker service.\n" 1976 " Logfile option is required to run Roundup Tracker service.\n"
1961 " для задания домашних каталогов трекеров.\n" 1983 " для задания домашних каталогов трекеров.\n"
1962 " Для запуска в режиме сервиса Windows необходимо указать.\n" 1984 " Для запуска в режиме сервиса Windows необходимо указать.\n"
1963 " файл протокола. Команда 'roundup-server -c help'\n" 1985 " файл протокола. Команда 'roundup-server -c help'\n"
1964 " выдает справку о командной строке сервиса Windows." 1986 " выдает справку о командной строке сервиса Windows."
1965 1987
1966 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:535 1988 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:536
1967 msgid "" 1989 msgid ""
1968 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n" 1990 " -u <UID> runs the Roundup web server as this UID\n"
1969 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n" 1991 " -g <GID> runs the Roundup web server as this GID\n"
1970 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n" 1992 " -d <PIDfile> run the server in the background and write the server's PID\n"
1971 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n" 1993 " to the file indicated by PIDfile. The -l option *must* be\n"
1975 " -g <GID> запустить сервер Roundup в группе GID\n" 1997 " -g <GID> запустить сервер Roundup в группе GID\n"
1976 " -d <PIDfile> записать номер процесса (pid) сервера в файл PIDfile\n" 1998 " -d <PIDfile> записать номер процесса (pid) сервера в файл PIDfile\n"
1977 " и запустить сервер в фоновом режиме. Если указано \"-d\",\n" 1999 " и запустить сервер в фоновом режиме. Если указано \"-d\",\n"
1978 " файл протокола *обязательно* должен быть задан ключом \"-l\"" 2000 " файл протокола *обязательно* должен быть задан ключом \"-l\""
1979 2001
1980 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:542 2002 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:543
1981 #, python-format 2003 #, python-format
1982 msgid "" 2004 msgid ""
1983 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n" 2005 "%(message)sUsage: roundup-server [options] [name=tracker home]*\n"
1984 "\n" 2006 "\n"
1985 "Options:\n" 2007 "Options:\n"
2083 " Вы можете указать в командной строке сколько угодно пар имя=каталог.\n" 2105 " Вы можете указать в командной строке сколько угодно пар имя=каталог.\n"
2084 " Следите за тем, чтобы в именах трекеров не было символов, которые\n" 2106 " Следите за тем, чтобы в именах трекеров не было символов, которые\n"
2085 " не могут использоваться в URL (пробелы, русские буквы и проч.),\n" 2107 " не могут использоваться в URL (пробелы, русские буквы и проч.),\n"
2086 " потому что такие имена сбивают с толку некоторые браузеры типа IE.\n" 2108 " потому что такие имена сбивают с толку некоторые браузеры типа IE.\n"
2087 2109
2088 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:690 2110 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:691
2089 msgid "Instances must be name=home" 2111 msgid "Instances must be name=home"
2090 msgstr "Список трекеров должен быть в формате имя=каталог" 2112 msgstr "Список трекеров должен быть в формате имя=каталог"
2091 2113
2092 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:704 2114 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:705
2093 #, python-format 2115 #, python-format
2094 msgid "Configuration saved to %s" 2116 msgid "Configuration saved to %s"
2095 msgstr "Конфигурация записана в %s" 2117 msgstr "Конфигурация записана в %s"
2096 2118
2097 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:722 2119 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:723
2098 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System" 2120 msgid "Sorry, you can't run the server as a daemon on this Operating System"
2099 msgstr "" 2121 msgstr ""
2100 "Извините, в этой операционной системе работа в фоновом режиме невозможна" 2122 "Извините, в этой операционной системе работа в фоновом режиме невозможна"
2101 2123
2102 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:734 2124 #: ../roundup/scripts/roundup_server.py:735
2103 #, python-format 2125 #, python-format
2104 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s" 2126 msgid "Roundup server started on %(HOST)s:%(PORT)s"
2105 msgstr "Сервер Roundup готов к работе по адресу %(HOST)s:%(PORT)s" 2127 msgstr "Сервер Roundup готов к работе по адресу %(HOST)s:%(PORT)s"
2106 2128
2107 #: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:4 2129 #: ../templates/classic/html/_generic.collision.html:4
2709 #: ../templates/classic/html/page.html:78 2731 #: ../templates/classic/html/page.html:78
2710 msgid "Edit Existing" 2732 msgid "Edit Existing"
2711 msgstr "Редактировать" 2733 msgstr "Редактировать"
2712 2734
2713 #: ../templates/classic/html/page.html:84 2735 #: ../templates/classic/html/page.html:84
2714 #: ../templates/minimal/html/page.html:62 2736 #: ../templates/minimal/html/page.html:63
2715 msgid "Administration" 2737 msgid "Administration"
2716 msgstr "Администрирование" 2738 msgstr "Администрирование"
2717 2739
2718 #: ../templates/classic/html/page.html:86 2740 #: ../templates/classic/html/page.html:86
2719 #: ../templates/minimal/html/page.html:63 2741 #: ../templates/minimal/html/page.html:64
2720 msgid "Class List" 2742 msgid "Class List"
2721 msgstr "Список классов" 2743 msgstr "Список классов"
2722 2744
2723 #: ../templates/classic/html/page.html:90 2745 #: ../templates/classic/html/page.html:90
2724 #: ../templates/minimal/html/page.html:65 2746 #: ../templates/minimal/html/page.html:66
2725 msgid "User List" 2747 msgid "User List"
2726 msgstr "Список пользователей" 2748 msgstr "Список пользователей"
2727 2749
2728 #: ../templates/classic/html/page.html:92 2750 #: ../templates/classic/html/page.html:92
2729 #: ../templates/minimal/html/page.html:68 2751 #: ../templates/minimal/html/page.html:69
2730 msgid "Add User" 2752 msgid "Add User"
2731 msgstr "Добавить пользователя" 2753 msgstr "Добавить пользователя"
2732 2754
2733 #: ../templates/classic/html/page.html:99 2755 #: ../templates/classic/html/page.html:99
2734 #: ../templates/classic/html/page.html:103 2756 #: ../templates/classic/html/page.html:103
2735 #: ../templates/minimal/html/page.html:44 2757 #: ../templates/minimal/html/page.html:44
2736 msgid "Login" 2758 msgid "Login"
2737 msgstr "Вход" 2759 msgstr "Вход"
2738 2760
2739 #: ../templates/classic/html/page.html:105 2761 #: ../templates/classic/html/page.html:106
2740 #: ../templates/classic/html/user.register.html:63 2762 #: ../templates/classic/html/user.register.html:63
2741 #: ../templates/minimal/html/page.html:47 2763 #: ../templates/minimal/html/page.html:48
2742 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:58 2764 #: ../templates/minimal/html/user.register.html:58
2743 msgid "Register" 2765 msgid "Register"
2744 msgstr "Зарегистрироваться" 2766 msgstr "Зарегистрироваться"
2745 2767
2746 #: ../templates/classic/html/page.html:108 2768 #: ../templates/classic/html/page.html:109
2747 msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?" 2769 msgid "Lost&nbsp;your&nbsp;login?"
2748 msgstr "Забыли&nbsp;пароль?" 2770 msgstr "Забыли&nbsp;пароль?"
2749 2771
2750 #: ../templates/classic/html/page.html:113 2772 #: ../templates/classic/html/page.html:114
2751 msgid "Hello, ${user}" 2773 msgid "Hello, ${user}"
2752 msgstr "Здравствуйте, ${user}!" 2774 msgstr "Здравствуйте, ${user}!"
2753 2775
2754 #: ../templates/classic/html/page.html:115 2776 #: ../templates/classic/html/page.html:116
2755 msgid "Your Issues" 2777 msgid "Your Issues"
2756 msgstr "Задачи" 2778 msgstr "Задачи"
2757 2779
2758 #: ../templates/classic/html/page.html:116 2780 #: ../templates/classic/html/page.html:117
2759 #: ../templates/minimal/html/page.html:54 2781 #: ../templates/minimal/html/page.html:55
2760 msgid "Your Details" 2782 msgid "Your Details"
2761 msgstr "Учетная карточка" 2783 msgstr "Учетная карточка"
2762 2784
2763 #: ../templates/classic/html/page.html:118 2785 #: ../templates/classic/html/page.html:119
2764 #: ../templates/minimal/html/page.html:56 2786 #: ../templates/minimal/html/page.html:57
2765 msgid "Logout" 2787 msgid "Logout"
2766 msgstr "Выход" 2788 msgstr "Выход"
2767 2789
2768 #: ../templates/classic/html/page.html:122 2790 #: ../templates/classic/html/page.html:123
2769 msgid "Help" 2791 msgid "Help"
2770 msgstr "Помощь" 2792 msgstr "Помощь"
2771 2793
2772 #: ../templates/classic/html/page.html:123 2794 #: ../templates/classic/html/page.html:124
2773 msgid "Roundup docs" 2795 msgid "Roundup docs"
2774 msgstr "Документация Roundup" 2796 msgstr "Документация Roundup"
2775 2797
2776 #: ../templates/classic/html/page.html:174 2798 #: ../templates/classic/html/page.html:175
2777 msgid "don't care" 2799 msgid "don't care"
2778 msgstr "неважно" 2800 msgstr "неважно"
2779 2801
2780 #: ../templates/classic/html/page.html:176 2802 #: ../templates/classic/html/page.html:177
2781 msgid "------------" 2803 msgid "------------"
2782 msgstr "" 2804 msgstr ""
2783 2805
2784 #: ../templates/classic/html/page.html:203 2806 #: ../templates/classic/html/page.html:204
2785 msgid "no value" 2807 msgid "no value"
2786 msgstr "нет значения" 2808 msgstr "нет значения"
2787 2809
2788 #: ../templates/classic/html/query.edit.html:4 2810 #: ../templates/classic/html/query.edit.html:4
2789 msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}" 2811 msgid "\"Your Queries\" Editing - ${tracker}"
3064 3086
3065 #: ../templates/minimal/html/home.html:19 3087 #: ../templates/minimal/html/home.html:19
3066 msgid "Please log in or register." 3088 msgid "Please log in or register."
3067 msgstr "Пожалуйста, входите или зарегистрируйтесь" 3089 msgstr "Пожалуйста, входите или зарегистрируйтесь"
3068 3090
3069 #: ../templates/minimal/html/page.html:52 3091 #: ../templates/minimal/html/page.html:53
3070 msgid "Hello,<br>${user}" 3092 msgid "Hello,<br>${user}"
3071 msgstr "Привет,<br>${user}" 3093 msgstr "Привет,<br>${user}"
3072 3094
3073 #: ../templates/minimal/html/user.item.html:3 3095 #: ../templates/minimal/html/user.item.html:3
3074 msgid "User editing - ${tracker}" 3096 msgid "User editing - ${tracker}"

Roundup Issue Tracker: http://roundup-tracker.org/